Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 36

Она с волнением ждала, какое впечатление произведет этот красочный наряд на Джорджа, надеясь, что он будет приятно удивлен ее вкусом. Его глаза слегка затуманились, когда их взгляды снова встретились. Он глубоко вздохнул, вероятно, чтобы прийти в себя, затем улыбнулся ей. И она затрепетала от радости.

— Большего совершенства невозможно себе представить, — восхищенно промолвил он.

Элен светилась, чувствуя себя счастливой.

Джордж быстро подхватил ее багаж и с решительным видом отступил назад, чтобы пропустить Элен.

— Надо спешить! — отрывисто бросил он, — сегодня нам предстоит сделать очень много, так как расписание пришлось уплотнять.

Элен вышла из квартиры, проверив, заперта ли дверь.

— Как прошло свидание с Гейл Салливен? — спросила она через плечо, спускаясь по лестнице первой.

— Она вылетела вчера вечером. Сейчас уже должна быть на остове.

— А Рэнди Салливен?

— Я уговорил его перенести поездку на ближайшие дни. Вместо пятницы он прилетит туда в среду.

— Такой вариант вам подходит?

— Пришлось согласиться. Это единственное, чего я смог добиться, потратив на это много сил.

— Не расскажете ли мне подробнее? — попросила Элен.

— Позже. Сейчас меня тревожит многое другое.

По пути в офис они разговаривали лишь о делах. У Элен сложилось впечатление, что он намеренно исключает все личное в общении между ними. Она сочла, что это вполне разумно в рабочее время. Элен была убеждена: все изменится, как только они освободятся от дел. Она с удовольствием пробежала пальцами по отделанному гирляндой подолу своего нарядного платья и стала прилежно слушать, что говорил Джордж.

Он перечислил встречи, которые следует перенести; накопившиеся юридические вопросы, которые уместнее передать партнерам, чтобы те занялись ими; кучу дел, требовавших его внимания еще сегодня, до отлета на остров. Да, денек предстоял не из легких!

Элен была поглощена мыслями о том, как ей помочь боссу, но совершенно забыла, что ее возвращение в офис может вызвать удивление у сотрудников после непристойной публичной сиены в пятницу. Элен и не снилось то, что ее ожидало в приемной.

Все женщины собрались вокруг стола Моди Стоун. При виде вошедших Уиларда и Элен они на несколько мгновений замерли в глубоком шок, пожирая глазами Элен, которая, живая и невредимая, находилась рядом с Джорджем Уилардом. Оцепенели от неожиданности и глава фирмы со своей личной помощницей, так как перед их глазами предстали десять голов с прическами красного цвета, однако различных оттенков и в разных стилях. Тем не менее, в одном они походили друг на друга: все дамы были с волосами исключительно ядовито-красного цвета. Не говоря ни слова, «головы» одним своим видом выражали бунтарские настроения.

Элен, лишившись дара речи, вспомнила, что говорила Миа о конвейере желающих обрести красный цвет волос.

— Очень к лицу, — сказал Джордж, удивляя всех своей терпимостью. — Благодаря этому нововведению наша юридическая фирма обрела стиль, какого у нее никогда не было прежде. И кроме всего прочего, чувство солидарности вызывает у меня горячее одобрение.

Босс сделал паузу, удостоив присутствующих благосклонной улыбкой.

— Однако ввиду того, что мисс Уайт и я улетаем сегодня вечером на остров Бора-Бора, мы не можем сейчас терять ни минуты. А посему, уважаемые леди, желательно, чтобы вы незамедлительно приступили к своим делам.

Стряхнул оцепенение, сотрудницы спокойно выслушали босса. Все единодушно согласились начать работу. Вышколенный персонал быстро разошелся по своим местам. Джордж взял Элен за руку и повел в свой кабинет. Сейчас он полностью владел обстановкой.





День выдался беспокойный. Угомонив красноволосых феминисток, Джордж тут же забыл о них. А Элен не осмеливалась спросить, что он в действительности думает о неожиданном демарше подчиненных. Правда, она восхитилась его сдержанностью и умением тактично употребить свою власть; ее смущало, что столь откровенное проявление бунтарского духа сотрудниц в связи с расправой босса над своей помощницей вряд ли было ему приятно. Тем не менее, у Элен потеплело на душе, когда она поняла, что все женщины, работающие на фирме, встали стеной против унизительного обращения с нею.

— Мы сделали это и ради самих себя тоже, — объяснила Моди, когда им удалось перекинуться несколькими словами. — Нам надоело угождать капризам мужчин. Они обязаны уважать в нас людей со своими интересами и правами. Кроме того, — усмехнулась Моди, — мы устроили вечеринку в этот уик-энд, чтобы встряхнуть наших унылых мужей и приятелей: пусть не считают женское терпение безграничным!

Элен искренне обрадовалась, что никто не сожалел о проведенной «забастовке». Она же вызвала подъем прекрасного чувства солидарности среди сотрудников. Все приветствовали ее возвращение, предлагали помощь; с энтузиазмом принялись за дополнительные задания на предстоящую неделю. В самом воздухе витало ни с чем не сравнимое ощущение победы справедливости.

Дел было столько, что Элен и Джордж работали без перерыва до семи, оставив время только на то, чтобы приехать в аэропорт за час до отлета. Там тоже пришлось побегать: получить подтверждения на места, сдать багаж. Они вошли в зал ожидания для пассажиров первого класса как раз в тот момент, когда объявили посадку на их рейс.

Элен почувствовала огромное облегчение, оказавшись наконец на борту самолета. Перегрузки минувшей недели, бешеный темп последнего рабочего дня перед отлетом — все подернулось туманом, как только стюард поприветствовал пассажиров и усадил их на свои места. Джордж любезно предложил ей кресло у окна, и Элен тут же пересела, предвосхищая то удовольствие, с которым будет любоваться открывающимися из иллюминатора лайнера великолепными пейзажами. Она удобно расположилась в комфортабельном кресле и глубоко, с наслаждением вздохнула.

— Довольны наконец? — приветливо улыбнулся Джордж.

— Да, спасибо.

Элен задала себе вопрос, означала ли его улыбка, что он уже не руководитель фирмы, а просто молодой мужчина — Джордж Уилард.

Стюард подал шампанское, и Джордж поднял свой бокал за ее здоровье. В его серых глазах плясали веселые огоньки.

— Вы всегда оказываете такое чудодейственное влияние на окружающих?

— Не знаю, что вы имеете в виду, — Элен насторожилась.

— Вы получили мой скальп плюс десять голов с красными волосами. Вам мало? Не считая отдавленных пальцев Айны Уотерфорд и покоренного сердца моей матери. С такой всепобеждающей силой, какой обладаете вы, надо считаться, мисс Уайт.

— Покраситься в огненно-красный цвет не моя идея, — ответила она.

— У вас не было ни малейшей необходимости в этом. Поразительно, но вы вызываете в окружающих желание подражать вам. Одному богу известно, чем кончатся ваши магические эксперименты.

— Вы сами предпочли вернуть меня на работу, — заметила она.

— Я вовсе не сетую, Элен. Просто наблюдаю. — Его глаза скользнули по сверкающим как солнечные лучи локонам, обрамляющим ее нежное лицо. — Мне следовало предвидеть уже тогда, когда я нанимал вас, что играю с огнем. Вот что получается, если не верить предсказаниям.

— Но ведь предсказания были благоприятные. Вы разве забыли?

— Но при некоторых усилиях с вашей стороны.

— Вы сожалеете, Джордж, что взяли меня опять?

— Нет! — решительно ответил он, откинув голову, и рассмеялся. — По самым скромным оценкам, минувшая неделя получилась интересной. И мне думается, что следующая обещает быть просто захватывающей.

После этих слов Элен успокоилась, твердо уверовав, что с ее работой теперь все в порядке.