Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 102

Вскоре поступило новое сообщение, что «Филип Сидни» затонул в Вест-Индии, быстро сменившееся, однако, другим — утверждающим, что «Филип Сидни» взял на абордаж «Сакра Фамилиа», а затем пришло третье известие — что «Сакра Фамилиа» просто затонула, попав в сильный шторм. Но один слух пользовался поистине долгим успехом — достаточно долгим для того, чтобы превратиться из слуха в нечто более почтенное — в миф. Он много лет процветал в тавернах Тауэр-Хилла и Ротерхита, в общем, везде, где собирались моряки. Как и остальные слухи, он утверждал, что «Филип Сидни» погнался за испанским галеоном и затем, расстреляв его из бортовых пушек, наблюдал, как судно тонет вместе со всем экипажем. Однако галеон-то был крайне необычный.

— Я знаю эту историю, — сказал Биддульф, — ведь мне пришлось выслушать ее не меньше дюжины раз Она касается некоторых пассажиров, путешествовавших на борту «Сакра Фамилиа». Можно сказать безбилетных пассажиров. Они выжили и доплыли до берега, уцепившись за обломки корабля.

— И что же это были за люди? — Я уже слушал с напряженным вниманием. — Испанские моряки?

Он отрицательно покачал головой.

— Нет, совсем даже не испанские моряки. Их вообще нельзя назвать моряками. — Усмехнувшись своим мыслям, он выплюнул на траву табачный сок. Мы уже почти дошли до Уоппинга, и впереди на причалах Нью-Крейн-Стайерс грелись на солнце многочисленные лодочники. — Крысы. Вот кого команда «Сидни» видела плывущими к берегу, пока «Сакра Фамилиа» шел ко дну. Множество крыс. Вода просто кишела от них, а некоторым даже удалось забраться на борт «Сидни». О, я понимаю, какой корабль не кишит крысами? Но учтите, это были не простые крысы. Никто из тех моряков никогда не видел подобных. Они были в два раза больше тех, что шныряли в трюмах «Филипа Сидни». Огромные, толстые, рыжие с проседью твари, коротконогие и короткохвостые. — Он помедлил немного, скривив рот в какой-то нервной улыбке. — В итоге, мистер Инчболд, эти создания оказались не кем иным, как бамбуковыми крысами.

Мне не приходилось слышать о подобных вещах.

— Надо же, а я считал, крысы повсюду одинаковые.

— Отнюдь нет. Джонстон в своей книге «Развитие млекопитающих» описывает добрую дюжину разновидностей, включая рисовую крысу и тростниковую крысу. Но это особый вид: бамбуковая крыса уникальна тем, что ее диета состоит исключительно из побегов бамбука.

— Бамбука? Я не знал, что в Мексике растет бамбук.

— Я тоже, — согласился Биддульф. — И никто его там не видел. И в Вест-Индии также.

— Откуда же взялись эти крысы, если не из Мексики или не из Вест-Индии?

Он пожал плечами.

— А разве это не очевидно? Должно быть, они забрались на борт «Сакра Фамилиа» в том месте, где бамбук растет. А где же можно найти бамбук, как не на тихоокеанских островах? На «Островах пряностей», к примеру. Джонстон так и говорит, что бамбуковая крыса особенно многочисленна именно на Молуккских островах.

— Выходит, что «Сакра Фамилиа» шла с Молуккских островов?





— Или еще с какого-то тихоокеанского острова. Да. Загадка только, что они делали там, ведь в те годы испанские экспедиции в Тихий океан были редкостью. Менданья в последний раз отправился на поиски Соломоновых островов в тысяча пятьсот девяносто пятом, затем последовали путешествия Кироса и Торреса в тысяча шестьсот шестом [156]. На том испанцы, в сущности, и остановились. Вся акватория Тихого океана быстро стала владением злейших врагов Испании — голландцев, которые нашли новый путь в южные моря через пролив Ле-Мер. Многие из этих морских путей теперь полностью контролируются голландскими кораблями Ост-Индской компании, устранившими конкурентов.

— Значит, эта «Сакра Фамилиа» нашла иной путь, — с жаром сказал я, вспоминая статьи патента сэра Амброза и его обязательство открыть новый путь в южные моря. — Новый проход в Тихий океан через истоки Ориноко.

Биддульф стрельнул в меня удивленным взглядом.

— Такая мысль не приходила мне в голову, — ответил он, отрицательно покачав головой. — И слухи тоже об этом не упоминали. Однако должен признать, вы сделали интересное замечание. Но что бы там они ни открыли или чего бы ни достигли, «Сакра Фамилиа» была в Тихом океане, вот что кажется вполне определенным. Только вот маскировался галеон под мексиканское торговое судно. Эта экспедиция, судя по всему, проводилась в большой тайне, поскольку когда «Филип Сидни» атаковал «Сакра Фамилиа», испанская команда выбросила за борт все карты и описания маршрутов, судовой журнал, все судовые документы и вахтенный журнал — все, что могло выдать суть их путешествия. Должен сказать, они избавились от всего, за исключением запаха.

Это была заключительная и, возможно, самая любопытная часть истории. Поскольку «Сакра Фамилиа» даже на расстоянии распространяла удивительный запах. То был не обычный малоприятный запах корабля в море — вонь гниющей провизии, застоявшейся в трюмах воды, пропитанного влагой дерева и пороха и ночных посудин, перевернутых штормами. Напротив, от него доносился прекрасный аромат, который так и плыл по волнам к «Филипу Сидни», изысканный запах, напомнивший морякам аромат ладана или духов. Он, казалось, так и висел над водой еще много часов после того, как горящие обломки окончательно скрылись под водой. Ходили упорные слухи, что тот чарующий запах исходил не от груза — к примеру, взятого на борт на Молуккских островах, — но от самого корабля, словно дивный аромат источали каким-то таинственным образом его бимсы и мачты.

— Не знаю уж, что можно вывести из всех этих историй о крысах и о прекрасном аромате. Только то — если все это не сказки, — что «Сакра Фамилиа» была просто не тем судном, за которое себя выдавала.

Пожалуй, заинтригованно подумал я, путешествие этого галеона не менее таинственно, чем плавание «Филипа Сидни», и судьбы их явно связаны.

— Очень сожалею, господин Инчболд, — сказал Биддульф с мягкой улыбкой, открывая со скрипом дверь своего домика. — Боюсь, мне больше нечего вам рассказать. Слухи и сплетни — это все, что я когда-либо слышал об этом эпизоде.

Мы вошли обратно в маленькую комнату, где меня угостили очередной порцией ромбольона. В течение следующего часа я выслушал новые версии некоторых событий, придуманные Биддульфом на досуге, — включая «темное дело» (так он называл его) с убийством Бекингема в 1628 году: если официальная версия обвиняла в этом злодеянии полубезумного пуританского фанатика, он возлагал ответственность за содеянное на агента кардинала Ришелье, хитроумно замаскированного под фанатика-пуританина. Но я уже едва слушал Биддульфа. Вместо этого я размышлял о необычайной расплывчатости фигуры сэра Амброза — по крайней мере для меня, — который уже не раз маячил на горизонте, но тут же исчезал, так и не обретя четкие формы. Я вспоминал также таинственное издание Theatrum orbis terrarum Ортелия 1600 года и патенты, хранившиеся в архиве Алетии, и думал о том, как сэр Амброз появился в Праге в 1620 году — от его таинственных похождений в Вест-Индии эти события отделяло два года и шесть тысяч миль. Интересно, есть ли какая-то глубинная связь между двумя этими обреченными на провал авантюрами, тайная история, как-то связанная и с утраченным герметическим текстом, который так жаждали заполучить Генри Монбоддо и его таинственный клиент? Или я просто заразился небезынтересным логическим умозаключением Биддульфа, согласно которому между любыми двумя событиями, как угодно далеко разнесенными во времени и пространстве, всегда найдется связь?

И тут я вспомнил о том, что собирался спросить у него еще пару часов назад. Я уже, в общем-то, вышел из его дома, и мы как раз прощались. Солнце скатилось за далекий силуэт «Редкой Книги», и речные волны казались серыми, как крылья чайки. Я чувствовал, что ромбольон производит какие-то непонятные действия с моими внутренностями. Выйдя на крыльцо, я тут же оступился, а в ушах у меня стоял слабый звон, высота которого увеличилась, когда мы вышли на улицу. Наши тени протянулись через весь крошечный садик.

156

Менданья последний раз отправился на поиски Соломоновых островов в тысяча пятьсот девяносто пятом, затем последовали путешествия Кироса и Торреса в тысяча шестьсот шестом. — Альваро Менданья де Нейра, испанский мореплаватель, совершил два плавания по Тихому океану, чтобы разведать новые судоходные пути к Филиппинам и разыскать легендарную «Южную Землю». Во время первого плавания открыл южные Соломоновы острова, кроме острова Бугенвиль, а на обратном пути — атолл в Маршалловых островах и остров Уэйк. В ходе второго плавания открыл четыре острова в группе Маркизовых островов и острова Санта-Крус, в том числе остров Ндени, где и умер. Педро Фернандес Кирос (1560? — 1614?) — испанский мореплаватель, по происхождению португалец. В 1595 г. в качестве главного кормчего участвовал в экспедиции Менданьи. В 1605 — 1606 гг. возглавил экспедицию из трех судов, отправившуюся на поиски мифической «Южной Земли» в Тихом океане. В ходе плавания открыл атоллы из архипелага Туамоту, острова Дафф и Банкс, остров Эспириту-Санто (Новые Гебриды), который принял за часть «Южной Земли», а также пролив между Австралией и Новой Гвинеей. Архивы экспедиции Кироса долгие годы хранились в Маниле (Филиппины). В 1762 г. они были захвачены англичанами, создавшими на их основе свои лоции. Педро Кироса часто называют Колумбом Австралии; возможно, это справедливо — ведь всю свою жизнь он пытался доказать существование южного материка. По иронии судьбы спутник Кироса — Луис Ваэс де Торрес всего через месяц впервые прошел проливом, который носит теперь имя Торресов, и доказал, что Новая Гвинея — остров, а отнюдь не «выступ» южного материка.