Страница 32 из 36
Потом Джордж рискнул приобщиться к искусству гребли на каноэ. Лодки были к услугам гостей, и они с Элен заплыли далеко в глубь лагуны. Он оказался хорошим гребцом, легко справляющимся с юркой лодочкой. Какое пленительное ощущение — хоть на короткое время забыть обо всем, наслаждаясь красотой окружающего мира.
— Наверное, я никогда не испытывал такого умиротворения, — признался Джордж. Его серые глаза выражали блаженство. — Быть с тобою, Элен, — это и есть счастье.
Она засмеялась, у нее внутри тоже все пело от счастья.
— Какая сказочная перемена! Никаких заданий для подчиненных. Никаких планов предстоящих операций с клиентами! Только ты и я, и этот рай вокруг нас.
— Обретенный рай, — добавил Джордж. — Я долго искал его.
Сердце Элен радостно дрогнуло от его завораживающего взгляда. Господи, как хорошо, благодарно подумала она. Мы вместе, по-настоящему вместе. Джордж тоже, наверное, так думает, иначе и быть не может.
Ощущение необыкновенной близости, взаимной принадлежности друг другу усиливалось в них с каждым мгновением, проведенным вдвоем. За романтическим путешествием по морю последовал превосходный ужин в экзотическом отеле. Креслами им служили распиленные стволы кокосовых пальм. Они пили только что выжатый ананасовый сок, ели полинезийские блюда, приготовленные на открытом огне, и воображали себя изгнанниками из мира цивилизации.
Когда влюбленные вернулись к себе, Джордж предложил искупаться при лунном свете, и это тоже было прекрасно. Они плавали, упиваясь ощущением пленительной свободы. Они не произносили слов любви, однако она пронизывала каждое их прикосновение, каждый взгляд. Уединившись в своем бунгало, они предавались любви до глубокой ночи.
Последствия атаки, предпринятой накануне Элен, начали сказываться следующим же утром. Джордж и Элен нежились на пляже, когда заметили приближение супружеской пары, потерпевшей поражение в битве с мисс Уайт. В течение суток Рэнди и Гейл скрывались, а теперь появились на людях, сплоченные одним и тем же чувством, с мрачными физиономиями.
— Они держатся за руки! — изумленный Джордж недоверчиво смотрел на Элен. — Как, скажи на милость, тебе удалось сотворить это чудо?!
— Ты мне доверяешь, Джордж? — с некоторой опаской спросила Элен.
— Да, конечно. Неужели у тебя есть основания сомневаться в моем доверии?
К сожалению, есть, подумала Элен. Оставался невыясненным один деликатный вопрос: о его
чувствах
к Гейл. Недаром Джордж оставил его без ответа.
— Джордж, пойми, без полного, безграничного доверия между близкими людьми страдает, беднеет чувство. И поэтому, пожалуйста, что бы ни говорили обо мне Рэнди и Гейл, ты не должен хоть на йоту изменить отношение ко мне.
Джордж был в недоумении.
— Что все это значит, объясни толком!
Элен покорно вздохнула.
— Скоро узнаешь.
Предзнаменования, в которые так верил Джордж, не сулили ничего хорошего. Гейл и Рэнди начали с того, что не обратили никакого внимания на Элен, будто ее вообще не существовало. Они остановились у шезлонга, в котором сидел Джордж, и Рэнди театрально возвестил:
— Джордж, Гейл и я хотим поговорить с тобой. Наедине, без посторонних лиц, — многозначительно добавил актер.
— Мы считаем наилучшим местом для конфиденциальной беседы мое бунгало, — добавила Гейл.
— Вы пришли к какому-то разумному соглашению? — осведомился Джордж, едва веря своим ушам и глазам.
— Гейл и я пребываем в полном согласии, — ответствовал Рэнди. — Нам необходимо уточнить несколько важных моментов с тобой лично, Джордж.
— Потому что ты всегда был добрым другом и Рэнди, и моим, — прочувствованно сказала Гейл.
— И мы тобою дорожим, — поддержал жену Рэнди.
Джордж медленно опустил ноги на песок, встал с шезлонга и вопросительно посмотрел на Элен.
— Подождешь меня здесь?
— Ты можешь задержаться, Джордж, — ответила она, улыбаясь одним уголком рта. — Если вдруг меня не окажется на пляже и я не купаюсь, значит, ищи меня в нашем бунгало.
Если между ней и Джорджем возникнут хоть малейшие трения, Элен не хотела, чтобы эти двое стали свидетелями их размолвки. Джордж кивнул, озарил ее еще одной улыбкой и ушел воскрешать старую дружбу, вновь великодушно предложенную ему.
13
Разговор Джорджа с Рэнди и Гейл затянулся. Элен провела целый час, томясь одна на берегу лагуны. Она не столько плавала, сколько лежала на мягко колышущихся волнах, наслаждаясь их лаской. На воде она чувствовала легкость и бодрость во всем теле. Элен настойчиво убеждала себя: нет причин для беспокойства. Однако беспокойное сердце не подчинялось доводам рассудка. Безотчетная тревога, подозрения не оставляли Элен, вызывая нервную дрожь.
Она обрадовалась, увидев Джорджа, выходящего из бунгало, где проходила таинственная беседа. Но Джордж направился по дорожке, ведущей в административный центр отеля, с озабоченным видом человека, выполняющего важную миссию.
Чем же он занят, недоумевала Элен. Вероятно, Джорджу предстоит принять определенные меры, чтобы разрядить обстановку вокруг дела Салливен. Тем не менее, несмотря на все резоны, Элен страдала от одной мысли, что Джордж не стал искать прежде всего ее, и это определенно дурной знак.
Элен вышла из воды, обратив внимание, что Рэнди и Гейл продолжали оставаться в своем бунгало, вероятно в ожидании Джорджа. Собрав вещи, которые они с Джорджем захватили на пляж, она отправилась домой. Пора было собираться на обед. Элен принимала душ, когда громко хлопнула дверь. За этим неожиданным стуком последовал шум торопливо, с раздражением передвигаемых вещей.
Выключив душ, Элен быстро завернулась в большое пляжное полотенце и вошла в комнату. Сердце ее лихорадочно забилось в предчувствии беды. Она увидела Джорджа. Он небрежно швырял
свою
одежду в раскрытый чемодан, лежавший на кровати.
— Ты куда-нибудь собираешься? — спросила дрожащим от волнения голосом Элен.
Джордж резко обернулся. Выглядел он страшно. Серебристо-серые глаза гневно пылали.
— Да! Мы немедленно улетаем домой. Билеты уже взяты, я договорился, что катер доставит нас в аэропорт. У нас час на сборы. Если тебе больше не нужна ванная, я приму душ.
Элен продолжала стоять на пороге комнаты, не обращая внимания на повелительный тон Джорджа.
— Я не лечу! — сказала она.
— Что?!
Его лицо исказилось от возмущения и боли. Конечно, он привык, чтобы ему беспрекословно повиновались. Однако Элен не видела иного способа защитить свое достоинство, как взять быка за рога и хорошенько его встряхнуть.
— Ты ведешь себя как первоклашка, который потерял свою шоколадку. По меньшей мере ты мог бы сообщить мне, я ли виной тому, что твоя высокая миссия не удалась.
— Ты заслужила лавровый венок, — с иронией ответил Джордж.
Мрачное настроение Джорджа мгновенно перечеркнуло радость победы, одержанной Элен накануне. От ее триумфа не осталось и следа.
— Итак, в чем дело, Джордж? Ты, верно, слишком поздно понял, что не в силах потерять Гейл?
— Причем тут Гейл?!
— У тебя с ней была длительная связь — ответила Элен.
— Это совсем не означает, что я хочу вернуть прошлое.
— Ты сумел обмануть меня! — не выдержала Элен, сдерживая закипавшие слезы.
— Ну, тогда я постараюсь развеять твои бредовые фантазии, — прогремел он, содрогаясь от негодования. — Никогда у нас с Гейл не было ничего серьезного. С моей стороны, по крайней мере. И я не подозревал, что у нее имелись серьезные виды на меня, пока она не заговорила о женитьбе. Однако Гейл не понимала, что мы совершенно разные люди, с разными вкусами, привычками, образом мыслей, образом жизни, наконец. Когда мы по-дружески встречались, нам было хорошо, но я никогда не помышлял о том, чтобы соединить наши судьбы. Мне было жаль Гейл, потому что ее мечтам не суждено было сбыться. Никогда! Я сожалел, что невольно заставил ее страдать.