Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 91

   - Не-а, - невинно улыбнулся хоббит, которого, похоже, нисколько не смущало то обстоятельство, что его болтают над землёй как бурдюк с вином. - Я про него в книжке прочитал.

   - В книжке?! В какой книжке?!

   - А вот в этой! - Пэтти запустил руку в мешок и достал свой любимый справочник.

   - Рецепт против адских духов содержался в пособии для огородников?! - ещё больше поразился лысый маг.

   - Да нет, сейчас покажу, только на землю поставь.

   Ощутив под ногами твёрдую опору, Зелёный Нос повеселел ещё больше и с завидным энтузиазмом стал разлеплять склеенные секретные страницы.

   - Вот видишь, - начал хоббит, демонстрируя ошеломлённому Тарму так заинтересовавший того рецепт. - Видишь, тут написано, что нужно взять две доли перца, одну долю соли, смешать их, а потом потолочь немного корня имбиря и...

   - Тихо! - зловеще шепнул ему маг. - Запомни на будущее - никогда не распространяй свои секреты без надобности! Ты лучше скажи, - в его голосе прорезалось любопытство. - Где взял эту книгу?

   - Я её полгода назад нашёл. Она в кустах валялась.

   - Полгода назад, ясно, - задумчиво пробормотал волшебник. - Вот оно как обернулось... А я даже не ожидал её снова увидеть...

   - Так эта книга Ваша? - удивился подошедший Ефсий.

   - Да, - кивнул головой Тарм. - Я сам составил этот труд ещё на заре своей магической карьеры. Правда, долгое время считал его утерянным после небольшого... гм... инцидента в одном трактире. Короче говоря, у меня стащили сумку, в которой и лежали эти записи. Не думаю, что нацеливались именно на рукопись, ведь о ней, кроме меня, никто не знал. Скорее всего, грабитель посчитал, что в сумке лежало что-то ценное, и наверняка очень горько разочаровался, найдя там пособие по некромантии. Я, обнаружив пропажу, подумал, что вор мог продать книгу в ближайшей магической лавке, но, обойдя их все в том городе и окрестных поселениях, ничего похожего на мой труд не обнаружил. Так он и сгинул, и я очень удивлён, что через столько лет он всё же всплыл, да ещё и так внезапно.

   - Послушай, - усмехнулся Пэтти.- Других ты, значит, поучаешь никому тайны не выдавать, а сам вон целую книгу со своими сокровенными рецептами написал!

   - А с чего ты взял, что я, когда её писал, собирался с кем-то делиться своими секретами? - отозвался крейстмаг. - Я создал её исключительно для самого себя! Личный дневник, если тебе так понятнее. В те годы я был очень молод и неопытен, и мне ещё не удавалось держать в голове все магические тайны, вот и заносил их в специальную тетрадь, да и заучивать так оказалось легче. А после того, как книгу у меня украли, я даже не стал писать новую, потому что к тому времени уже и так всё прекрасно помнил.

   - Только не могу понять одной вещи, - к беседующим магам приблизился чешущий затылок Хафейн. - Как у великого волшебника могли спереть сумку? Я вот не волшебник и то чуть ли ни нутром ощущаю, когда к моим вещам чья-то нечистая лапа тянется, а у вас, чародеев, так вообще особенное чутьё на ворюг должно быть. А ещё чары, защищающие пожитки от кражи, существуют, это я точно знаю. Или у вас, господин Тарм, они не сработали?

   - Да что ты такое говоришь, смуглый? Все, без исключения, мои заклинания работают!





   - Тогда почему же сумку утащили? - продолжал ёрничать пустынник, не обращая внимания на повисших у него на рукавах Ефсия и Арледу, умоляющих не хамить и проявить уважение к столь великой персоне, которая, если что, ведь и разозлиться может, и тогда мало никому не покажется. - Заклинание оберегающее что ли наложить на неё запамятовали?

   Последние слова задумывались Хафейном как шутка, но по мгновенно помрачневшему лицу Тарма воин понял, что нечаянно попал в самую цель.

   - Ого! Но как же можно забыть об охране своего добра в трактире? - не смог скрыть изумления богоборец, и тут его осенило. - Ну конечно, трактир! Место, где подают выпивку, этот демонический яд, затмевающий мозги и сбивающий с пути истинного! Значит, великий маг напился, в пьяном дурмане всё позабыл и профукал сумку с записями. Недаром говорил великий старец Шабуфар, что, употребив зелье хмельное, потеряешь ты контроль над телом и разумом своим и станешь ты лёгкою добычею для посягателей на имя доброе твоё и имущество твоё...

   - Всё, заткнись! - заорал Тарм и со всей силы долбанул посохом о землю. - Не смей упрекать меня, ты, трезвенник-идеалист! Признаю, выпил тогда пару кружек пива, но я имею на это право, это мой отдых после сложной работы! Да ты хоть знаешь, черноглазый, насколько тяжёлой тогда была моя служба? Нет? Значит расскажу! В те времена мне в одиночку приходилось упокаивать зомби в Перекопище! Не неделю, не месяц, а целых полгода! А ты вообще представляешь, каково это в течение нескольких месяцев каждый день видеть перед собой одних только полуразложившихся злобных покойников, которые так и норовят тебя загрызть?! Я, разумеется, не боюсь зомби, но когда они в таком количестве и в течение долгого времени, это поневоле начинает раздражать! Да не расслабься я алкоголем после той операции, то точно сошёл бы с ума!

   - Но сумку с записями вы из-за хмеля всё-таки потеряли, - не желал сдаваться пустынный воин.

   - Лучше потерять сумку, чем разум! - парировал Тарм.

   Хафейн хотел ещё что-то сообщить о вреде спиртного, но тут его перебил Ефсий, решивший самолично остановить нарастающую бурю, раз пустынник к просьбам глух.

   - Перекопище - это же тихая бедная провинция на северо-западной окраине Инлосса, если не ошибаюсь. Но я, к сожалению, ничего не слышал о том, чтобы там случалось нашествие зомби. Может, Вы нам расскажете поподробнее о том происшествии и о совершенных там Вами героических подвигах? - медленно произнёс толстяк, намереваясь перевести мысли бушующего крейстмага в другое русло и тем самым успокоить его.

   Арледе в это время всё-таки удалось уговорить Хафейна немного помолчать, так что затея Ефсия имела все шансы на успех.

   - Конечно, вы ничего не слышали о том нашествии, ведь тогдашний император предпочёл скрыть это событие от широкой общественности, - уже более спокойным голосом ответил Тарм, которому, похоже, польстил тот факт, что его назвали героем.

   - Скрыть? Но почему? - удивилась Арледа.

   - А из-за причины, его вызвавшей. Лет двести назад одного инлосского архимага отправили на пенсию по старости лет сразу после его шестьсотшестидесятишестилетия. Однако дедуля, несмотря на свой преклонный возраст, дома сидеть не пожелал и сбежал путешествовать по империи. Впрочем, через несколько месяцев он, очень злой, вернулся домой и долго рассказывал многочисленной родне и соседям, что ему не понравилось то, как его принимали в Перекопище, и за это пришлось наложить на всю провинцию страшное проклятие! Тогда словам впавшего в маразм бывшего архимага никто не поверил, подумали, что старик всё сочинил, тем более в разумном состоянии он был сама доброта и никому никогда не желал зла.

   Только вот вскоре дошла до императора новость, что на всех кладбищах Перекопища полезли из могил ожившие мертвецы, и тогда служившие в правительстве родственники старого архимага, слышавшие истории деда, пошли к нему с просьбой отменить чары. А старик к тому времени благополучно всё позабыл и о Перекопище, и о своём заклинании и клялся-божился, что никогда там не был и никаких проклятий не накладывал. Император сперва не поверил в причастность маразматичного волшебника и отправил меня на место разобраться с ситуацией. Это вправду оказалось проклятие, причём такое многоуровневое и запутанное, что пришлось с ним, как уже говорил, полгода биться, всю провинцию вдоль и поперёк изъездить, каждое кладбище по десятку раз упокаивать. Тяжёло, короче, было. И в итоге император решил появление зомби не афишировать, ведь неизвестно как народ отреагирует, когда узнает, что по дорогам Инлосса свободно шатаются сумасшедшие архимаги, накладывающие проклятья направо и налево.

   - Ну, неправильно это - скрывать от граждан страны происходящие в ней события, пусть даже и плохие, - нахмурилась Арледа.