Страница 7 из 8
Когда в клубе зажегся свет, Майкл обнаружила, что сидит вплотную к Слоан за крошечным столиком. Вокруг было по-прежнему шумно: посетители отрывались еще активнее по мере продолжения вечера. Чтобы хотя бы как-то слышать друг друга, Майкл и Слоан пришлось почти стукнуться лбами.
— И что ты думаешь об этом? — спросила Слоан, ее глаза светились от удовольствия.
— Это было прекрасно! — с чувством ответила Майкл. — Они просто замечательно пели, и на них было так приятно смотреть. Костюмы великолепны. Они напоминают мне «Райских птичек».
Слоан рассмеялась и кивнула Майкл.
— Надо не забыть сказать об этом Жасмин. Ей будет приятно.
При упоминании имени Жасмин Сара наклонилась к ним и вступила в беседу.
— У Жасмин чудный голос, правда? — сказала она скорее утвердительно.
Майкл кивнула в ответ, а Слоан внимательно посмотрела на Сару, уловив нотку восхищения в голосе девушки. Лицо Сары порозовело от удовольствия, глаза светились от возбуждения, и энергия, казалось, просто распирала ее. И Слоан догадывалась, почему. Слоан заметила, что девушка не пропустила ни одного шоу Жасмин после того, как она впервые привела Сару на представление. Не могла Слоан не заметить и того, что Сара не отрывала взгляда от Жасмин, когда та была на сцене или сидела с ними за одним столиком после шоу. Слоан знала, что Жасмин никогда не показывалась в таком виде за пределами клуба, и не была уверена, что Сара правильно все поймет в этой истории. Слоан сохранила свои догадки при себе, ибо не в ее правилах было вмешиваться в личные отношения других людей, особенно ее друзей. Она лишь сказала:
— Жасмин просто фантастическая.
В этот момент предмет их разговора появился из коридора за сценой, осторожно прокладывая себе путь между людей и беспорядочно расставленных столиков. Когда Жасмин подошла к ним, Слоан галантно встала и предложила ей стул. В знак благодарности Жасмин быстро поцеловала ее в губы. Слоан усмехнулась, стирая пальцем легкий след помады, оставшийся на ее губах.
— Я так рада, что все вы остались на шоу, — сказала Жасмин, присаживаясь на стул. Она скрестила ноги, и поднявшийся край платья обнажил стройные гладкие ноги в прозрачных чулках. На ногах у нее были красные атласные туфли на шпильках. — Похоже, вы хорошо проводите время, и я не хочу ничего пропустить!
— Мы говорили о том, какое восхитительное было шоу, — сказала Сара, полностью поглощенная Жасмин.
Даже в тусклом от сигаретного дыма освещении Слоан увидела, что от этих слов Жасмин покраснела. Вслед за Сарой Майкл выразила свое восхищение. Слоан была рада, что Майкл понравилось шоу. Она до сих пор не могла прийти в себя от своего порыва пригласить Майкл сюда. Обычно она так не делала: не приглашала практически незнакомых людей, особенно замужних натуралок, развлечься с ней в городе. Просто когда они с Майкл поздним пятничным вечером сидели в этом холодном, с большим количеством окон кабинете на высоком этаже, у Слоан появилось такое чувство, что Майкл Лэсситер очень одинока. Почему это должно ее, Слоан, волновать — это был уже другой вопрос, и на него ей не слишком хотелось отвечать. То, что она очень хорошо чувствовала руку Майкл рядом со своей, лежавшей на тесном столике, тоже беспокоило Слоан. Она посмотрела на свои часы, увидев, что шел уже второй час ночи.
Почувствовав что-то вроде облегчения, Слоан сказала Майкл:
— Уже поздно. Как ты хочешь — чтобы я отвезла тебя обратно в офис или, может, подбросить тебя домой? — Тут Слоан поняла, что ее слова могут быть восприняты как приглашение к чему-то более интимному. Она быстро поправилась: — Я имею в виду, что могу отвезти тебя, куда скажешь, если ты не хочешь вести машину сама.
Майкл слегка улыбнулась, притворившись, что не заметила дискомфорта Слоан.
— На самом деле сегодня я приехала в центр на электричке. Поэтому сейчас мне понадобится такси.
— Вот еще, — сказала Слоан твердо. — Я отвезу тебя домой. Это совсем не трудно. Ты готова?
Майкл посмотрела на Сару и Жасмин, которые что-то увлеченно обсуждали. При этом рука Сары ненавязчиво лежала на предплечье Жасмин. Большинство завсегдатаев уже потянулись на выход, и с долей сожаления Майкл поняла, что вечер подошел к концу.
— Да, готова, — сказала она, быстро поднимаясь со стула.
Они попрощались с Сарой и Жасмин, которые лишь рассеянно помахали им руками в ответ, не прерывая оживленной беседы. Слоан улыбнулась при взгляде на своих друзей и легонько взяла Майкл за руку, чтобы провести ее сквозь толпу к выходу.
— Похоже, они хорошие друзья, — заметила мимоходом Майкл, когда они со Слоан вышли на улицу. Она все еще держала Слоан за руку, и эта рука была удивительно сильной, гладкой и теплой. И это мягкое, уверенное прикосновение было приятным.
— Они только недавно познакомились, — сказала Слоан, — но, как видно, сразу поладили друг с другом.
Она ни с кем не обсуждала связь между Джейсоном и Жасмин, и хотя Слоан предполагала, что Майкл могла бы это понять, она все же сменила тему.
— Я очень рада, что тебе понравилось.
С этими словами она отпустила пальцы Майкл, сняла «порше» с сигнализации и открыла дверь для своей спутницы.
— О, мне правда понравилось, — ответила Майкл, садясь на переднее сиденье и пристегиваясь. Она посмотрела на Слоан, которая заводила машину: — Спасибо, что пригласила меня.
На мгновение Слоан почувствовала себя неудобно, прекрасно памятуя о том, что Майкл только что наняла ее, и что она совсем не знала этого человека. Находясь наедине с женщиной, Слоан обычно чувствовала себя более уверенно. Но сегодня все было иначе. Майкл Лэсситер была не из тех, с кем можно было просто развлечься. Слоан подозревала, что Майкл даже не знала правил игры. Она посмотрела на Майкл, в который раз поразившись ее спокойной элегантности и собранности. Слоан сказала с усмешкой:
— Извини, если вечер застал тебя врасплох.
— Вовсе нет, — рассмеялась Майкл. — Как только я узнала, что большинство присутствовавших в клубе красавиц были мужчинами, а красивые мужчины на самом деле были женщинами, мне стало куда проще.
— Впервые слышу такое объяснение, но, пожалуй, оно вполне подходит. — Слоан посмотрела на Майкл и добавила без раздумий: — Ты была там исключением. Ты очень красивая и уж точно не мужчина.
Майкл застыла, ее бросило в жар от комплимента Слоан. Если Джереми и называл ее красивой, то явно не таким тоном. Какая-то нотка чувственности прозвучала в словах Слоан. Майкл посмотрела на блики лунного света, игравшие на лице Слоан, и вдруг осознала, что просто красивой назвать эту женщину недостаточно. Она не выглядела как мужчина, но в то же время слово «красивая» было слишком мягким для описания ее привлекательности. Слоан была стройной и мускулистой, но черты ее лица были четко очерчены, чтобы и они безошибочно выдавали в ней женщину. Майкл поняла, что откровенно рассматривает Слоан, и отвела взгляд в сторону.
— Спасибо, — сказала она мягко, не зная, что еще добавить.
«Порше» летел по ночным улицам. Майкл и Слоан ощущали присутствие друг друга, и никто из них не чувствовал желания нарушить тишину. Когда Слоан остановилась на круглой парковке перед большим каменным особняком в одном из старейших и богатых кварталов города, Майкл неожиданно почувствовала разочарование. Она посмотрела на знакомое здание и поняла, каким холодным и безликим оно выглядело. В отдельных окнах горел свет: благодаря электронному таймеру лампочки загорались и гасли через неравные промежутки времени. Это создавало ощущение того, что в доме жили, хотя в действительности Майкл и Джереми редко бывали здесь одновременно. Часто они находились в противоположных частях страны по делам компании, решая стратегические или маркетинговые вопросы. Целыми днями дом пустовал, или же они ненадолго появлялись в нем в разное время. Они редко спали вместе, и Майкл с облегчением увидела, что «феррари» Джереми не было на парковке. По какой-то неясной причине ей не хотелось ложиться с ним в постель этой ночью.