Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 41

Майк резко затормозил, раздался визг покрышек, и он вполголоса непечатно выругался. Но его гнев улетучился, когда перед машиной появился хозяин ослика, маленькое существо, что-то быстро и грозно лепечущее и размахивающее грязными кулачками. Гриер хихикнула, Майк тоже весело хмыкнул.

— Бедный ослик! Мы, наверное, перепугали его до полусмерти, — хохотала Гриер.

Тут их взгляды неожиданно пересеклись, и она застыла, почувствовав такую дрожь, что даже сердце ее наполнилось трепетом.

На этот раз волшебство разрушил Майк.

— Да, наверное, до сих пор еще трясется, — фыркнул он.

Гриер, пытаясь справиться с собой, отвернулась к боковому стеклу, и машина поехала дальше. Как же глупо терять самообладание только оттого, что мужчина, прищурившись, посмотрел на нее! Хорошо все-таки, что она решилась путешествовать. Ей нужен жизненный опыт, чтобы знать, как вести себя в щекотливых ситуациях. Возможно, в конце жизни она станет такой же циничной, как Майк. Майк непоколебимый, как скала, на которой выстроен его дом.

Гриер немного успокоилась и только тут с удивлением обнаружила, что они движутся по направлению к его поместью.

— А мы правильно едем? — с любопытством спросила она. — Я думала, отель Тернеров в другой стороне.

— Так и есть, — кивнул Майк. — Я не похищаю вас, не бойтесь, если вы об этом подумали. Нам просто нужно заехать кое-куда по дороге. Собственно говоря, я и собирался забрать только вас, а другим хотел предложить ехать следом на машине Джона, но все вышло само собой.

Ну вот, опять, подумала Гриер. Он сейчас выкинет какой-нибудь номер и испортит ей весь вечер. Но через несколько минут она была вознаграждена чудесным видом показавшихся вдали холмов. В золотом закатном мареве холмы покрылись синевато-лиловой дымкой, и хрустальный вечерний воздух наполнился каким-то загадочным зеленым светом. Странно, но когда Майк был рядом, все вокруг приобретало невероятно глубокие оттенки, контуры окружающего становились более четкими, более красивыми. Когда Майк свернул, Гриер узнала дорогу, ведущую к водопадам. Он остановил машину возле моста через горный ручей и помог спутнице выйти из машины. Он подвел ее к мосту. Гриер недоумевала, но Майк не торопился что-либо объяснять.

— Кажется, мы останавливались здесь.

— Ну и?.. — ответила она, не понимая, зачем они здесь, и потому не в силах предугадать его действия. Но по его лицу ничего нельзя было прочитать.

Глядя прямо ей в глаза, Майк вытащил из кармана футляр и достал оттуда золотой браслет с застежкой-сердечком — копию того, который она потеряла, уронив в водопад.

— Это компенсация за вашу потерю.

Гриер смотрела на браслет в замешательстве, почти в ужасе. Она инстинктивно отступила назад и спрятала руку за спину, когда Майк попытался взять ее за запястье.

— Нет, не нужно, благодарю вас, — пролепетала она испуганным тоненьким голоском.

— А почему нет?

— Потому что… Это ведь все равно уже другой браслет, правда? — запиналась она.

Майк насмешливо поднял бровь.

— А я и не хотел, чтобы это был тот же самый, потому что вы уже далеко не та девушка, которой подарили первый браслет.

Гриер вздрогнула:

— Что это значит?

— То, что я сказал. Вы изменились, хотя сами этого еще не понимаете.





— Вы говорите загадками. Нет, спасибо, я не хочу браслета, — упрямо повторила она.

Майк силой вытянул ее руку из-за ее спины и застегнул на запястье многострадальный браслет.

— Все равно вы его получите, хотите вы того или нет. Вы потеряли украшение по моей вине. Не привези я вас сюда, этого бы не случилось. Так что это не больше чем компенсация с моей стороны. — И его рот язвительно искривился. — Это вас ни к чему не обязывает.

Гриер быстро отвела взгляд. Ей совсем не нужен был этот браслет! Она, наоборот, вознамерилась забыть о Майке, как только уедет с острова, а как это возможно, если у нее останется такой дорогой подарок от него?

Между ними повисла короткая напряженная пауза. Губы не слушались Гриер, она неловко громоздила слова одно на другое, пытаясь замять неловкость момента.

— Я очень ценю саму идею, но ни к чему было покупать браслет взамен утерянного. Я его просто потеряла. Давайте больше не будем об этом, хорошо? — Она обратила к Майку умоляющий взор и была поражена переменой в его облике.

Его серые глаза потемнели, превратившись в две узкие стальные щелки, такая же металлическая нотка появилась и в его голосе.

— Нет, мы не может так это оставить. Вы придаете слишком большое значение сущему пустяку, я дарю вам браслет просто из вежливости — взамен вещи, потерянной по моей вине. — Он помрачнел еще больше. — Если он вам так неприятен, бросьте его в водопад, что ли. Ну же, бросайте. Нам пора ехать.

Следующие несколько минут Гриер помнила плохо. Она почувствовала, как он грубо схватил ее за руку и потащил к машине, она машинально залезла на сиденье, чувствуя себя оплеванной. Остаток пути прошел в молчании, Гриер было даже странно вспомнить, что всего полчаса назад они так весело смеялись. Теперь между ними выросла стена, такая несокрушимая, словно она была построена из кирпича. Браслет блестел на ее руке, словно кольцо от наручников. Нет, Майк просто невыносим! Все мужчины просто невыносимы! — думала она.

…Отель Тернеров оказался красивым белым зданием, построенным с таким расчетом, чтобы все комнаты имели выход к морю.

Огромные деревья давали приют целому сонму веселых ярких птичек, пестрые тенты возвышались над разноцветной пластмассовой мебелью. Выйдя из машины, Гриер и Майк увидели миссис Тернер, которая поздоровалась с ними и обронила, что заглянула сюда, чтобы убедиться, все ли в порядке. Девочки устраивали вечеринку самостоятельно, а ее муж сейчас очень занят в гостинице, потому что внезапно приехала большая группа туристов из Канады.

Когда близняшки в красивых ярко-голубых костюмах подошли поприветствовать новых гостей, миссис Тернер попросила Майка пройти с ней в гостиницу, ее муж хотел с ним поговорить.

Сестры Тернер подвели Гриер к коктейльному бару на открытом воздухе, где уже собрались элегантные женщины и загорелые мужчины. Гриер села в тени и взяла предложенный напиток. Девушка наслаждалась песнями играющего поблизости маленького оркестра, изредка перебрасываясь словами с молодой парой, которую ей только что представили. Когда приехали Бончелли вместе с Ллойдом, она стала озираться в поисках Джеммы, но той что-то не было видно.

Вечеринка вполне удалась. Танцуя с Ллойдом, Гриер могла бы прекрасно провести время, если бы не Майк. Девушка еще не отошла после безобразной сцены на маленьком горном мосту. Она поняла, что больше не хочет встречаться с ним до того самого момента, как уедет с острова, потому что Майк явно стремился стать ее злым гением. Но на тот вечер Гриер была избавлена от необходимости видеть его. Во-первых, они рано ушли: около половины десятого Джону позвонил пациент, и Мира решила уехать с ним, а Гриер, которой не хотелось оставаться на вечеринке с Ллойдом, присоединилась к ним.

Джон высадил своих дам возле дома, а сам уехал к больному. Они пили чай, когда Мира, сидящая напротив Гриер, невзначай заметила:

— Ты ведь вроде уехала из дома без браслета?

Гриер почувствовала, что краснеет, и, старательно избегая взгляда Миры, принялась гладить Красотку, которая нетерпеливо стучала лапами по полу, напоминая, что ее еще не выводили на прогулку. Гриер ужасно не хотелось рассказывать историю с браслетом, и, к ее огромному облегчению, Мира не стала докапываться до истины. Вместо этого она переключила все внимание на собаку:

— Гриер отведет тебя гулять. А я пойду спать.

В этот момент в дверях появился Ллойд.

— Я пойду с вами, — заявил он.

Они шагали рядом, а Красотка радостно бежала впереди. Гриер догадалась, что Мира нарочно оставила их одних. К счастью, девушка никогда не смущалась в обществе Ллойда. Он вполне мог бы обескуражить Гриер своими наглыми взглядами, но эмоционально не производил на нее никакого впечатления, не то что Майк Фентон.