Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 48



— Все так. Но я не уточнял природы этой сказки.

Пока они разговаривали, в воздухе послышался тихий звук, похожий на вздох. Оглянувшись вокруг, Кугель увидел, что три деодана упали, сраженные стрелами. Из расположенной неподалеку рощи вышли четыре молодых человека в коричневых охотничьих костюмах. У них были светлые, свежие лица, каштановые волосы, красивая осанка и вроде бы приятный нрав.

— Неужели ты пришел с необитаемого севера? И почему ты якшаешься с этим зловещим порождением ночи? — крикнул Кугелю шедший впереди.

— Я не скрываю ответов ни на один из ваших вопросов, — сказал Кугель. — Вопервых, север обитаем, несколько сотен человек еще остались в живых. А что касается этого гибрида демона и людоеда, то я нанял его, чтобы он в целости и сохранности перевел меня через горы, но недоволен его услугами.

— Я сделал все, что от меня требовалось, — заявил деодан. — Освободи меня в соответствии с нашим уговором.

— Как хочешь, — пожал плечами Кугель.

Он развязал петлю, стягивающую шею существа, и оно заковыляло прочь, бросая через плечо свирепые взгляды. Кугель сделал знак старшему из охотников. Тот чтото сказал своим товарищам, они подняли луки и пронзили деодана стрелами.

Кугель коротко кивнул в знак одобрения.

— Кто вы? И как насчет этого Магнаца, который, по слухам, делает горы небезопасными для путешественников?

Охотники рассмеялись.

— Это легенда. Некогда здесь действительно жило ужасное существо по имени Магнац. Из уважения к традициям мы, жители деревни Вулл, все еще назначаем одного человека из своих служить дозорным. Но это единственное, в чем проявляется вера в эту байку.

— Странно, — криво улыбнулся Кугель, — что традиция распространяет свое влияние так широко.

Охотники равнодушно пожали плечами.

— Приближается ночь, пора поворачивать обратно. Мы приглашаем тебя присоединиться к нам, а в Вулле есть таверна, где ты сможешь провести ночь.

— С радостью воспользуюсь вашей компанией.

Они все вместе направились вверх по тропе. По дороге Кугель расспрашивал спутников о дороге на юг, но они мало чем могли ему помочь.

— Деревня Вулл расположена на берегу озера Вулл, несудоходного изза водоворотов, и лишь немногие из нас бывали в горах к югу от него. Говорят, они совершенно бесплодны и обрываются вниз в негостеприимную серую пустошь.

— Возможно, Магнац рыщет в горах за озером? — осторожно осведомился Кугель.

— Легенда ничего не говорит об этом, — ответил охотник.

После часа ходьбы путники достигли Вулла, деревни, богатство которой изумило Кугеля. Прочные, надежные жилища были выстроены из камней и бревен, улицы аккуратно вымощены и хорошо осушены. В деревне имелись рынок, амбар, ратуша, сокровищница, несколько таверн и целый ряд умеренно роскошных особняков. Когда охотники проходили по главной улице, их окликнул какойто человек:

— Важные новости! Дозорный погиб!

— Правда? — с живым интересом переспросил старший из охотников. — А кто сейчас занимает его место?

— Лэфель, сын гетмана, кто же еще?

— И правда, кто же еще? — заметил охотник, и вся группа направилась дальше.

— А что, пост дозорного пользуется почетом? — спросил Кугель.

Охотник пожал плечами.

— Его лучше описать как церемониальную синекуру. Без сомнения, завтра изберут постоянного человека. Однако посмотри, вон там, в дверях ратуши!

И он указал на коренастого, широкоплечего мужчину в коричневых одеждах, отделанных мехом, и черной треуголке.

— Это Хайлам Вискод, сам гетман. Эй, Вискод! Мы встретили путника с севера!

Хайлам Вискод приблизился и вежливо поприветствовал Кугеля.



— Добро пожаловать! Чужестранцы — новость для нас.

Наше гостеприимство к твоим услугам.

— Сердечное тебе спасибо, — поклонился Кугель. — Не ожидал найти подобную приветливость в горах Магнаца, наводящих ужас на весь мир.

Гетман хохотнул.

— Неверные представления бытуют повсюду. Некоторые из наших обычаев покажутся чужаку причудливыми и архаичными, как, например, дозор Магнаца. Но иди сюда! Это наша лучшая таверна. После того как устроишься, мы поужинаем.

Кугеля отвели в уютную комнату, снабдили всем необходимым, и вскоре, чистый и освеженный, он присоединился к Хайламу Вискоду в общем зале. Перед ними исходил паром аппетитный ужин, сдобренный флягой вина.

После ужина гетман повел Кугеля на прогулку по деревне. Казалось, этот вечер отметило особое событие, повсюду факелы выбрасывали в воздух языки пламени, а жители Вулла бродили по улицам, останавливаясь небольшими группками и возбужденно переговариваясь. Кугель осведомился о причине столь очевидного волнения.

— Люди возбуждены изза смерти дозорного?

— Да, — сказал гетман. — Мы относимся к своим традициям со всей серьезностью, и выборы нового дозорного являются предметом общего обсуждения. Смотри, вот общественная сокровищница, где хранятся все наши богатства. Не хочешь заглянуть внутрь?

— Как ты пожелаешь, — учтиво отвечал Кугель. — Если ты захочешь осмотреть золото общины, я с радостью присоединюсь к тебе.

Гетман широко распахнул двери.

— Здесь хранится гораздо больше, чем золото! В этом ларе лежат драгоценные камни. На этой полке — старинные монеты. Эти тюки содержат тонкий шелк и вышитое полотно, здесь стоят ящики с ценными пряностями, еще более ценными винами и тонкими яствами. Но мне не следовало бы использовать подобные эпитеты перед тобой, путешественником и бывалым человеком, который смотрел на настоящее богатство.

Кугель стал настаивать, что о богатствах Вулла ни в коем случае нельзя говорить пренебрежительно. Гетман с признательностью поклонился, и они направились дальше по эспланаде вдоль берега озера, казавшегося сейчас обширным темным пространством, освещенным слабым светом звезд.

Гетман указал на купол, поднятый на высоту пятисот футов с помощью тонкого столба.

— Догадываешься о назначении этой конструкции?

— Похоже, пост дозорного, — ответил Кугель.

— Ты проницательный человек. Жаль, торопишься и не можешь задержаться в Вулле!

Кугель, подумав о своем пустом кошельке и о богатствах хранилища, вежливо поклонился радушному хозяину.

— Был бы не против задержки, но, честно говоря, я странствую в бедности и вынужден искать какойнибудь заработок. И даже имел наглость подумать о должности дозорного, которая, как я понял, пользуется некоторым почетом.

— Да, это так, — смерил его взглядом гетман. — Мой собственный сын стоит сегодня на страже. Не вижу причин, почему бы тебе не стать подходящим кандидатом на этот пост. Обязанности не изнурительны. Честно говоря, чтото вроде синекуры.

Кугель почувствовал, что Фиркс беспокойно заерзал.

— А как насчет жалованья?

— Оно превосходно. Дозорный пользуется огромным уважением в Вулле, поскольку в чисто формальном смысле защищает всех нас от опасности.

— А конкретно, что он получает?

Гетман призадумался на минутку и начал загибать пальцы.

— Вопервых, он обеспечивается удобной дозорной башней, вместе с подушками, оптическим устройством, с помощью которого отдаленные предметы кажутся близкими, словно на расстоянии вытянутой руки. Жаровней для обогрева и хитроумной системой коммуникаций. Далее, бесплатно обеспечивается пищей и напитками высшего качества — всеми, какие он пожелает, по его заказу. Далее, ему обычно присваивается дополнительный титул хранителя общественной сокровищницы, и для упрощения дела за ним закрепляются право и власть распоряжаться всеми богатствами Вулла. Вчетвертых, он может выбрать в супруги ту девушку, которая покажется ему наиболее привлекательной. Впятых, ему присваивается титул барона, и все жители выказывают ему глубочайшее уважение при встрече.

— Неплохо, неплохо, — сказал Кугель. — Похоже, стоит поразмыслить. А какая ответственность с ним связана?

— Ее подразумевает его название. Дозорный должен нести дозор, потому что это один из старомодных обычаев, которые мы соблюдаем. Обязанности дозорного вряд ли тягостны, но ими нельзя пренебрегать, поскольку мы — народ серьезный, даже в том, что касается наших причудливых традиций.