Страница 70 из 70
Положив трубку, Гермес взглянул на часы. Половина восьмого. Джулия, наверно, еще спит. В отличие от Гермеса, она просыпалась с трудом, и будить ее он не решился, хотя ему очень хотелось пожелать ей доброго утра.
В больницу Гермес отправился пешком, ему хотелось подышать воздухом перед трудным рабочим днем — на утро он назначил несколько операций.
Операционную он покинул в час, но ему пришлось задержаться в отделении, чтобы проконсультировать двух коллег, успокоить операционную сестру, которую довел до слез один нервный хирург, и решить вопрос с тестем Карузо.
Войдя, наконец, в свой кабинет, он увидел Джулию, терпеливо дожидавшуюся его с книгой в руке, и смущенно подумал, что ни разу за все утро о ней не вспомнил.
— Прости, что опоздал, — сказал он, целуя ее в лоб.
— Устал? — спросила в ответ Джулия.
— Мне достаточно увидеть тебя, и я могу снова приниматься за работу.
Он осмотрел ее, внимательнейшим образом обследовав каждый сантиметр ее груди, прощупав то место под мышкой, где он убрал лимфатические узлы. Джулия впервые была спокойна и расслабленна, и даже сама прикоснулась к шву, не испытав при этом страха. «Кажется, — подумала она, — я одержала свою первую победу».
— Что скажешь? — спросила она Гермеса, застегивая блузку.
— Все в порядке, — ответил он.
— Все в порядке было уже после операции, однако ты настоял на курсе радиотерапии, — не отступала Джулия.
— Опухоли у тебя нет. Она была локализованная, я ее вырезал вовремя, пока она не пустила своих щупальцев дальше. Радиотерапия дала нам дополнительную гарантию, — терпеливо объяснял Гермес. — В таких случаях, сама понимаешь, лучше лишний раз перестраховаться. Зато теперь я могу сказать тебе не кривя душой: ты здоровая, красивая и чертовски привлекательная женщина. Сейчас я задам тебе один очень важный вопрос, и ты мне на него ответишь со всей прямотой.
— Нет, подожди, сначала я задам тебе свои вопросы, — перебила его Джулия. — Ты говоришь, что сейчас я здорова, а потом? Я могу снова заболеть, разве не так?
Гермес подал ей шубку и нежно задержал руки на ее плечах.
— Джулия, верь мне, я говорю правду, — спокойно сказал он. — Соврать бывает иногда заманчиво, но поддерживать ложь долго невозможно — она рано или поздно откроется. Так вот, я говорю тебе правду: у тебя был рак. Был, но теперь его нет. Ты можешь и должна жить полноценной жизнью. Потом? Кто знает ответ на этот вопрос? Потом мы можем выиграть в лотерею, нас может убить сумасшедший маньяк. Живи, радуйся каждому дню, ведь ты здорова!
Джулия слушала Гермеса, жадно ловя каждое его слово. Пережив за прошедшие месяцы и отчаяние, и чувство безнадежности, она не сдалась и боролась с беспощадным врагом отчаянно и бесстрашно. Правда, которую она услышала сейчас от Гермеса, внушала уверенность в завтрашнем дне.
Она шагнула к нему, обняла, мечтая о том, чтобы все оставшиеся дни и ночи ее жизни он был рядом. И пусть тогда время срывает один за другим листки календаря — его неумолимый бег ее не страшит.