Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 38

Больше всех эти слова изумили саму Джуди. Ее воспитали в строгости и старались привить хорошие манеры. Раньше она никогда никого не оскорбляла, ни намеренно, ни случайно. Но эта девушка напросилась сама, убеждала себя Джуди, наблюдая за тем, как щеки Коринны заливает румянец. Она украдкой боязливо взглянула на мужа.

Тот изумленно уставился на нее, но в его глазах появился новый очень странный огонек… как будто ему внезапно что-то пришло в голову. Он с упреком сказал:

— Моя дорогая, где твои манеры? Коринна — моя давняя подруга и наша гостья.

«Но непрошеная гостья», — сказала себе Джуди, недоумевая, почему она невзлюбила эту девушку с первого взгляда. Ей очень не хотелось извиняться, но она устыдилась своей бестактности.

— Прошу прощения, — с трудом пробормотала она. — Я сказала, не подумав. — Не очень вежливое извинение, но на большее по отношению к этой девушке Джуди не была способна.

Коринна посмотрела на нее, прищурясь. Казалось, она пыталась дать Джуди понять, что с ней ссориться не следует. Но уверенность в своих силах росла у Джуди с каждым часом. Она больше не была маленькой сиротой, которую строго опекал дед. Теперь она — жена, жена, которая собиралась самоутвердиться — и с мужем, и с его бывшими подружками.

Глава 4

Три дня спустя приехала Флория. Обе девушки сразу подружились. Они вместе купались по утрам, когда Крис был занят делами, вместе спускались к гавани или шли дальше на пляж, где опять купались или просто сидели и разговаривали, глядя на сверкающие сине-зеленые морские волны. Джуди мало что могла рассказать Флории, потому что вела простую, незамысловатую жизнь. Ее определили в частную школу в Кирении. Директриса была англичанкой, но именно там Джуди выучила греческий язык. Оттуда она перешла в gymnasium — так называлась по-гречески средняя классическая школа, и, наконец, дед послал ее учиться во французскую школу. Через несколько месяцев после ее окончания она вышла замуж и с тех пор решила, что ее жизнь кончена. Ведь, как казалось Джуди, ее мир рухнул, когда она поняла, что больше никогда не увидит Ронни. Но почему-то она вовсе не чувствовала, что сердце разбито. Она ожидала, что муж будет ей неприятен, но этого не случилось. Может быть, потому, что он был очень понятлив и покладист. Она думала, что муж проявит властность и захочет ее подчинить себе, что она будет рабыней его капризов и прихотей. Джуди заранее смирилась с безразличием мужа и с его неверностью — ведь именно это выпало на долю знакомых ей девушек. Но потом она обнаружила, что у нее есть мужество. Ей здорово повезло, что она подружилась с Лефки — на многие важные вещи и Джуди стала смотреть по-другому.

— А теперь расскажи о себе, — попросила она, сидя с Флорией на песке пляжа. — Я рассказала тебе свою историю меньше чем за пять минут, — со смехом добавила она.

— А моя история еще короче. Как и ты, я училась в частной школе. Но мне не так повезло, как тебе, я не училась во Франции — в том, что касается женского образования, у моего отца старомодные взгляды. А вот Крис учился в университете в Афинах. Это было очень несправедливо.

— Ты рада, что вышла замуж? — И Джуди немедленно пожалела о том, что спросила это, потому что глаза Флории стали грустными и задумчивыми.

— Не знаю… По-моему, Винсент в целом — хороший человек.

Хороший человек? Джуди нахмурилась. Неужели Флория несчастна? Назвав Винсента хорошим человеком, она выразилась так, как было принято. Жена называла мужа хорошим человеком, муж свою жену — хорошей женщиной. А о таком важном чувстве, как любовь, не упоминалось. Этого не ждали ни от одной из сторон.

— Скоро приедет Винсент… так сказал Крис.

Флория кивнула, все так же задумчиво глядя на море:

— Примерно через неделю.

— Какой он? — поинтересовалась Джуди, уткнув подбородок в колени. Обе девушки были в шортах и майках. Их красивый золотистый загар служил предметом зависти туристов, которые в большом количестве прибывали на остров на катерах и паромах, проводили здесь пару часов, а потом уплывали на другой греческий остров.

— Винсент? — Флория отвела взгляд от моря, повернулась и посмотрела на Джуди. — Маленького роста, крепкий, смуглый… — Она пожала плечами. — Совсем не так обаятелен, как Крис. Тебе повезло, Джуди. Я никогда не видела другого такого же красивого мужчину, как мой брат. — Джуди ничего не сказала. Тебе не повезло, если пришлось выйти за нелюбимого… и какая тут разница — красив он оказался или нет. — Ведь он посватался к тебе два года назад? Тебе было всего пятнадцать?

Она кивнула:

— Да.

— Разве это не лестно? — Джуди заметила легкую зависть в голосе Флории и почему-то почувствовала, что сестра ее мужа предпочла бы остаться незамужней.

— Нет, мне не было лестно, — правдиво ответила она. — Я не хотела обручаться в таком возрасте. Но меня заставил дедушка, так что у меня просто не оставалось выбора.

— Но ведь теперь ты рада? — Флория с любопытством взглянула на нее и снова отвернулась к морю.

— Я не хотела выходить замуж за Криса, — тихо призналась та после минутного колебания.

Ее золовка вздрогнула от изумления.





— Не хотела? Но почему?

Джуди пожала плечами. Она не могла объяснить Флории, что любила другого, и сказала только, что считала себя слишком юной для брака.

— Если мужчины могут ждать чуть ли не до тридцати лет, почему же не могут женщины? — добавила она.

— Я бы не хотела так долго ждать. — Но при этих словах у Флории вырвался еле слышный вздох, и Джуди опять подумала, что та предпочла бы быть не замужем.

Она зачем-то спросила:

— Ты счастлива с Винсентом?

После долгой-долгой паузы Флория призналась хриплым, тихим голосом:

— Я люблю другого. И думаю, что он полюбил бы меня, если бы отец не заставил меня выйти за Винсента.

— Значит, сейчас он тебя не любит?

Та покачала головой:

— Если бы он меня любил, он бы ко мне посватался, верно?

Джуди беспомощно всплеснула руками:

— Но сватаются-то как раз, когда тебя и не любят… так что тут трудно понять, в чем дело.

Флория улыбнулась и довольно весело заметила:

— Ты говоришь так, как будто не очень-то любишь мужчин.

Но одного мужчину Джуди любила… Что сейчас делал Ронни? Может, уже нашел другую девушку, свободную от обычая, англичанку, которая может выйти за него… На миг сердце Джуди сжалось, но это прошло раньше, чем она успела себя пожалеть. И она мысленно похвалила себя. Выбросить из головы Ронни — это огромное достижение.

— Нельзя сказать, что мне не нравятся мужчины, — наконец ответила Джуди. — Просто я думаю, что это очень несправедливо, если у них такое преимущество перед женщинами.

— На Востоке — да, но не на Западе. Я бы хотела родиться на Западе.

— Мне от этого было мало толку… — Джуди в ужасе осеклась, но было слишком поздно.

Флория отвела взгляд от моря и недоверчиво уставилась на Джуди.

— Ты говоришь так, как будто тебя насильно выдали замуж за моего брата! — недоверчивым тоном воскликнула она. — Он тебе не нравится?

— Нравится, конечно, нравится, — поспешно возразила Джуди. — Я только имела в виду, что в моем случае, хотя я и британка, я не могла выбрать себе мужа, как это случилось бы, если б мои родители остались живы и меня воспитали бы на родине. — Она чувствовала вину, потому что проявила страшную бестактность по отношению к Крису, которой он вовсе не заслуживал… но с какой стати? Он не имел права к ней свататься, когда она была еще в таком юном возрасте!

— Я бы подумала, что ты считаешь своей родиной Кипр. И ты могла не выходить за Криса, если не хотела. Судя по твоим словам, твой дедушка — добр и всегда учитывал, что ты дочь англичанина. Знаешь, мне как-то довелось с ним встретиться, и я поняла, что для него важнее всего — твое счастье. — Флория помолчала, все еще пристально глядя на Джуди. — Я думаю, ты действительно хотела выйти за Криса, потому что иначе ты начала бы бороться… и победила.