Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 57

Мальчик понял, что обязательно должен выучить правила. Он с опаской надел коньки и затянул шнурки. Пошатываясь, наклонился, чтобы нажать кнопочку на мыске.

Из стальных трубок на пятках мгновенно вылетела вспышка, и Джено отбросило вперед так сильно, что он свалился на землю. Коньки, не снижая скорости, продолжали катиться вперед, а мальчика, так и не сумевшего подняться на ноги, поволокло по брусчатке бульвара. Увлекаемый башмокатами все дальше и дальше, он завопил:

— Помогитееееее, мадаааааам Крикеееееен!

Но кабриолет укатил уже далеко.

Джено все же умудрился встать, выпрямил спину и вытянул руки в стороны, пытаясь сохранить равновесие. Ноги, упорно не хотевшие держаться параллельно, то и дело кренились, задевая стволы деревьев бесконечно длинного бульвара. Мальчику не удавалось контролировать ни скорость, ни направление движения.

Неожиданно коньки свернули влево, но смена курса не принесла Джено ничего хорошего. Катиться по узкой лесной тропе было сплошным мучением: ямы, канавы, камни и сухие ветки превращали ее в самую настоящую полосу препятствий. Ветер, бивший в лицо, не позволял ему держать глаза открытыми. Башмокаты, казалось, ехали по давно установленному маршруту.

Астору Венти надо было сохранять спокойствие, но в такой ситуации сделать это было совсем не просто. Дорога пошла под уклон, и мальчику с трудом удалось удержать равновесие. Коньки прекратили свой бег в тот момент, когда он меньше всего этого ожидал.

Джено рухнул на землю, оказавшись на куче листьев. Прихрамывая, поднялся и стряхнул с себя грязь и ветки. Перед ним открылось невероятное зрелище — Долина мыслей. Таинственную долину окружали высокие заснеженные горы. Повернувшись к лесу спиной, мальчик увидел широкий луг, посреди которого стояла крутая скала, на ней возвышалось величественное здание, напоминающее крепость. У подножия горы, окружая ее, бежал бирюзовый поток и впадал в озерцо в форме громадной буквы S. Чтобы попасть в крепость, надо было пересечь подъемный мост, ведущий к входу в это необычное здание.

Крепость была великолепна, она казалась королевским дворцом из волшебной страны: серебряные башни и золотые купола сияли на солнце, сотни птиц всех видов свободно летали в воздухе. В этот миг он заметил в небе еще одну совершенно немыслимую штуку, чем-то похожую на велосипед. Мужчина с крыльями летучей мыши весело крутил педали.

— Это Аркс. Аркс Ментис! — закричал Джено, глядя на крепость.

В этом золотом замке хранились секреты магипсии, его толстые стены скрывали нерушимые тайны и печальную историю похищения его родителей — Коринны и Пьера.

Тут он обнаружил, что на опушке леса он не один. Слева от него появился мальчик, а с другой стороны, совсем близко, девочка. Они тоже только что вышли из леса и снимали башмокаты. Джено слегка растерялся, но быстро взял себя в руки. Интересно, заслуживают ли они доверия и стоит ли позвать их. Он вспомнил мадам Крикен, она упоминала, что вместе с ним в Аркс прибудут еще двое новеньких.

Мальчик, тощий как скелет, был одет в сиреневую суконную куртку и широченные серые штаны. Черты лица у него были азиатские: короткий ежик черных волос и глаза как миндалины. Не глядя на Джено, он стянул коньки и, не поздоровавшись, направился к подъемному мосту. А вот у девочки, одетой в красное длинное порванное пальто, явно были какие-то проблемы. Сжимая в руке белую трость, она водила ею из стороны в сторону.

— Ты кто? — обеспокоенно крикнула девочка.

— Меня зовут Джено, — откликнулся юный Астор Венти. — А ты кто?

— Суоми Лиекко. Пожалуйста, подойди сюда, — попросила она.

Джено снял коньки и подбежал к ней. Только приблизившись вплотную, он заметил, что большие зеленые глаза Суоми смотрят как-то необычно.

— Не пугайся, я слепая от рождения, — объявила она, не дав Джено сказать ни слова. — Я упала и ушибла спину. Эти башмокаты очень опасны.

Суоми говорила со смешным акцентом, и Джено понял, что она не итальянка, хотя и старается говорить правильно.

— Слепая? Мне очень жаль, — сказал Астор Венти-младший.

— Мне тоже. Но я способна видеть гораздо лучше, чем ты, — ответила она, снимая коньки.

— В каком смысле? — спросил Джено.

— С помощью разума! — ответила она с улыбкой.

Джено решил, что эта белокурая девочка совсем не злая, и ее не стоит бояться. К тому же она была очень симпатичной.

— Ты настоящий итальянец? — спросила она.

Ее вопрос очень смутил Джено. Он понимал, что ему не следует слишком распространяться о себе. Мадам Крикен особенно настаивала на этом.

— Да, я из Италии. А ты? — застенчиво поинтересовался он.

— Я финка, но моя двоюродная сестра Доротея — ей тринадцать лет — научила меня твоему языку. Доротея месяц назад прошла третий уровень, выдержала Контра Унико и стала псиофом. Ведь, чтобы посещать Аркс, надо обязательно знать итальянский. Так что тебе повезло, — сказала Суоми, растирая пострадавшую спину.

Джено взял ее под руку.

— В каком городе ты живешь, Суоми?

— В Кеми. Это порт в Финляндии, где зимой строят большой снежный замок. Если ты приедешь, то увидишь его.

— А я из Нижнего Колокола. Моя фамилия Астор Венти.

— Астор Венти? Красивая фамилия. Твои родственники мудрецы или псиофы? Моя кузина Доротея, возможно, их знает.

Джено поспешил сменить тему разговора:

— Ты знаешь, что мы здесь не одни? Из леса вышел еще один мальчик.

— Да… я почувствовала это по вибрациям.

— Вибрациям?

— Да. Я же не могу видеть. Зато все остальные чувства у меня обострены, и я ощущаю присутствие других людей, — охотно объяснила Суоми.

Они неторопливо двинулись вперед и, подойдя к подъемному мосту, перекинутому через ров, наконец встретились с третьим антеем.

Суоми заговорила с ним первой:

— Привет, как тебе поездка на башмокатах?

Мальчик посмотрел на них раскосыми глазами и с высокомерным видом ответил:

— Я японец, меня зовут Юди Ода. У меня сейчас нет желания разговаривать.

Джено скорчил рожу, которую Суоми, естественно, не видела. Но девочка толкнула его локтем и сказала мелодичным голосом:

— Ладно, не будем тратить время на болтовню. Суммус сапиенс Ятто фон Цантар уже наверняка перенес силой мысли наши вещи.

— Да-да, — подтвердил Джено, не хотевший объяснять, что в его случае все было по-другому. — А вон за подъемным мостом штук двадцать припаркованных летающих велосипедов.

— Это би-флэпы псиофов. Моя кузина Доротея рассказывала, как здорово на них летать, — сказала Суоми.

— Твоя кузина сейчас здесь?

— Нет, она занимается исследованиями магии в Финляндии. Прибудет в Аркс в следующем цикле, — ответила девочка, потирая ушибы.

Доски моста скрипели при каждом шаге, но казались вполне надежными. Внизу бежала бирюзовая вода, в которой мелькали разноцветные рыбки. Неожиданно из воды вынырнул огромный белый лебедь. На его спине сидел мужчина, одетый в синий непроницаемый скафандр, такой же, какой Джено видел в черной печати. Человек смеялся, а во рту у него были две трубочки, прикрепленные к горловине скафандра. В руках он держал ремешки, привязанные к кожаному воротнику, надетому на шею лебедя. Человек и птица на несколько секунд задержались на поверхности воды, затем лебедь снова погрузил голову и шею под воду и исчез вместе со своим всадником.

— Никогда не видел ничего подобного! — воскликнул Джено.

— Что ты увидел? — спросила Суоми.

— Гигантского лебедя с всадником на спине. Они вместе вынырнули из воды и нырнули туда обратно.

— Это же субканд, Белоснежный подводник, на котором катается кто-то из мудрецов или псиофов. Они погружаются в таинственные глубины канала, вытекающего из Кривозера.

Джено с любопытством посмотрел на девочку:

— Субканд? Кривозеро?

— Только не говори мне, что не знаешь ничего о субкандах! И не читал ничего о Кривозере в форме громадной буквы S!

— Я в самом деле… — Джено не знал, что сказать.

— Субканды — это большие белые лебеди, на которых можно нырять. Они развеивают грусть. Я подозреваю, что тебе очень многое надо выучить, дорогой Астор Венти, — сказала финка.