Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 90 из 102

— Что-то вроде того.

Кейт виновато посмотрела на Селию. Похоже, пришло время изменить мнение о Кене. До сих пор все ее выводы были неверными.

— Это просто замечательно, — слабо произнесла она.

— Дорогая, это Кен замечательный, — простодушно заметила Селия.

— И где же Марк де Прованс? Простите, но я не могу называть его по-другому.

— Кен… гм… позаботился о нем. Как я понимаю, вместе с Интерполом.

Кейт приложила руку к гудящей голове. На нее свалилось слишком много, чтобы осознать все сразу.

— Болит, да? Этот придурок столько времени продержал тебя под палящим солнцем! Потом ты бредила и тебя тошнило. Видела бы ты, сколько желчи…

— Гм… спасибо, Селия. Я поняла.

— Ты очень долго приходила в себя. И почти ничего не ела.

Под простыней Кейт положила руку себе на живот — вернее, на то место, где он когда-то был и где теперь сразу под ребрами начиналась плоская гладкая равнина. Ее захлестнула волна приятного удивления.

— Повар готовил столько всего вкусного, чтобы у тебя проснулся аппетит, но ты почти не притрагивалась к еде.

— Повар готовил?

— Дорогая, он так за тебя волновался. Оказалось, что он настоящий ипохондрик — ничто не вызывает у него такого сочувствия, как хорошая болезнь. И все в ресторане передают тебе привет.

— Привет?

— Да. Честно говоря, мы с нетерпением ждем, когда ты вернешься. И… пока ты болела, Николь стала помогать нам, — как ни в чем не бывало добавила Селия.

Кейт пришла в ужас.

— Николь?

Подруга осторожно посмотрела на нее:

— Честно говоря, она работает очень неплохо. У нее есть свой подход к посетителям.

— Да уж! — Кейт с горечью вспомнила эффектные формы брюнетки и ее не менее впечатляющие короткие юбки. — Я знаю, о каком подходе ты говоришь.

— Знаешь, она была просто счастлива вернуться в отель «Де тур». Честно говоря, я думаю о том, чтобы попросить ее остаться. Нам не помешала бы еще одна пара рук — ведь посетителей становится все больше, а Бернар пропадает неизвестно где.

— Неужели? Ведь Николь вернулась?

— Да, дорогая, все кончено. Это уже история. У него теперь другая женщина.

— Другая?

— Я в этом не сомневаюсь.

— Кто? — Кейт тут же вспомнила, как в последний раз встретила Тролля: улыбающийся и благоухающий лосьоном после бритья, он шел куда-то с ящиком инструментов. Куда он шел? Или к кому?

— Понятия не имею. Но куда бы он ни ходил, возвращается он всегда с улыбкой. Послушай, дорогая. — Селия встала. — Теперь тебе чуть лучше, и мы уже не боимся, что можем в любую минуту потерять тебя. Я сбегаю в ресторан, посмотрю, не вернулся ли Кен, ладно? Может быть, и у повара есть для тебя что-нибудь. Уверена, ты не откажешься перекусить, правда? Я бы согласилась! — И она хитро улыбнулась.

Когда Селия выскользнула за дверь, Кейт устало взглянула на Даррена. Он мало что понял из разговора и выглядел озадаченным.

— Я одного не понимаю, — пробормотала она. — Откуда ты узнал, что я там? — Не может быть, чтобы он просто проезжал мимо, случайно остановился и увидел, что девушку, да еще и его бывшую коллегу, держат в заложниках, пугая бананом.

— Случайно получилось. Наш автобус уже довольно давно барахлил и сломался прямо рядом с теми кустами.

— Но что ты вообще здесь делаешь?

— У нас тур… — Его темные глаза засверкали. — Если ты вдруг забыла.

Внезапно вспомнив все, Кейт хлопнула себя ладонью по холодному потному лбу:

— Боже мой! Твой тур со звукозаписывающей компанией «Чип шоп»!

«Панч ап», группа «Денхоулм велветс», Нат Хардстоун, даже сам Слэкмаклетуэйт — казалось, все это было в ее жизни очень давно.

— Как дела? Вы уже суперзвёзды?

— Не совсем.

— Почему? Расскажи.

Даррен пожал плечами.

— Ну, мы имели успех, но только как группа, подражающая «Велвет андеграунд», — вздохнул он, — Честно говоря, я не уверен, что материковая Европа готова оценить наш специфический юмор.

— О, Даррен! — Кейт закусила губу, представляя, как он расстроен. — Мне так жаль.

— Не расстраивайся, все в порядке. В конце концов все сложилось отлично.

— Но ведь этот тур должен был дать тебе шанс и все такое…

Даррен важно кивнул. А потом, совершенно неожиданно, широко улыбнулся:

— Может быть, так и будет. Но не в музыке.





— Правда? А в чем же тогда?

Знакомым жестом он запустил длинные, унизанные кольцами пальцы в торчащие волосы.

— Я говорю о журналистике. У меня есть потрясающая история, и если все сложится…

Кейт села и подтянула колени к груди. Ее глаза сияли.

— Рассказывай!

Даррен с опаской оглянулся через плечо на дверь, которую Селия оставила открытой.

— Давай же! Подожди, я угадаю. Снова дело Питера Хардстоуна?

— Тихо! — Даррен снова посмотрел на дверь.

— Да, да! Ты снова занялся им.

Его подведенные глаза от страха казались еще больше.

— Тихо, у стен есть уши…

— То же самое говорил и Крайтон, — улыбнулась Кейт. Как жаль, что Даррен не имеет ни малейшего представления о том, кто это! Они бы поладили.

— Я пытался связаться с Крайтоном, — неожиданно ответил Даррен. — Но он, похоже, куда-то пропал.

Кейт вдруг вспомнила увиденное в редакции «Газетт»: незапертую дверь, пролитый кофе, — все признаки того, что офис покинули в спешке.

— Он исчез?

— Да, его не видели уже пару дней. Это меня и расстраивает, потому что, как сообщают мои источники, он занимался расследованием параллельно со мной.

— Какие источники? Какое расследование? Зачем тебе Крайтон?

— Не могу тебе сказать, — прошептал Даррен, наклоняясь ближе. — Я просто думал, что мы с ним могли бы работать вместе. Я хочу присоединиться к его команде. Говорят, что с ним уже работает какой-то крутой журналист из Лондона…

— Нет, это неправда.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что этот журналист — я.

Даррен залился смехом:

— Ты?

— Лучше не спрашивай! — Кейт так близко придвинулась к Даррену, что их носы почти соприкасались. Ей даже показалось, что она сейчас измажется в его белой пудре. — Но Крайтон расследовал делишки Марти Сен-Пьера, а не Питера Хардстоуна, — прошептала она. — У него было досье…

— Да, я знаю. Мне так хотелось заполучить его. — Даррен побарабанил пальцами по прикроватному столику — его длинные ногти были покрыты черным лаком.

— Почему?

— Да потому что мне очень нужна помощь. Вывести на чистую воду международную преступную сеть не так-то просто, как считаешь?

— Международную преступную сеть? Ты ведь намеревался разоблачить Питера Хардстоуна? — У Кейт возникло ощущение, что она ходит по замкнутому кругу.

— Так и есть.

— А какое отношение имеет к этому Марти Сен-Пьер?

Даррен откинулся назад и, звякнув браслетами, закинул руки за голову.

— Самое прямое.

— Что ты хочешь этим сказать?

Даррен поудобнее устроился в кресле.

— Компания Хардстоуна идет ко дну, — вдруг заявил он. — Он вложил слишком много денег в Слэк-Палисэйдс. Им занялось не только налоговое управление, но и таможенное, и акцизное. Начато расследование о причастности к делу Брейсгирдла, городского совета и планового бюро. Скажу честно, у Хардстоуна большие неприятности.

— Но он пытается это скрыть, — сказала Кейт, вспомнив рассказ Ната. — Подделывает статьи доходов компании и финансовые документы. В ближайшее время банки планируют наложить арест на его имущество, если только он не найдет способ выкрутиться.

Даррен широко распахнул глаза:

— Откуда, черт возьми, ты это знаешь?

— Нат Хардстоун рассказал, — призналась Кейт.

— Что ж, спасибо за информацию. В любом случае с тех пор они уже успели кое-что придумать.

— Но какое отношение ко всему этому имеет Марти Сен-Пьер?

— Он брат Хардстоуна.

— Брат Хардстоуна? — воскликнула Кейт. — А почему тогда у него другая фамилия?

— Мартину Хардстоуну пришлось сменить имя и уехать из страны, после того как несколько лет назад Скотленд-Ярд заинтересовался его грязными делишками.