Страница 68 из 77
— Дженни, прости... Я никак не могу смириться с судьбой. Я люблю Пита, и ты не можешь понять этого, потому что сама никогда не любила.
— Опять начинается! — Дженни вскочила и решительно направилась к двери. — Лучше пойду в хлев. Пойду куда угодно, лишь бы тебя не слышать. К вашему сведению, мисс Мэдди Ште... ах, прощу прощения, мисс Оливия Парсонс, однажды я была влюблена. И знаю, что человек при этом чувствует. Знала бы ты, как я страдала, когда он бросил меня из-за девятнадцатилетней дуры с силиконовыми сиськами. Если тебе так уж не терпится свести себя с ума, пожалуйста. Но только тогда, когда меня не будет рядом. Счастливого Рождества, Мэдди.
— Дженни, не уходи. Мне очень жаль. Ведь сегодня праздник... Ладно, я больше не буду. Эй... Ты не бросила полено в огонь, — добавила Мэдди сварливо, когда Дженни все же толкнула дверь, впустив в комнату поток ледяного воздуха.
— Наплевать! — огрызнулась Дженни. — Если уж сравнивать себя с рабынями, то я у тебя в рабстве с тех пор, как мы приехали сюда. Теперь ты будешь делать все сама и начнешь с того, что завтра утром отправишься в пекарню. Я пекла хлеб вчера и позавчера.
Дверь с треском захлопнулась.
— Счастливого Рождества, Мэдди, — прошептала Мэдди и заплакала, укутавшись в одеяло.
ГЛАВА 22
Пит в смятении стоял перед знакомым зданием. Ничего не изменилось с тех пор, как он приезжал сюда год назад. Как странно осознавать, что несколько недель назад они с Мэдди могли бы отпраздновать первую годовщину своей семейной жизни.
Зачем он приехал сюда? Что хотел выяснить? Он наперед знал все, что ему могли сказать, так зачем лишний раз мучить себя? Не исключено, что его просто вышвырнут отсюда.
— Я не приму отрицательного ответа, — говорил Пит спустя несколько минут, чувствуя, как надежда покидает его. — Как я и обещал, я обращусь в газеты, если ваши люди не захотят говорить со мной. У меня есть письмо к Мэдди Штерн, и я рассчитываю получить на него ответ.
Перед ним стоял седой мужчина средних лет и очень внушительного вида. Чувствуя на себе его острый, испытующий взгляд, Пит с трудом подавлял желание опустить глаза. Его собеседник являл собой эталон невозмутимости. Любопытно, удавалось ли кому-нибудь его рассмешить?
— Шандор Невилл, — представился мужчина. — Или же Сэнди, если хотите.
Только не Сэнди. Скорее уж Дюк или Чак.
Пит ощутил неожиданный прилив сил. Этот парень знал, где держат Мэдди, или знал того, кто это знал.
— Послушайте, прошел год, а я не получил от нее ни одного известия. Вам не удастся убедить меня, что она не хотела нашей встречи и отказалась написать мне письмо. Я не сомневаюсь, что ваши люди сознательно не позволяют нам вступать в контакт. Я прочел все, что было написано о вашей Программе, и узнал, что ее правила разрешают переписку и даже встречу с глазу на глаз. Почему вы этого не организовали?
— Кто вам сказал, что мы не пытались ничего организовать? — невозмутимо спросил Невилл. Казалось, что они обсуждали прогноз погоды.
— Не считайте меня дураком. Никто не разговаривал со мной о возможности встречи, и я не получал писем. Какие еще нужны доказательства? — сердито спросил Пит.
Невилл пожал плечами.
— Чего конкретно вы хотите?
— Я хочу, чтобы вы организовали нам свидание или хотя бы телефонный разговор. Не пытайтесь убедить меня, что это невозможно. Я знаю свои права. Кроме того, вы должны передать Мэдди это письмо. — Пит протянул Невиллу длинный белый конверт. — Я буду ждать ответа.
— Я передам письмо, и это все, что я могу сделать.
— То же самое мне говорили в прошлый раз. И вот я опять здесь, год спустя, почти день в день, — с горечью заметил Пит.
— Мистер Соренсон, а вам не приходило в голову, что мисс Штерн не хочет иметь с вами дела и вы сами тому виной?
— Если это так, то я хочу услышать все от Мэдди и узнать, почему ее отношение ко мне так сильно изменилось. Неужели вы меня не понимаете?
— Почему же, прекрасно понимаю, мистер Соренсон. Как я уже сказал, ваше письмо передадут по назначению.
— Предупреждаю, если через несколько дней я не получу никаких известий, то обращусь во все столичные газеты. Это не угроза, а обещание. Перед тем как уйти, я хочу узнать, когда вы со мной свяжетесь. Назовите день и час.
— В настоящий момент я не могу этого сделать. Позвоню вам, как только появится возможность. Оставьте мне свой номер телефона.
— Не забудьте передать своим шефам, что я настроен очень серьезно, — предупредил Пит, протягивая визитку.
— Мистер Соренсон, учтите, что если вы все же обратитесь в газеты, это поставит жизнь Мэдди Штерн под угрозу.
— Я должен использовать каждый шанс. Мэдди хочет увидеть меня, я знаю. Ситуация складывается почти бредовая. Если я выясню, когда дело дойдет до суда и все закончится само собой, что ваши люди не передавали моих писем Мэдди и ее писем мне, организаторам вашей Программы не поздоровится. Вы разрушаете чужие жизни.
— Вид у вас вполне бодрый и здоровый, мистер Соренсон. Верю, что вы страдаете, но вы не можете категорично утверждать, что мы безвозвратно разрушили вашу жизнь. Как, возможно, и жизнь мисс Штерн.
Услышав в голосе Невилла нескрываемые нотки равнодушия, Пит развернулся и, не прощаясь, стрелой вылетел из кабинета.
Через три дня после двух предварительных звонков ему сообщили, что в половине седьмого вечера Мэдди позвонит в «Волшебную сказку».
Когда Пит приехал в магазин, его поразило, с какой скоростью исчезают с полок товары. Энни была неподражаема. Она улыбалась, помогала каждому подобрать нужную вещь, оформляла заказы. Пит отметил, что на коммерческом поприще ей, кажется, удалось добиться успехов. Магазин попал в надежные руки. Мэдди будет довольна. Любопытно, нужна ли ей сейчас «Волшебная сказка» или она разочаровалась в ней точно так же, как и в нем самом?
Магазин уже закрыли, когда ровно в шесть тридцать зазвонил телефон. Пит тотчас поднял трубку и сам удивился тому, как резко и хрипло прозвучал его голос. Кажется, Мэдди плакала.
— Пит, это действительно ты?
— Боже, Мэдди, я не могу поверить, что разговариваю с тобой. Ты получила мое письмо?
— Еще нет. Мне сказали, что потребуется много времени, пока оно пройдет по всем каналам. Как дела в «Волшебной сказке»?
Она не спросила, как дела у него, не сказала, что по-прежнему его любит.
— Замечательно. Как ты, Мэдди? Я очень скучаю по тебе.
— У меня все нормально. Я жива, здорова и в безопасности. Ты купил дом в Стамфорде? Я много раз пыталась представить себе, как ты в нем живешь. А что ты сделал со своей квартирой?
— Я оставил квартиру Энни и купил дом, но не в Стамфорде, а в Дариене. Это ближе к Нью-Йорку, и там есть озеро. Уверен, что тебе понравится. Мне скучно без тебя, Мэдди. Я делал все, чтобы найти тебя, целыми днями наводил справки, и поэтому ты никак не могла застать меня дома, когда звонила, прости. Наверное, все это звучит глупо. Есть какие-нибудь новости относительно суда?
— Нет. Надо еще немного подождать. Дженни со мной, и мы все время ссоримся. — Мэдди едва сдерживала рыдания.
— Странно, ведь вы ближе чем сестры. Не позволяй, чтобы между вами пробежала кошка.
— Пит, мне сказали, что я могу спросить... Ты не хотел бы присоединиться ко мне?
Вот и прозвучал тот вопрос, которого он боялся. Как на него ответить?
— Я не могу, Мэдди. Хотел бы, но не могу. Обещаю ждать тебя столько, сколько понадобится. Когда все закончится, мы поженимся, и тогда исполнятся все наши мечты. Ты понимаешь меня? Скажи, мне нужно знать.
— Понимаю, — ответила Мэдди сухо.
— Хорошо. Я на полпути к завершению очень важного дела. Понадобится еще восемь-девять месяцев. Кроме того, нужно позаботиться о «Волшебной сказке»... В общем, все это второстепенные причины. Главное то, что Лео в больнице. Он перенес очень сильный сердечный приступ. Врачи обещают, что он оправится. За последний год мы с ним стали намного ближе, и я не могу бросить его сейчас и исчезнуть.