Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 42

— Но, Кэти!

— Я напишу в Станмор, и миссис Франсис приготовит дом к твоему приезду. Разрушения после урагана так серьезны… Я просто не могу уехать, не приняв срочных мер.

— Кэти, ты совсем не умеешь делать этого.

— Но это правда. Кроме того, в спешке я совсем забыла про Мистера Панча. Ему придется проходить карантин. Вдруг он не выдержит? Ведь мы не можем допустить, чтобы он умер, правда?

— Ты собираешься вернуться в «Мэриет», — уверенно произнесла тетя Грейс. По ее щекам покатились две огромные слезы.

— Тетушка, милая, постарайся понять меня. Мистеру Панчу будет так тяжело без меня.

— Ему и так тяжело. В конце концов, собаки подчас куда более чуткие, чем люди, Кэти. Он счастлив, когда вы вместе, и грустит, когда вы расстаетесь.

Кэти вздрогнула. Она опустилась на колени у кровати тетушки, глядя в ее полные слез глаза:

— Так ты все знаешь!

— Я не слепая. Только влюбленный до безумия человек полез бы в то ужасное осиное гнездо и спокойно переносил укусы. А как он шел к нам сквозь бурю… Он просил тебя выйти за него замуж?

— Нет, — покачала головой Кэти. — Я пыталась дать ему понять… — Она потупилась. — Это ужасно так говорить, правда? Думаю, я могла бы заставить его жениться на мне. Но только подумай, что если…

Тетя Грейс тяжело вздохнула. Она так долго пыталась убедить себя, что Кэти будет счастлива с Филипом Джеферсом! Сейчас ей пришлось представить совсем другую картину. Картину жизни, которая предстоит Кэти, если она останется с Нилом Уэддоном.

— Тетушка, как ты думаешь, женщина может заставить мужчину жениться на ней? Или нет?

Неожиданно тетя Грейс усмехнулась:

— По крайней мере, жене Мануэля удалось. Кэти, не пойми меня неправильно, но… Нил Уэддон, конечно, не приходил к тебе с обручальными кольцами и все такое. Но он принес керосин, перочинный нож и привел сторожевого пса. А в такой глуши это равносильно предложению руки и сердца!

Мистер Панч, светясь от счастья, подбежал к нему первым. Сердцем Кэти рвалась не отстать от щенка, но ей приходилось идти медленно. Острые песчинки впивались в ноги, подобно сотням маленьких иголочек. Вокруг росли ядовитые деревья с нежно-розовыми, похожими на яблоки плодами и крошечные желтые цветы, которые она так хорошо помнила. Нил Уэддон, одетый в открытую рубашку и старые брюки, с загаром цвета красного дерева, не покладая рук работал под палящим солнцем. Он строил новый дом.

Кэти и Мистер Панч застали его во дворе. Он ласково погладил визжащего от восторга щенка, но, когда выпрямился и увидел Кэти, его взгляд стал жестким и упрямым.

Кэти беззаботным голосом произнесла:

— Хочу заранее предупредить: все ваши попытки избавиться от меня обречены на провал. Даже ваше знаменитое занудство не поможет. Без вас я все равно никуда не уйду. Вы же знаете, жене Мануэля последнее время не для кого было готовить. Вот я и решила дать ей шанс снова показать свое мастерство. И обещала, что мы не будем опаздывать.

— Кэти, это безумие. Посмотрите вокруг.

— Я смотрю. И мне хочется плакать от этого зрелища. Но вовсе не из-за разрушений. Вы научили меня понимать, что природа излечит раны, которые нанесла. Мне ужасно плохо оттого, что я уехала, оставив вас одного со всем этим справляться. О, Нил, сколького мы могли бы достичь вместе! Ведь вы тоже так считаете, правда?

Нил смерил ее самым мрачным взглядом:

— Вы живете в мире фантазий. К тому же врали мне и были необязательны. Я вам больше ни за что не поверю!

Кэти чуть не задохнулась от возмущения:

— То, что вы говорите, просто чудовищно. Как вы смеете?

— Вот видите, вы стараетесь отвлечь меня от фактов. Например, вы собираетесь выйти замуж за Джеферса или нет? Сначала вы сказали мне, что да, — его глаза вспыхнули, — потом во время урагана… во время урагана вы весьма своеобразным образом дали мне понять, что я ошибся насчет ваших отношений с Джеферсом. А когда несколько дней назад я говорил с мисс Сомерс в отеле, она призналась, что вы «практически помолвлены» и Филип намекнул ей, что венчание, вероятно, состоится уже совсем скоро.





— Неправда. Филип вернулся в Европу. Он так торопился, что полетел самолетом. Тетушка Грейс и Банти с няней сегодня утром отправились вслед за ним на теплоходе.

— Ну хорошо. А как вы объясните историю с деньгами? Вы не были откровенны со мной.

Кэти провела по песку носком сандалии. Итак, они дошли до самого сложного пункта беседы. На сердце у нее стало неспокойно.

— Это было невыносимо. Понимаете, в отеле все крутились вокруг тетушки Грейс, льстили ей, старались понравиться. Только потому, что думали, будто она унаследовала деньги дяди Джорджа. Мне было невыносимо смотреть на это. Я бы не выдержала. Мне легче переживать свою радость в одиночестве. Зато моя милая тетушка была в восторге оттого, что ей наконец-то стали уделять внимание. Так что я решила никого не разочаровывать. — Она украдкой взглянула на него. Нил был мрачен, как никогда. — Однажды вы сказали, что тяжелее всего поверить в правду, если слишком долго верил в ложь. Особенно если для нее не находится подтверждения. Но пожалуйста, попытайтесь поверить мне. К тому же теперь, когда мы достаточно хорошо узнали друг друга, я думаю, не так уж важно, кто получил наследство.

Нил поджал губы.

— Итак, вы предлагаете мне союз. Надеетесь, что мы сможем построить новый мир благодаря вашим деньгам и моим умениям.

— Боюсь, это не совсем так. — Голос Кэти дрогнул. Ей стало страшно. — Понимаете, денег почти не осталось. Пока менеджер собирался продать мои акции, одна из компаний, в которую я вкладывала деньги, обанкротилась. Да и с другими дела обстоят не лучше. Кроме того, я страшно потратилась на постройку дороги, которая теперь полностью разрушена. Так что у меня осталось не больше десяти тысяч фунтов.

Нил усмехнулся:

— А вы говорите, ничего не осталось.

— Кое-что я перевела на счет тетушки Грейс. Вы же знаете, она меня вырастила. И была всегда добра ко мне. Я позаботилась о том, чтобы ей больше не пришлось ни в чем испытывать недостатка. Так что сегодня я отпустила ее в Англию со спокойным сердцем.

— Не понимаю, зачем вы мне все рассказываете. Меня это не касается, — резко прервал ее Нил.

— Но вы только что жаловались, что я недостаточно откровенна с вами! — возразила Кэти. В ее голосе звучало негодование. — И вообще, если мы собираемся работать вместе, то, я думаю, нам стоит начать прямо сейчас.

Когда Нил вновь заговорил, в его голосе уже не было резкости и злобы:

— Кэти, не стоит. Все равно ничего не получится. Оглянитесь вокруг. Что я могу предложить вам?

— Все! — прошептала Кэти. — Все.

— Нет. Возвращайтесь в город и отправляйтесь в Англию вслед за вашей тетушкой на ближайшем корабле. Забудьте меня.

Кэти охватило отчаяние. Ей хотелось броситься к этому несносному гордецу, упасть в его объятия, прижаться к нему и плакать, плакать… И просить, чтобы он никогда-никогда ее не отпускал. Но этого делать нельзя. Он сам должен попросить ее остаться.

Девушка грустно усмехнулась:

— Забыть вас? Люди не позволят мне сделать этого. Вы же знаете, как быстро распространяются слухи. По-моему, в городе все считают, что вы, как порядочный человек, теперь должны жениться на мне. Мне все время приходилось избегать ответа на вопрос, что здесь произошло между нами, когда мы трое суток провели вместе, отрезанные от всего мира ураганом. Я сама слышала, что говорит миссис Инстоу и вся ее клика. Даже Мира сплетничает. А тетя Грейс сказала…

Он взял ее руки в свои и до боли сжал ее ладони.

— А Джеферс? Вы уже так много рассказали мне, что я хочу добиться от вас всей правды. Это из-за сплетен он так спешно улетел в Европу, оставив вас ни с чем?

Кэти склонила голову, и серебристые локоны закрыли ее лицо. Нил откинул ее волосы и нетерпеливо приподнял ее голову за подбородок.

— Ответьте же, Кэти!

— Хотела бы я, чтобы так все и оказалось. Только не знаю, что бы вы сделали; женились на мне или убили Филипа! К тому же теперь я скажу всю правду. — Она взглянула на него, и Нилу показалось, что глаза девушки блеснули, как сталь острого сверкающего кинжала. — На самом деле он просил меня выйти за него замуж, а я ему отказала.