Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 78



Она слушала музыку, смотрела на воду и предавалась воспоминаниям.

Лукас не сказал ни слова, только взял ее руку в свою. Когда песня уже закончилась, он промурлыкал мелодию еще раз. Только для нее.

— Пойдем, — сказала она, допив из своего бокала, — становится прохладно. Давай уйдем.

В коридоре гостиницы они расстались, поцеловав друг друга в щеку и обнявшись на прощание. Магде, когда она закрывала за собой дверь, Лукас показался чем-то расстроенным.

Очутившись в своей комнате, он включил телевизор. На выбор было три итальянские программы. По одной шел третьесортный американский вестерн, на втором канале была музыкальная передача, а на третьем — какая-то викторина. Лукас выключил телевизор и распахнул мини-бар, но там стояли только соки, минеральная вода и бутылочка дешевого красного вина.

Лукас вздохнул и отправился в ванную, чтобы почистить зубы. Он знал, что еще долго не уснет. Возможно, Магда чувствовала себя точно так же. Какая глупость, что они взяли две комнаты! Это было не только неразумно с экономической точки зрения, но и бессмысленно и печально.

Через четверть часа он снова включил телевизор. Ему было уже все равно, какая там программа, лишь бы в комнате звучали хоть какие-то голоса и он не чувствовал себя так одиноко.

Магда была совсем близко. Так близко, как еще никогда в жизни. А ведь если она считала, что Йоганнес мертв, значит, была свободна. Он много лет мечтал об этом.

Два раза он выходил в коридор, чтобы постучать в ее дверь, но так и не решился. Побоялся, что она рассердится.

Лукас слонялся по комнате, раздумывая, не отправиться ли в бар, в котором можно было бы напиться до смерти, но все же не сделал этого и улегся на кровать, проклиная кофе, который выпил в остерии на берегу Тибра.

Он даже не заметил, как уснул, а телевизор продолжал работать. В два часа ночи началась передача о животных, и рычание львов и пронзительные крики попугаев и обезьян вплелись в его сны.

39

Они позавтракали в девять. Магда была бледной, заспанной и необычайно тихой.

— Как ты спала? — спросил Лукас и поцеловал ее в знак приветствия.

— Да так, ничего, — уклончиво ответила она.

Буфет в гостинице «Розалия» был облицован светлой керамической плиткой, ярко освещен и обставлен с такой любовью, словно это была столовая для сотрудников какого-нибудь супермаркета. В этом холодном помещении человеку независимо от того, насколько тепло было на улице, невольно становилось зябко. Кондиционер гудел, посылая через длинные решетки на потолке совсем не нужный здесь ледяной воздух.

Расхваленный в проспекте буфет был просто издевательством. Вчерашние пирожные, сладкие бутерброды и сухой хлеб. А к ним — мед в упаковке, варенье и пара кусочков сыра.

Магда, которая любила плотно позавтракать, тщетно искала кусочек ветчины или салями, а Лукас, который по утрам предпочитал фрукты, не нашел даже йогуртов или творога, не говоря уже о яблоках, апельсинах или хотя бы фруктовом салате. Не было даже яиц.

— Пожалуйста, извините за беспокойство, — ядовито сказала Магда официанту, который протирал чашечки для эспрессо, — но вы не забыли положить фрукты и мясную нарезку?

— Нет, это невозможно, — ответил официант скучным голосом, — буфет полностью укомплектован. Он такой, как должен быть. Тут есть все, синьора. — Он сладко улыбнулся.

— Это не завтрак, а его жалкое подобие. Какая наглость!

— До сих пор еще никто не жаловался.

— Значит, я буду первой!

Магда чуть не лопалась от злости, но официант даже не смутился и только пожал плечами, продолжая полировать посуду.



Магда и Лукас выпили кофе, и Магда опрокинула свой стакан с соком, который разлился по скатерти. Она сделала это так ловко, что все выглядело так, будто произошло случайно.

Над Римом висели густые облака, и это ухудшило и без того мрачное настроение Магды. Они увидели длинную очередь еще издали. Сотни людей стояли за входными билетами в Сикстинскую Капеллу.

— Так, обойдемся без этого, — сказала Магда, — мне очень не хочется ждать три часа.

Они пошли прямо в собор Святого Петра.

Уже при входе Магду потрясло величие собора, перед которым они стояли. Она почувствовала себя маленькой и незаметной, и одновременно все ее проблемы сузились до небольших, вполне терпимых пределов.

— Извини, Лукас, — сказала она, когда они дошли до середины собора и остановились под огромным куполом, — но мне нужно побыть одной. Я останусь здесь. На час или на два, не знаю. Я выбита из колеи и, возможно, смогу хоть немного привести мысли в порядок. Может быть, я найду здесь покой, который утратила.

— Оʼкей, — сказал Лукас, пытаясь не показать, как он расстроен тем, что Магда его прогоняет. — Я еще немного посмотрю, а потом вернусь в гостиницу.

— Хорошо, там мы и встретимся чуть позже. Или уже вечером. Посмотрим.

Она не стала ждать ответа, повернулась и ушла.

Лукас смотрел ей вслед. У Магды была легкая походка, и сзади она выглядела совсем юной. Вдруг ему стало страшно, что она может исчезнуть в Риме, как Йоганнес исчез в этом городе. Может быть, она только поэтому и отослала его.

Он решил не возвращаться в гостиницу и тайком понаблюдать за Магдой. Не теряя ее из виду, но так, чтобы она не заметила. Пусть даже это продлится несколько часов.

Магда свернула в боковой неф и исчезла за колонной толщиной в несколько метров. Лукас отправился за ней, обошел колонну и очутился перед группой японских туристов, которые, листая проспекты, осматривали один из сорока четырех алтарей. Экскурсовод в качестве отличительного знака держала в руке сложенный красный зонтик, на который была надета бейсбольная кепка, и что-то громко рассказывала таким невыносимо высоким голосом, что Лукасу хотелось заткнуть уши.

Он осмотрелся, и мороз пробежал у него по коже.

Магды нигде не было.

Он искал ее полтора часа. Его больше не интересовал блеск алтарей, огромные скульптуры и невообразимые размеры этой гигантской церкви. Он метался из стороны в сторону, купил biglietto и поднялся на купол, посмотрел с внутренней смотровой площадки в глубину собора и попытался найти Магду среди фигурок внизу. Он бегал по лестницам вверх и вниз, поднимался и опускался на лифте, заглянул в каждый уголок, искал ее на внешних зонах купола, даже посмотрел вниз, не собралась ли нигде группа людей, что означало бы, что кто-то бросился вниз. Он слышал на улице звук сирен пожарных машин и удивлялся, сколько здесь, на крыше собора Святого Петра, возможностей спрятаться. В обычной обстановке он не обратил бы на это никакого внимания, но сейчас буквально сходил с ума.

Он спросил монахинь в сувенирном магазине, где продавали четки и фотографии Папы Римского, не видели ли они женщину, похожую на Магду, и с трудом описал ее теми немногими итальянскими словами, которые знал. Но тут же понял, насколько это бессмысленно. Тысячи женщин соответствовали этому приблизительному описанию. Фотографии Магды у него не было, и монахини только сочувственно улыбались ему.

У него не было никаких шансов. Пока он бегал по куполу, она, наверное, была внизу, а в то время, пока она ехала на лифте вверх, он, возможно, как раз бежал по лестнице вниз. Ему требовалось хоть чуть-чуть везения, но его-то как раз и не было.

Он даже зашел в музей, и ему понадобилось всего лишь несколько минут, чтобы бегом проскочить все помещения. Он не обращал внимания на экспонаты и скрепя сердце даже спросил один раз о Магде. Но все было безуспешно…

У него урчало в животе и не было никакого желания возвращаться в свой ужасный номер. Поэтому он съел в остерии minestrone[42] и пиццу, купил план города и решил осмотреть Рим самостоятельно.

В глубине души он злился на Магду, которая бросила его в соборе, как надоедливого мальчишку, и сбежала. В конце концов, она была виновата в том, что еще один день прошел напрасно.

42

Минестроне — густой овощной суп (ит.).