Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 40

— Я помню наши споры на эту тему, — ответила Кейси с легкой улыбкой. — Я всегда хотела стать физиотерапевтом, чтобы помогать маме. Ее смерть лишила меня цели в жизни. Ты же убеждал меня, что я должна бороться за свою мечту, потому что есть множество других людей, которым понадобится моя помощь. И ты был прав. — Поднявшись, Кейси быстро преодолела разделявшее их расстояние и обняла Дейра. — Я благодарна тебе за это.

— Да ладно, в то время я и подумать не мог, что тебе когда-нибудь придется возиться со мной. — Вдобавок к этому, он в то время и помыслить не мог, что будет когда-нибудь сидеть в проклятом инвалидном кресле и смотреть, как Кейси собирается на свидание с другим мужчиной.

У двери раздался звонок. Дейр подавил вспыхнувшие ревность и отчаяние, когда Кейси пошла открывать и вернулась на кухню вместе с Нортоном. Доктор был одет в щегольской, спортивного покроя пиджак и брюки модного цвета хаки. Из его нагрудного кармана торчал темно-коричневый носовой платок в тон рубашке. «Да, — подумал Дейр — раздражение жгло ему горло. — Похоже, Третий собрался на самое важное свидание в своей жизни».

— Привет, — кивнул он Нортону.

— Привет, Кинг. Ты, я погляжу, не сидишь без дела.

Дейр мельком посмотрел на свою влажную от пота рубашку и пропыленные джинсы.

— Да. Кейси каждый день гоняет меня до седьмого пота и еще ни разу не охладила мой пыл.

— Дейр! — Кейеи засмеялась, вспыхнув от смущения.

— Нортон, ты, случаем, не намерен отложить свидание, тогда Кейси могла бы закончить начатое… — Дейр с полуулыбкой выдержал паузу, приподняв одну бровь. — Нет, полагаю, не намерен.

— Ты все понял правильно, Кинг.

— Тогда ладно, бери Кейси под свое крылышко, но смотри, не зарывайся, — добавил Дейр, подарив Нортону взгляд из разряда «держись в рамках, или пожалеешь».

— Дейр! — задохнулась от испуга Кейси. Ей внезапно захотелось побыстрее увести Нортона из дома, пока разговор не закончился дракой.

— Желаю вам хорошенько повеселиться, — протянул Дейр.

— Не жди нас, — пробормотал Майлз, беря Кейси под руку и подталкивая ее к выходу.

— Мы ненадолго, — бросила Кейси через плечо.

Единственное, что доставило Дейру удовольствие при виде удаляющейся пары, — это что Кейси в своих сапожках была на добрых полголовы выше Нортона.

Но спустя несколько минут испарилась даже эта маленькая радость, когда Дейр зацепил взглядом календарь. «Нет, не может быть», — подумал Дейр, проклиная боль, которая заставила его потерять счет времени. Сегодня был двадцать четвертый день рождения Кейси, а он не припас для нее подарка.

9

Переступив наконец по прошествии пяти часов порог дома, Кейси с облегчением захлопнула за собой дверь. Боже, как она раньше не замечала, что Майлз ужасно скучен? Он мог говорить только о самом себе, своих пациентах и своей матери. Он сам же все испортил, попросив Кейси выйти за него замуж, а затем принявшись объяснять, почему он лучший для нее выбор: с ним ей будет спокойно — он никогда не умчится куда-нибудь на край света, где погибнет; он не хочет иметь детей и не будет ничего требовать от нее… за исключением того, что Кейси должна будет развлекать иногда его гостей.

И ухаживать за ним, как за маленьким, внезапно осознала Кейси, чуть не подавившись прекрасным бифштексом, который Майлз заказал только для нее, потому что мясо, видите ли, очень вредно для ЕГО сердца.

Как она могла быть такой слепой, спросила себя Кейси, вспомнив несколько случаев, когда Майлз оказывался беспомощным как младенец и ей приходилось все делать вместо него. Это выходило непроизвольно, потому что она привыкла вечно присматривать за матерью, но муж должен быть другим — он должен быть самостоятельным человеком и делать что-то и для нее. От Майлза же, подозревала Кейси, никогда не дождешься, чтобы он сделал что-нибудь для нее, если только это не будет нужно и ему самому.

Почему она разобралась в Майлзе только сейчас, по прошествии двух лет свиданий с ним, спрашивала себя Кейси, входя в гостиную.

Дейр дремал в кресле с книгой на коленях. Сняв сапожки, Кейси тихо подкралась к нему и встала рядом, глядя на его гладко выбритые щеки и чистые после недавнего мытья волосы.

Потому что она наконец позволила себе сравнить Майлза с Дейром, ответила Кейси на свой собственный вопрос. Дейр был своеобразным мерилом, по которому она оценивала появлявшихся на горизонте потенциальных поклонников. Однако в то время, когда она познакомилась с Майлзом, ей было не до сравнений. Что ж, теперь она вновь воспользовалась своей «меркой» и обнаружила, что Майлз далеко не дотягивает до той отметки, которую оставил в ее жизни Дейр.





Кейси откинула со лба Дейра слегка влажные волосы. Поскольку прикосновения к его волосам ей показалось недостаточно, она приложила ладонь к его виску. После этого стало почти невыносимым искушение поцеловать его в теплые, полные губы, и Кейси нехотя убрала руку.

Дейр открыл глаза и улыбнулся своей неспешной чувственной улыбкой, заставившей сердце Кейси запеть от счастья.

— Добрый вечер, Кейси. Ты рано вернулась, — сказал он хрипловатым после сна голосом.

Кейси прижала руку к бьющемуся сердцу.

— Уже достаточно поздно. — Ее голос тоже прозвучал слегка хрипло.

Дейр зевнул и потянулся, не сводя с нее глаз.

— Хорошо повеселилась?

— Приемлемо, — солгала Кейси. Ей весь вечер ужасно хотелось оказаться дома с Дейром. — Зачем ты меня ждал? Не надо было этого делать.

— Ну, так уж получилось. Пойдем на кухню, я покажу тебе зачем.

— Вот те на! Мужчина весь вечер ждет меня и, дождавшись, предлагает пойти не куда-нибудь, а на кухню, — попробовала пошутить Кейси, чтобы исправить себе настроение.

— Пойдем, пойдем.

Кейси, смеясь, последовала за Дейром, но смех, замер у нее на губах, когда она увидела стоящий на столе пирог. Он был залит глазурью из жженого сахара, в его центре возвышалась красная свечка, но он лежал на большом блюде в виде множества неровных кусков.

— С днем рождения, принцесса, — поздравил Дейр, стараясь говорить так, будто с пирогом все в порядке.

— Дейр, ты все-таки не забыл!

— Забыл и вспомнил только после твоего ухода, случайно взглянув на календарь. — Дейр вяло улыбнулся. — Потом я сообразил, что ты не угощаешь нас всех праздничным тортом в этом году, потому что Барон неожиданно собрался в отпуск и на недельку увез вместе с собой Мадре в Сан-Франциско. Поэтому я попытался сам испечь для тебя именинный пирог, но когда вытряхивал его со сковороды, чтобы охладить, он упал и весь развалился.

Нежно рассмеявшись, Кейси наклонилась и обняла Дейра.

— Ничего. Я люблю… пироги в любом виде. Спасибо, Дейр.

— Не за что, принцесса, — ответил Дейр, тронутый ее радостью. — Я подумал, нехорошо, если ты останешься в день рождения без именинного пирога, когда сама вечно печешь торты и пироги для других.

Кейси отошла к столу и нагнулась над блюдом.

— М-м-м… Ромовый со специями, мой любимый, — определила она, наслаждаясь идущим от пирога ароматом. — Ты сделал его по всем правилам. Я это точно знаю, потому что у меня в доме не водится сухих смесей. Как тебе удалось достать все нужное из буфета?

— Я могу стоять больше двух секунд. Смотри. — Дейр, опираясь на подлокотники, поднялся в полный рост, выпрямился и остался стоять, расставив ноги и опустив руки по бокам.

— Дейр! — Кейси ликующе подскочила к нему и горячо поцеловала. Дейр зашатался под ее напором. Кейси быстро помогла ему удержаться на ногах, затем с улыбкой отступила назад. — Очень приятно видеть тебя снова на ногах, приятель. Это событие тоже надо отпраздновать. Доставай тарелки и вилки, а я принесу стаканы и молоко.

Дейр доставал тарелки из буфета, снова сидя в кресле, но теперь оно его не раздражало, даже в определенной степени помогло увидеть радость на лице Кейси… и получить от нее поцелуй. Дейр только недоумевал, почему Кейси целует его, если собирается выйти замуж за Нортона.