Страница 6 из 48
— Я тоже приехал сюда из маленького городка, да и жена не местная, — продолжал парень. — Но Уилл больше всех нас скучал по дому. Он часто говорил о своем городе…
— Правда?
— Ребенком ты мечтаешь поскорее улететь из гнезда, — сказал парень. — Но потом все меняется. Ты спишь и видишь родные места.
— Вот как?
— Пройдет время, и сами увидите.
В голосе молодого человека слышалась неколебимая уверенность. Эл хотел было послать парня к черту со всеми его излияниями, но вместо этого он тростью пододвинул к себе шкатулку.
— Может, вы хотите забрать кота? — спросил парень.
— Что?
— Ну, все-таки он жил у Уилла…
Эл взглянул на кота. Тот уютно свернулся у парня на руках.
— Нет, пожалуй. Он вроде как принял тебя.
— Спасибо. — Парень шагнул к двери, но вдруг остановился. — Знаете, Уилл ужасно хотел вернуться домой. Мы с ним ходили на рыбалку, так он сказал, что такой рыбалки, как на старом железнодорожном мосту, нет нигде в мире.
— Да он с этого моста ни одного малька не поймал, — заметил Эл.
— Дело не в рыбе. Дело в рыбалке. — С этими словами он вышел и закрыл за собой дверь.
Если Уилл так мечтал вернуться домой, то почему не вернулся? Ему никто не мешал. От полиции он не скрывался. Месть за старые грехи его не ожидала. Конечно, он не смог реализовать то, о чем мечтал. Да разве он один такой?
Эл скривился от боли, когда ему пришлось нагнуться за коробкой. Говорят, душа после смерти летает, где захочет. Тогда душа Уилла, возможно, витает сейчас в его родном городе, под названием Каменный Утес.
Эл щелкнул лезвием армейского ножа, несколько поворотов — и замок открылся. Ноздри ему защекотал легкий аромат розового масла. В коробке не оказалось почти ничего интересного. Расписки, оплаченные счета, несколько официального вида бумаг. Все это Эл отложил как ненужное. Остался последний конверт. Договор о найме квартиры, об аренде автомобиля, документы о разводе. О разводе?..
Эл не знал, что Уилл был женат! Неужели они стали настолько чужими друг другу, что брат не сообщил ему о свадьбе? От этой мысли все сжалось внутри у него в болезненном спазме.
На дне коробки, под документами, мелькнуло что-то цветное. Школьная фотография. Забавно — Уилл столько лет хранил свою детскую фотокарточку. Но, всмотревшись в фото, Эл похолодел. Мальчишка, так похожий на десятилетнего Уилла, не мог быть Уиллом. Он был одет в поношенную спортивную форму с надписью «Чемпион штата Мичиган». Это была звездная команда Уилла уже в студенческие годы. И глаза у мальчишки были голубые, а не карие. В душу Эла закрались чудовищные сомнения. Он перевернул фотографию. На обороте детской рукой было написано: «Джереми Уияльм Петерсон». Эл вполголоса выругался и бросил фотографию обратно в коробку.
— Черт бы тебя побрал, Уилл, — процедил он сквозь зубы. — Опять мне придется разгребать то, что ты натворил.
Глава 2
— Ну вот, все труды коту под хвост, — сказал Ларри Вельдеман, завсегдатай вокзальной кафешки.
Мэг молча смотрела на разбитую тарелку. И что это сегодня у нее все из рук валится?
Мэг наклонилась и принялась собирать осколки.
— У тебя все в порядке? — услышала она над собой голос подошедшей Джейн.
Мэг промолчала, не зная, что ответить. Пожалуй, да, все в порядке. Только вот под кожей какое-то неприятное покалывание и озноб. Сегодня с самого утра она нервничает. Странно.
— Эй, Мэг!
Она вздрогнула. Джейн, оказывается, все еще ждала ответа.
— Да-да, все в порядке. Все нормально.
Мэг подняла ладонь к лицу, провела рукой по лбу.
— Между прочим, это уже третья тарелка за утро, — сказала Джейн.
— Извини, пожалуйста.
— Может, все-таки пойдешь приляжешь?
— Нет! — живо возразила Мэг.
Что с ней творится, непонятно, но расслабляться она не имеет права.
— Мне кажется, это все старуха Марго, — сказала Джейн. — Нашей Мэг привидения совсем голову заморочили.
— Джейн, не говори глупости!
— Но в чем же тогда дело? Не в твоих правилах швырять на пол тарелки! Значит, что-то тебя тревожит. Не удивлюсь, если причиной всему — именно старая Марго.
Джейн повернулась и пошла к стойке. Мэг двинулась за ней.
— Несправедливо сваливать все на бедную Марго. Подумаешь, встала не с той ноги! — улыбнулась Мэг виновато.
— Почему это несправедливо? — вмешался Чак Харрингтон и взял сэндвич. — Она вон какая злюка!
— Правильно, — подтвердила Дарси, страховой агент. — Если она начинает выть, как вчера, у нас на следующий день куча заявлений о несчастных случаях.
— Так в этом, наверное, виновата не старая Марго, а непогода, — заметила Мэг и повернулась к Ларри: — Дать еще вишневого пирога?
Он кивнул, и Мэг подала ему пирог и чистую вилку. Она надеялась, что разговор повернется в другое русло. Но не тут-то было.
— А как же тогда объяснить твое поведение? — воскликнула Джейн. — С чего это вдруг тебя начало лихорадить?
— Может, это тоже погода, — попыталась оправдаться Мэг. — Давление меняется.
— Точно, — сказал Чак. — Жена говорит, дети в школе перед бурей просто на головах ходят.
— Так буря прошла еще вчера, — сказала Дарси.
— Да, — подтвердила Джейн. — Давление уже наверняка в норме.
Нет, это уже слишком! — подумала Мэг и решительно оборвала разговор:
— Хватит обсуждать мое душевное состояние! Все, закончили.
— Что, девочки, опять ссоритесь? — раздался с порога хрипловатый голос. Мэг и Джейн одновременно обернулись.
— Здравствуй, папа! — хором воскликнули они.
— Нет, они не ссорятся, мистер Келлер, — пояснил Ларри. — Просто у Мэг сегодня все из рук валится.
— И мы высказали предположение, что в этом, возможно, виновата старая Марго, — добавила Дарси.
Отец, поморщившись, сел на табурет. Мэг подала ему чашку кофе.
— Знаешь, у вас со старой Марго много общего, — сказал он.
— Папа, прошу тебя! Хватит!
Словно нет другой темы для разговора. Ведь они с отцом уже тысячу раз об этом говорили! Ее, как и старую Марго, назвали Маргарет — вот и все, больше ничего общего между ними нет! У Марго была большая любовь, но судьба оказалась к ней жестока — она потеряла любимого, но продолжала ждать его всю жизнь. А Мэг просто-напросто поставила не на ту лошадь, проиграла и больше рисковать не собирается. Она никого не ждет.
Отец прихлебывал кофе. Черный, без сахара, как обычно. Но, почувствовав в напитке что-то неладное, отставил чашку в сторону и нахмурился.
— Мама велела давать тебе кофе без кофеина, — призналась Мэг. — Ведь по вкусу никакой разницы!
— Много вы понимаете! — проворчал он.
— Тебе как обычно? — участливо спросила она у отца.
И зачем спрашивала? Всю жизнь по рабочим дням отец брал тарелку супа и бутерброд с ветчиной, салатом и помидорами.
— Старуха Марго всю жизнь лила слезы по своей потерянной любви. И ты тоже!
— Хэнк! — крикнула Мэг в окошко кухни. — Мистеру Келлеру как обычно!
Потом повернулась к отцу:
— Может, еще что-нибудь закажешь?
Он покачал головой, и Мэг пошла наливать ему суп. Отец иногда становится просто невыносимым. Но, с другой стороны, что бы она делала без него и без мамы? И без Джерри тоже?
Когда на втором курсе колледжа Мэг решила выйти замуж, родители были против. Они считали, что Уилл еще мальчишка, что он не знает жизни и в мужья не годится. Но когда Уилл сбежал от нее еще до рождения Джерри, Мэг ни разу не услышала от отца: «А я что говорил!»
Она налила суп в небольшую тарелку и поставила перед отцом.
Он сидел и, ни слова не говоря, смотрел на нее. Она сразу поняла — что-то у отца на уме.
— Папа, у меня все в порядке, — решительно сказала Мэг.
— Ты ведь получила письмо от Уилла? — спросил отец.
Она нахмурилась и надолго замолчала. Что за напасть такая, опять он об этом!
— Да, получила. Но с тех пор прошло полгода. Письмо тут ни при чем, скорее уж старая Марго виновата!