Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 15

– Расскажи уже про всех. Я с ними знаком, но почти никого из них хорошо не знаю.

– Ну, если тебе от этого будет легче, могу и рассказать. В списке всего восемнадцать наследников, все потомки Хильды по женской линии. Точнее, по женским линиям. Меня ты знаешь?

– В какой-то мере да, – улыбнулся Джерри.

– Так что на меня времени не тратим. Про Джо я уже говорила. Метаморф, частный детектив. Кроме метаморфизма, других магических сил у него нет. Двенадцатый уровень силы по боевой магии, но его можно получить просто умением хорошо драться. Тем не менее, если он захочет кого-нибудь убить, не представляю, кто его остановит.

– Двое есть. Давай подробнее про Блейков с бабушкой.

– Про них добавить нечего. Кто-то из них, помимо телепатии, слабые телекинетики, но это нам вроде как безразлично. Дети – студенты, их отец – инженер на заводе, мать и бабушка не работают. Отец, кстати, не телепат. Не знаю, какие у него магические силы, но какие-то есть, раз Хильда на него не взъелась. Ещё там дедушка присутствует, муж той самой бабушки. Ему около девяноста лет и он вот-вот даст дуба.

– Девять. Половина. Продолжай.

– Марка ты прекрасно знаешь. Как и Линду. Если они захотят тебя убить, даже вообразить не могу, что сможет им помешать.

– Не хочется в это верить. Мы же друзья.

– Сто семьдесят миллионов легко поломают сто семьдесят дружб.

– Ладно. Десять. Кто остальные восемь?

– Стивен, сын Хильды. Студент, учится в Оксфорде на юриста. Серьёзных магических сил, насколько я знаю, не имеет. По характеру маменькин сынок. Только не забывай, сынок какой именно маменьки.

– Семеро осталось.

– Джастин, телепат, преподаватель физики в том же университете. Выглядит безобидно.

– Джастина знаю. Ему под семьдесят, очень умён и приятный собеседник. Кто остальные шестеро?

– Джейн, биолог, повелитель драконов первого уровня. Я её видела всего пару раз. Помешана на драконах и ничем больше не интересуется. Даже сексом. Ей под сорок, не замужем, детей нет.

– Может, извращенка?

– Чего не знаю, того не знаю. Слышала, что она почти не выходит со своей станции.

– Какой ещё станции?

– Ну, так они называют то место, где драконов разводят и изучают. Это в Шотландии, на озере Лох-Несс.

– Будем надеяться, что она там и останется. Продолжай, Леони. Мне же интересно, кто меня убьёт.

– Оставшиеся пятеро – семейство Стоунбриджей. Мать и четверо детей от десяти до шестнадцати лет. Муж там тоже есть. Военный пилот.

– Капитана Стоунбриджа помню. Два или три раза встречались у Хильды. Он от Линды ни на шаг не отходил. Всё о самолётах болтали. А детей его никогда не видел.

– Они в магической академии учатся. В той самой, что под крылом королевских ВВС. Дети пилотов там обучаются бесплатно. Какие у них магические силы, понятия не имею. Ничего особенного, насколько понимаю.

– С убийцами разобрались. Как обороняться будем?

– Никак. Защиты нет. По крайней мере, я не вижу. Никакие телохранители не защитят тебя от снайпера класса Линды.

– А если не выходить из дома?

– Ну да, мой дом – моя крепость. Дом можно накачать ядовитым газом, поджечь и ещё сделать массу неприятного. Например, бомбу уронить.

– Что ты предлагаешь?

– Скрыться. Бежать. Есть страны, куда въезд магам очень затруднён. Россия, например.





– Туда нужна виза?

– Нужна. Я звонила в их посольство. Мне сказали, что виза выдаётся не раньше, чем через четыре месяца.

– Не врут? Долго что-то.

– Какая разница? Тебе здесь и месяца не протянуть. Так что лети в какую-нибудь Канаду и там попробуй скрыться с глаз людских. Твоё спасение в незаметности. Спрятался – выжил.

– А ты?

– А что я? За мной никто не охотится. Отдохну и от тебя, и от тех извращённых видов секса, которыми вынуждена заниматься беременная женщина.

– И когда мне начинать прятаться?

– Лучше всего прямо сейчас.

– Послезавтра у меня поединок, о чём ты прекрасно знаешь.

– Мой прогноз: вероятность покушения в ближайшие два дня – восемьдесят шесть процентов.

– Леони, я не спорю, ты классная ясновидица, я не раз в этом убеждался. Но сейчас ты взялась не за своё дело. Ты отлично оцениваешь вероятности, но в разработке планов ты ничем не лучше смертных.

– В чём же я, по-твоему, ошиблась?

– Да почти во всём. В мой поединок вложены огромные деньги. Если я его сорву, мне придётся заплатить сумасшедшую неустойку. После этого далеко ли я убегу с теми деньгами, что мне оставят? Я уже не говорю о том, что часть вложенных в матч денег, возможно, принадлежит мафии. Мне только разборок с ними не хватает!

– Этого я не учла, – смутилась Леони. – Тогда ты действительно должен провести этот чёртов поединок. Где ещё я прокололась?

– Ты считаешь, что если я скроюсь, а ты и дети останетесь здесь, то все желающие меня прикончить кинутся по моим следам. А на самом деле они поступят иначе! Если, конечно, у них есть хоть капля мозгов, а она, к сожалению, имеется. Ну подумай: я неизвестно где, ты с детьми здесь, нужно найти меня. Как это сделать?

– Взять детей в заложники и сообщить тебе об этом, – прошептала Леони. – Самый простой способ.

– Вот именно. Это лежит на поверхности, а ты не видела, пока я тебя явно в это не ткнул. Значит, первым делом нужно обеспечить безопасность детей. Есть какие-то идеи?

– Если мы потащим их с собой, то только свяжем себе свободу передвижения. Безопасности им это не прибавит. Если мы отдадим их на время чужим людям, всегда остаётся шанс, что их найдут. Джерри, я не знаю, что делать! – Леони заплакала.

– Спокойно! За дело берётся мастер! Это ты выросла в тепличных условиях, а я дитя улиц и трущоб. В отличие от тебя, я умею выживать там, где это кажется невозможным. И знаю, кому можно доверять, а кому нет. Те мои товарищи, которые в этом вопросе ошибались, давно умерли. Такие ошибки никому надолго пережить не удавалось.

– Хватит хвастаться! Сделай что-нибудь сначала.

– Делаю, – Джерри подошёл к телефону и набрал номер. – Алло, соедините меня, пожалуйста, с генералом Смитом. Да, это срочно. Я Джерри Пауэрс, он меня знает. Да, тот самый. Конечно, постараюсь победить. Иначе нет смысла выходить на ринг.

– Не смей его просить! – взвилась Леони. – Никогда я не обращалась за помощью в эту мерзкую контору! Я уже не говорю о том, что там Марк и Линда, которые, если ты помнишь, тоже материально кое в чём заинтересованы!

Джерри отмахнулся от её возражений, сделав характерный жест рукой.

– Ты из-за сложных отношений с отцом не хочешь иметь дело с конторой, которой он когда-то руководил? И тем самым ставишь под угрозу жизнь детей? Повзрослей, наконец! Хватит что-то доказывать отцу, он умер и уже ни черта не увидит и не оценит!

– Делай, как знаешь, – Леони от бессилия снова заплакала.

– Алло, генерал? Добрый вечер! Это Джерри Пауэрс. Да, тот самый. Согласен, шансы невысокие, Невадский Лев отличный боксёр. Конечно, постараюсь. Нет, поединок однозначно не договорной, в этом вы можете быть абсолютно уверены. Спасибо, генерал, удача никогда лишней не бывает. Ну, раз вы хотите, достану для вас билет. Два? Не вопрос, будет два. А теперь, если не возражаете, перейдём к тому делу, ради которого я вас побеспокоил. Я женат на Леони, дочери одного из ваших предшественников. Мы с вами недавно встречались на его похоронах. Так вот, у этой самой Леони возникла вот какая проблема…

Закончив разговор, Джерри подошёл к Леони и погладил её по волосам.

– Прости, я совсем расклеилась из-за всей этой мерзости. Но вот-вот успокоюсь, буквально через пару минуточек, – пообещала она. – До чего вы договорились?

– Сегодня ночью генерал пришлёт две машины за тобой и детьми. В одной повезут вас, а вторая отсечёт возможную слежку. За рулём твоей машины будет техномаг. Отвезут тебя на их тренировочную базу. Марка и Линду, пока ты будешь там, на базу не пустят. Да им там, по словам генерала, вообще делать нечего. А ко мне приставят двух телохранителей из числа боевиков конторы. Не то чтобы это гарантия, но всё-таки лучше, чем ничего. Пару дней они будут меня охранять, а потом я сделаю, как ты сказала. Сбегу в Канаду или ещё куда-нибудь.