Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 52



Я поведала ему о Морти Байерсе, которого бросила жена, о бомбе и трех телефонных звонках Дорси.

Он пришел к тем же выводам, что и я.

- Это не Рамирез.

- Я тут мысленно набросала список людей, которые, возможно, хотели моей смерти, и твое имя во главе его.

- Только в моих мечтах, - прокомментировал он. - Кто еще в списке?

- Лонни Додд, но, думаю, он еще в тюрьме.

- Тебе когда-нибудь угрожали смертью? Как насчет бывших мужей или бывших дружков?

Я даже не удостоила этот вопрос вниманием.

- Ладно, - согласился он. - Так ты полагаешь, это связано с убийством Кулешы?

- Да.

- Боишься?

- Да.

- Хорошо. Зато будешь осторожна.

Он открыл дверь холодильника, вытащил снедь, которую мне дала с собой матушка, и проглотил, не разогревая.

- Тебе надо быть осторожной, когда будешь беседовать с Дорси. Если он обнаружит, что ты работаешь в паре со мной, может посадить за пособничество и подстрекательство.

- Есть у меня смутное подозрение, что меня втянули в альянс, который отнюдь не в моих интересах

Он откупорил банку с пивом.

- Единственный способ для тебя добыть эти $10,000 состоит в том, что я позволю тебе притащить меня. Но я не собираюсь позволять тебе привести меня, пока не смогу доказать свою невиновность. Всякий раз, когда захочешь заявить, что выходишь из дела, только дай мне знать, и можешь послать своим денежкам прощальный воздушный поцелуй

- Мерзкая позиция.

Он потряс головой.

- Трезвая.

- Я могла бы отравить тебя газом много раз.

- Я так не думаю.

Я выхватила спрей, но, прежде чем смогла прицелиться, он ударил рукой по баллончику и послал его в полет через всю комнату.

- Не считается, - обиделась я. - Ты приготовился.

Он прикончил сандвич и засунул чашку в посудомоечную машину.

- Я всегда наготове.

- И к чему мы идем?

- Будем придерживаться прежней линии. Будем действовать на нервы.

- Мне не нравится быть мишенью.

- Ты же не собираешься из-за этого хныкать?

Он устроился перед телевизором и начал переключать каналы. Выглядел он усталым, навалившись спиной на стену, согнув ногу в колене. Он остановился на позднем ночном шоу и закрыл глаза. Дыхание его стало глубоким и ровным, голова свесилась на грудь.

- Я могла бы сейчас отравить тебя, - прошептала я.

Он приподнял голову, но глаза не открыл. Улыбка заиграла в уголках рта.

- Не твой стиль, Кексик.

* * * * *

Когда я в восемь встала, он еще спал на полу перед телевизором. Я перешагнула через него и вышла на пробежку. А когда вернулась, он уже читал газету и пил кофе.

- Есть что-нибудь про бомбу? - Спросила я.

- Описание с фотографиями на странице три. Они называют это взрывом при невыясненных обстоятельствах. Нет ничего особенно интересного.

Он взглянул на меня поверх газеты.

- Дорси оставил еще одно сообщение на автоответчике. Может, тебе следует проверить, что ему надо.

Я быстренько приняла душ, переоделась в чистую одежду, втерла немного крема с алоэ в свое многострадальное, покрытое волдырями лицо и, следуя за своим облупившимся носом, направилась к кофейнику. Пока я читала страничку комиксов, успела выпить полчашки кофе, а затем позвонила Дорси.

- Мы получили данные из криминалистической лаборатории, - сообщил он. - Это точно была бомба. Профессиональная работа. Конечно, ты можешь взять книжку в любой библиотеке, которая научит тебя, как сделать бомбу и заложить профессионально взрывчатку. Любой нынче мог бы сделать дерьмовую ядерную бомбу, если бы захотел. Так или иначе, думаю, ты бы хотела быть в курсе.

- Именно это я и подозревала.

- Есть соображения, кто бы это мог сделать?

- Не имею представления.

- Как насчет Морелли?

- Вполне возможно.

- Я ждал тебя вчера в участке.

Он вынюхивал. Чуял, что во всем этом было нечто странное. Он только еще не докопался. Добро пожаловать в клуб, Дорси.

- Постараюсь заскочить туда сегодня.

- Уж постарайся напрячься.

Я повесила трубку и взяла кофе.



- Дорси хочет, чтобы я пришла.

- Пойдешь?

- Нет. Он собирается задать вопросы, ответить на которые я не могу.

- Тебе нужно поторчать какое-то время на Старк Стрит сегодня.

- Только не сегодня утром, у меня дела.

- Какие?

- Личные.

Он поднял бровь.

- Нужно как-то увязать концы с концами … на всякий случай, – пояснила я.

- На какой такой всякий случай?

Я сделала раздраженный жест.

- На тот, что со мной происходит. Последние десять дней меня преследовал профессиональный садист, а нынче я имела счастье попасть в список намеченных жертв террориста. Чувствую себя слегка неуверенно, ладно? Дай мне передохнуть, Морелли. Мне нужно кое с кем повидаться. Нужно побегать по личным делам.

Он бережно снял кусочек отставшей кожи с моего носа.

- С тобой все будет в порядке, - сказал он нежно. - Понимаю, что ты боишься. Я тоже боюсь. Но мы хорошие парни, а хорошие парни всегда побеждают.

Со мной приключилось нечто вроде конвульсий, потому что Морелли был так мил со мной, а фактически все, что я собиралась сделать, это заскочить к Берни купить блендер и получить заодно дармовой «дайкири».

- Как ты планируешь бегать по этим личным делам без джипа? - спросил он.

- Я забрала обратно «нову».

Он поморщился.

- Ты не поставила ее на стоянку, не так ли?

- Надеюсь, террорист не прознал, что это моя машина.

- Черт возьми.

- Уверена, мне нечего беспокоиться, - заверила я.

- Да. Я тоже уверен. Спущусь с тобой, чтобы быть уверенней вдвойне.

Я собрала вещи, проверила окна и запустила автоответчик. Морелли ждал меня в дверях. Мы вместе спустились по лестнице, и оба застыли перед «новой».

- Даже если террорист узнал, что это твоя машина, надо быть дураком, чтобы дважды постараться проделать одну и туже работу, - сказал Морелли. - Статистически второй удар наносится в другом месте.

Весьма утешительно, но ноги мои стояли, как приклеенные, на асфальте, а сердце грозило взорвать грудную клетку.

- Ладно. Давай, - уговаривала я себя. - Сейчас или никогда.

Морелли лег ничком и осмотрел днище «новы».

- Что ты видишь? - спросила я его.

- Чертову протечку масла.

Он выполз и встал на ноги.

Я подняла капот и проверила уровень масла. Чудо из чудес, машине нужно было масло. Я скормила ей две канистры и захлопнула крышку капота.

Морелли вытащил ключи из дверной ручки и, согнувшись, устроился за рулем.

- Отойди, - приказал он мне.

- Ни за что. Это моя машина. Я сама ее заведу.

- Если один из нас взлетит на воздух, пусть это буду я. Так или иначе, я и так буду трупом, если не найду пропавшего свидетеля. Быстро отойди от машины.

Он повернул ключ. Ничего не произошло. Он посмотрел на меня.

- Иногда ее нужно отшлепать, - пояснила я.

Он снова повернул ключ и стукнул кулаком по панели. Автомобиль кашлянул и завелся. Мотор неприятно загрохотал, потом звук выровнялся.

Морелли тяжело обмяк за рулем.

- Дерьмо.

Я всунула голову в окно и глянула на него.

- Сиденье мое не намочил?

- Очень смешно. - Он вылез из машины и придержал для меня дверь. - Хочешь, чтобы я за тобой последил?

- Нет. Со мной все будет хорошо. Спасибо.

- Я на Старк Стрит, если понадоблюсь. Кто знает … может, свидетель покажется в клубе.

Когда я добралась до магазина Берни, то не заметила, чтобы из дверей торчала очередь на улицу, поэтому предположила, что с «дайкири» у меня-таки выгорит.

- Эй, - воскликнул Берни, - гляньте, кто пришел.

- Получила твое сообщение насчет блендера.

- Вот этот малыш, - сказал он, похлопывая выставочный образец. - Крошит орехи, колет лед, превращает в кашу бананы и готовит адский «дайкири».

Я посмотрела на цену. Мне это было по карману.