Страница 56 из 60
Эти тихие слова, произнесенные мягким голосом, дошли до открытой раны в ее душе и заставили поморщиться.
— Пожалуйста, — попросила она. Себастьян ласково погладил ее руку.
— Ты можешь мне рассказать, Джемма.
— Вы его друг! — внезапно прошипела она, и бледные щеки залил румянец. — Как я могу вам рассказать?
Себастьян в ужасе смотрел на нее, потом на короткое мгновение прикрыл глаза.
— О Господи! Так это был Уэйн?
Джемма отвернулась.
— Это было вчера, — подтвердила она. — Но он на самом деле не… Я убежала как раз вовремя, — пробормотала она. Себастьян покачал головой. Он знал, как Уэйн презирает женщин и не доверяет им. Но если в некоторых мужчинах страх перед женщинами толкал их на насилие, то ничего похожего в Уэйне он никогда не замечал. — Он пытался это сделать потому что… Ох, это все не имеет значения, — заявила Джемма, и Себастьян с изумлением взглянул на нее.
— Не имеет значения? Джемма, Джемма, послушай меня. — Он взял ее за руку, и, к собственному удивлению, ей не захотелось ее отдернуть. — Тебе нужна помощь специалиста, поверь мне, я знаю. Ты должна пройти все это с помощью доктора, который знает, как тебе помочь. Возьми. — Он достал из кармана карточку и написал на ней номер телефона. — Это номер центра помощи жертвам сексуального насилия в Англии. Они могут связаться с американским врачом. Обещай, что поговоришь с ними?
Джемма взяла карточку и, едва взглянув на нее, сунула в сумку.
— Вы для меня загадка, — наконец сказала она. — Как вы можете… такой человек, как вы… быть ему другом?
— Ты так говоришь, будто он настоящее чудовище.
— Он и в самом деле чудовище.
— Изнасилование — ужасное преступление, — убежденно заявил Себастьян. — Но бывает…
— Я же сказала, это не имеет значения, — перебила Джемма. — Мой брат в опасности. Это его надо спасать.
— Твой брат?
— Парис. Уэйн его похитил. Да, я точно знаю. — Она так резко рассмеялась, что он отшатнулся. — Звучит чертовски драматично, не так ли? Но это правда. О Господи, как жаль, что здесь нет папы. Он бы знал, что делать.
Себастьян потер уставшие глаза и мягко сказал:
— Я хочу, чтобы ты мне все рассказала. С самого начала.
Через полчаса Джемма собралась уходить. Она ощущала себя так, будто вывернулась наизнанку. Она уже не могла плакать, не могла ничего чувствовать.
— Ну, и Мария позвонила, ей показалось, что вы сможете помочь, — закончила девушка тусклым голосом, взглянув на него. — У вас вид под стать моему самочувствию, — заметила она и снова резко рассмеялась.
Себастьян, сидевший склонив голову на руки, выпрямился и минуту смотрел в окно.
— Я знал, что-то не так, — сказал он. — Но о таком не мог и подозревать.
— Все запуталось, верно? — заметила Джемма, наблюдая за ним, и он согласно кивнул головой. — Вот видите, он и в самом деле чудовище. Он ломает дух и жизнь Марии просто потому, что она осмелилась пойти против него. Ему вроде даже нравится… — Джемма не сразу нашла подходящие слова. — У него потребность делать больно своим близким. Так вы можете нам помочь?
Рана в душе Себастьяна саднила. Господи, за что?! Он один, болен душой, сидит в кафе с незнакомой девушкой, только что ставшей жертвой человека, которого он пытался звать другом. Единственное светлое пятно в его жизни — Лайза. Единственный шанс на счастье. Но она так далеко!..
Однако он не должен о ней думать. (Он понятия не имел, что в данный момент Лайза летит над Ла-Маншем, летит к нему.) Надо сосредоточиться на одном. Ему следует положить Уэйна в больницу, а пока — молиться, чтобы это удалось с одного раза. Но здесь, в Монако, хозяин Уэйн. Придется действовать очень осторожно…
— Да, — наконец произнес Себастьян почти шепотом, но достаточно твердо. — Я смогу помочь.
Глава 21
Кир Хакорт взглянул на Макса Дюпона и коротко спросил:
— Ну, что?
Макс Дюпон, которому уже исполнилось шестьдесят пять, был когда-то героем французского Сопротивления. Крупный, тяжелый, со светло-серыми глазами и большими кустистыми бровями.
— Самая большая проблема, как мне представляется, — незаметно проникнуть на виллу Д'Арвилля. А там мои люди уже позаботятся об охране. Вы уверены, что ваши сведения верны?
Кир мрачно улыбнулся.
— Вполне уверен, мы получаем информацию прямиком от дочери Д'Арвилля. — Кир, никогда не надеявшийся на полицию, придумал свой собственный план. План был отчаянным, но они с Ориел тоже были в отчаянии.
— А, вот и Пьер. — Оба мужчины, сидевших в скромном гостиничном номере, оглянулись, когда в комнату вошел высокий, угловатый молодой человек с плохими зубами и широкой улыбкой. В руке он держал конверт.
— Есть что-нибудь? — ворчливо спросил Макс.
Пьер высыпал на стол фотографии из конверта. Кир медленно разложил их и выбрал одну с изображением бледного, задумчивого, но вполне живого юноши, выглядывающего из окна верхнего этажа.
— Это он, — с огромным облегчением сказал Кир, — Парис.
Макс взял фотографию и задумчиво взглянул на американца. Он встречался с Дунканом Сомервиллом лишь дважды, но с огромным уважением относился к деятельности его комиссии. Так что, когда его разбудили среди ночи и он увидел перед собой этого человека и его бледную, разъяренную жену, он сразу отозвался на ее девичью фамилию. Три часа он просидел в своей холодной кухне, напоминающей сарай, безостановочно варил кофе и со сжатыми губами слушал их рассказ.
Он сразу согласился помочь, и от скорости, с которой он исхитрился все организовать, у Кира дух захватило.
— Пойду покажу снимки жене, — сказал Кир, собирая фотографии.
Ориел стояла у окна, невидяще глядя на пляж. Кир молча подошел и протянул снимки.
— Он жив. Они сделаны несколько часов назад.
Та дрожащими руками взяла фотографии, на глаза набежали слезы.
— Слава Богу…
Кир взглянул на кровать и лицо спящей дочери.
— Как она?
Ориел продолжала смотреть на снимки.
— Не очень.
Хакорт вздохнул. Но он знал, что может положиться на Ориел, она позаботится о Джемме. Сначала девушка настаивала, чтобы отправиться вместе с ними на виллу, но Кир убедил ее, что она будет только мешать. В итоге Джемма согласилась остаться в гостинице.
— Что говорит Макс? — тихо спросила Ориел.
— Пока ничего.
Ориел повернулась к Киру и прижалась лицом к его груди. Кир обнял ее и молча вернулся в соседнюю комнату.
Макс тем временем разложил фотографии стопками. Там были еще четыре с Парисом, целая куча фото территории виллы и каждой комнаты и еще три неизвестного юноши примерно того же возраста, что и Парис. Темноволосого, но с голубыми глазами.
— Вы его знаете? — спросил Макс, кивком показывая на фотографии.
Кир взял одну, всмотрелся и отрицательно покачал головой.
— Нет.
— Пьеру показалось, что он на вилле тоже пленник. Мальчики, по-видимому, много времени проводят вместе, и, когда они гуляют, их обоих сопровождают охранники.
— Я не хочу показаться жестокосердным, начал Кир, тяжело сев на край кровати, — но я…
— Но вы хотите в первую очередь спасти своего сына, а уж потом подумать об этом парне, верно?
Кир поморщился.
— Жизнь — странная штука, — тихо заметил он. — Еще несколько дней назад мне казалось, что я довольно хорошо себя знаю… — Он замолчал, потом задумчиво посмотрел на лицо незнакомого мальчика. — Знаете, он очень похож на Д'Арвилля. Особенно глаза.
Макс кивнул.
— Вы тоже заметили? Ну, узнать поподробнее у нас нет времени. Мы пойдем сегодня.
Кир резко вскинул голову.
— Сегодня?
— Ты готов?
Парис вымученно улыбнулся и слегка пожал плечами.
— Нет. А ты?
Трэвис улыбнулся в ответ:
— Не-а. — Он глянул вниз с балкона: расстояние до земли футов тридцать.
— Ты понимаешь, что, если ветви плюща не выдержат, мы можем сломать себе шеи? — почти равнодушно спросил Парис, а Трэвис нагнулся и дернул за перекрученный ствол, покрытый зелеными листьями, толщиной не шире дюйма. Потом медленно выпрямился и оглядел территорию. Красота необыкновенная — пруды с лилиями и рыбами, ажурные железные и мраморные беседки, стриженные в шахматном порядке лужайки, цветочные бордюры, клумбы с розами и другими цветами, купы деревьев, даже ручей с мостиком над ним. Господи, как он все это ненавидит! Ненавидел он и дом с его бесценными предметами искусства, старинной мебелью, восточными коврами, современной стереоаппаратурой и крытым бассейном.