Страница 32 из 48
— Ой, — воскликнул Джерри.
— Ну что там еще? — процедил Эл сквозь стиснутые зубы.
— У меня денег не хватает, — сообщил мальчик. — Придется ехать домой.
Эл вздохнул.
— Только вот не знаю, найдется ли дома нужная сумма, — продолжал Джерри. — Придется занимать у дедушки…
— Нет уж, — заявил Эл и полез за бумажником. — Я доплачу. Забирай пакет и пошли.
Наконец это издевательство закончилось. Еще немного, и Эл окончательно бы вышел из себя. Джерри забрал покупку, и они вышли из магазина. Эл повернул к тому месту, где их высадил Люк.
— Мы могли бы позвонить Люку из магазина, — предложил Джерри. — Он бы подъехал и забрал нас.
— Да что с тобой, парень? Тебе что, лень пройтись?
Они в молчании шли по улице. Джерри гордо нес пакет. Мысли Эла были заполнены соблазнительными образами Мэг в ночной рубашке. Совсем не то, о чем следует думать, если к четвергу запланировал закончить первую главу.
— Добрый день, отец Боулз, — произнес Джерри.
Эл подняла глаза и увидела молодого священника местной церкви.
— Здравствуй, Джерри. Добрый день, мистер Петерсон.
— Добрый день, — коротко кивнул Эл.
— Вы, наверное, покупали подарок ко Дню Матери? — участливо спросил священник.
Эл с ужасом заметил, что на пакете написано название магазина.
— Да. Джерри купил для Мэг подарок.
— Кажется, что-то очень-очень красивое, — заговорщически подмигнул отец Боулз.
— Да, — смущенно кашлянув, подтвердил Эл. — Ну, Джерри, пошли. Нам пора!
Эл шагнул было в сторону, но священник остановил их.
— Джерри, передай, пожалуйста, тете Джейн, что заседание комитета по молодежному центру в восемь, а не в семь.
— Ладно.
Эл снова хотел уйти, но священник продолжил:
— Мы пытаемся разработать программу работы с детьми.
— Я слышал об этом, — отозвался Эл. — Что ж, дело нужное.
— Мы будем рады любой помощи, — сказал священник и выразительно взглянул на Эла.
— Нет, простите. — Эл отвел глаза. — Я не смогу.
— Мы даже пришлем за вами машину.
— Нет, — покачал головой Эл. — Я ведь полицейский. Я ничего не смыслю в детях.
— Я уверен, что такой опытный полицейский, как вы, знает все о детях любого возраста, — возразил священник. — А нас волнуют проблемы не только маленьких детей, но вообще молодежи.
— Детям в переходном возрасте нужна независимость. Они обязательно должны поступать наперекор родителям, братьям и сестрам. Им нужен свой центр. К сожалению, в церковь их всех не загнать.
— Ну, отдельное здание нам не осилить, — сказал священник.
— Не обязательно строить новое здание, — возразил Эл. — Можно ведь снять помещение. Нужно только поискать, и обязательно найдется что-нибудь не очень дорогое.
— Очень дельная мысль, — одобрил священник. — А у вас есть еще какие-нибудь предложения?
— Нет, — попятился Эл, увлекая за собой Джерри. — Я просто болтливый старый фараон. А вам нужен человек, который умеет работать с детьми.
Все! Он начинает новую жизнь, и в первую очередь его интересуют собственные проблемы.
— Ой, папа, прости, пожалуйста!
Мэг схватила кухонное полотенце и промокнула расплескавшийся кофе. Все потому, что, когда входит Эл, она теряет голову. Это он во всем виноват. Он появился в закусочной совершенно внезапно.
— Ты что здесь делаешь? — спросила Мэг, оправившись от неожиданности.
Эла этот вопрос поставил в тупик.
— Как что? Зашел перекусить. Хочу съесть бутерброд. Разве у вас не продаются бутерброды?
Мэг выдержала паузу: ей нужно объяснить своему глупому сердцу, что голос у него самый обыкновенный. И если он кажется мягким и бархатистым, то только из-за акустики, свойственной старому зданию.
— С чем тебе подать?
Пока Эл изучал меню, Мэг размышляла о том, какой спокойной была ее жизнь до него. Как хорошо она себя чувствовала в своем замкнутом мирке. А теперь один взгляд на его губы и руки вызывал в ней бурю эмоций.
— Пожалуй, возьму с куриной грудкой, — решил Эл.
— С салатом и с помидорами? С майонезом?
— С горчицей.
Мэг поморщилась.
— Птицу с горчицей не едят.
— Что значит не едят? Что, есть такой закон?
— Совершенно верно. Закон хорошего вкуса.
Она отвернулась, чтобы передать на кухню заказ, и сделала вид, что не слышит насмешливого хмыканья за спиной.
— Вы, друзья мои, идеально подходите друг другу, — усмехнулся отец. — Вы цапаетесь, словно женаты двадцать лет.
Мэг ошеломленно прикрыла глаза. Что он несет? Неужели они достигли в своих отношениях такого уровня интимности, что подходят друг другу, словно кусочки мозаики?
— Ну что ж, мне пора идти, — сказал отец, поднимаясь с табурета. — Кстати, молодой человек! Вы еще не решили, чем будете заниматься в День Матери?
Эл, казалось, удивился.
— Нет, сэр.
— Тогда приходи к нам обедать, сынок. Ведь ближе нас у тебя в городе никого нет. Мы вроде как родственники.
Эл бросил быстрый взгляд на Мэг. Она не поняла, что хотел он сказать этим взглядом. Спрашивал разрешения? Хотел отказаться? А ей самой чего хочется? Она представила его за семейным обедом в доме родителей, сидящим рядом с отцом. Картина получилась удивительно естественной, и Мэг улыбнулась.
— Спасибо, я приду, — ответил Эл. — С удовольствием приду.
Отец кивнул им обоим и вышел. Эл повернулся к Мэг, посмотрел пристально, пытаясь прочесть ее мысли, заглянуть в душу. Но Мэг не хотелось делиться своими тайнами, и, опустив глаза, она пододвинула ему тарелку.
— Твой бутерброд… Хочешь чего-нибудь еще?
— Пожалуй, холодного чаю.
Мэг быстро наполнила бокал.
— Пожалуйста.
— Благодарю вас, мэм.
Эл с аппетитом принялся уминать бутерброд.
— Знаешь, Мэг, я разобрался с машинкой. Даже напечатал пару страниц.
— Прекрасно.
Он сунул руку в карман и достал несколько сложенных листков.
— Не знаю, найдется ли у тебя время до завтрашнего занятия. И захочешь ли ты вообще читать эту писанину… — неуверенно произнес Эл.
Неужели ему и впрямь небезразлично ее мнение? Мэг решительно взяла рукопись.
— Конечно. Я с удовольствием прочту.
— Спасибо.
Эл счастливо улыбнулся и снова принялся за еду.
Мэг и раньше замечала, что Эл терпеть не может зависимости, не приемлет навязчивой помощи со стороны. Ей казалось, что в нем говорит самоуверенность и сознание собственной силы. Теперь Мэг поняла: это скорее уязвимость и страх неудачи. Ей хотелось поскорее прочесть то, что написал Эл, подбодрить его.
— Всем добрый день! — На пороге закусочной появилась фигура священника.
— Добрый день, отец Боулз. Как поживаете?
— Прекрасно. — Боулз уселся на табурет. — Мне, пожалуйста, сэндвич с ветчиной и сыром. Хлеб ржаной. И стакан холодного чая.
— Одну минуту.
— Как дела, мистер Петерсон, — кивнул Боулз бывшему полицейскому. — Закончили покупки?
Ответ Эла больше походил на угрожающее рычание.
Эл так долго жил словно волк-одиночка, подумала Мэг, глядя на него, что теперь ему трудно приспособиться к обычным человеческим отношениям. Она передала заказ священника на кухню и налила в бокал холодного чаю. Потом взглянула на остальных посетителей — не нужно ли им чего?
— Я много думал о том, что вы сказали мне тогда при встрече, — говорил священник Элу. — О том, что в городке должен быть центр для подростков, не зависимый от церкви.
— Да, я помню.
Работы для Мэг пока не было, и она потихоньку вытащила из фартука рукопись Эла. Первая глава его книги. Она быстро пробежала глазами первую страницу.
— Я выступил на собрании молодежного комитета и рассказал им о вашем предложении, — продолжал священник. — Все его одобрили.
— Прекрасно, — отозвался Эл.
Когда Мэг перешла ко второй странице, у нее засосало под ложечкой. Это все нужно переделать. Эл казался таким сильным, и она ожидала, что таким же окажется его стиль. Но случилось иначе. Совсем иначе. Впрочем, возможно, ему просто не удалось начало?..