Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 23



Ее радость начала перерастать в тревогу.

— А что останется мне?

— Время, чтобы расслабиться и заняться здоровьем. Все последнее время вы выглядите весьма утомленной. К тому же вы сами говорили мне, что ваша прибавка в весе недостаточна. Сара, ведь мы должны заботиться о нашем ребенке. Вы не согласны?

— Да, но… — Он уже передал ее административные обязанности миссис Диксон, а теперь собирается забрать у нее все ее проекты! Он хочет, чтобы она целыми днями сидела на стуле и полировала ногти? Или поливала его цветы? Или удовлетворяла его другие потребности?

Потребности, которые лучше удовлетворит опытная актриса из Лас-Вегаса. Сара сжала руки в кулаки.

— Я бы сама хотела закончить подготовку проекта Фарука. — Ее голос сорвался.

— Но у меня для вас есть другой, не менее важный проект.

Он выдержал ее пронзительный взгляд, хотя она изо всех сил пыталась испепелить его. Как можно быть спокойной, если Элан одновременно вызывал в ней гнев и желание? И как только ему удается это?

— Я все сделаю сама, — прошипела она. — Сначала посещу врача — мне назначено на восемь тридцать — и успею приехать к заседанию. Мои предложения по проекту Фарука будут лежать на вашем столе вовремя!

— Ничуть не сомневаюсь в этом. — Полуулыбка задержалась на его губах.

Когда она вышла на стоянку, ее взгляд упал на серебристый «мерседес», стоящий рядом с черным «седаном» Элана. На мгновение ей взгрустнулось, что она не могла принять машину, точно так же как принять предложение Элана стать его женой. Как, должно быть, было бы чудесно стать его женой! Какое блаженство целовать его, когда ей захочется, обнимать его широкие плечи, прижимаясь головой к его безукоризненной груди.

Так она стояла, окунувшись в страну грез, пока наконец туман ее фантазий не развеялся, уступив место реальности, которая пришла с воспоминаниями о предупреждениях ее матери.

Не выходи замуж за того, кто не любит тебя. Иначе будешь жалеть об этом всю свою жизнь. Уж я-то знаю, потому что сама прошла этот ужасный путь.

Элан в который раз посмотрел на часы. Где же Сара? От врача она должна была уйти примерно в полдесятого. Он подошел к окну и посмотрел на стоянку. Ее проклятого велосипеда все еще не было.

Лучезарная улыбка озарила его лицо, когда он наконец увидел ее. Какая изящная и в то же время спортивная! И держится с достоинством, подобающим королеве. Королева в шортах, готовящаяся стать матерью. По крайней мере, он убедил ее надевать шлем.

Внезапно серый «седан» вылетел ей навстречу, и через мгновение Сара растянулась на твердом асфальте.

Ледяной ужас охватил его, и он, схватив телефон, выскочил из кабинета и побежал вниз по лестнице, на ходу набирая 911.Ему сразу же ответили:

— Что случилось?

— Санитарную машину! Ее сбили!

— Сэр, вы не могли бы говорить яснее.

— Сару сбило автомобилем… Она ехала на велосипеде. — Его дыхание прерывалось, когда он выбежал из запасного выхода на стоянку. Он назвал адрес. — Пожалуйста, быстрее!!

Кровь застыла в его жилах, когда он увидел Сару, распластанную на асфальте под нещадно палящим солнцем. Рядом стоял водитель автомобиля.

Элан подбежал и рухнул перед ней на колени. Он нащупал на шее пульс — тот был нормальным.

— Я не видел ее, — начал оправдываться водитель.

Элан не обратил внимания на его слова. Он видел только Сару, лежащую в неестественной позе. Глаза женщины были закрыты. Но она дышала.

Он боролся с желанием взять ее на руки, хотя знал, что делать этого нельзя, так как у нее могли быть внутренние повреждения. Он погладил ее по щеке.

— Сара!

Никакого ответа. Тревога сжала его сердце. Вспомнив о телефоне, он прижал его к уху.

— Где, черт возьми, «скорая»?

— Она выехала, сэр. Жертва в сознании?

— Нет. — Он хватал ртом воздух. — Да поспешите же! Она беременна!

— Она дышит?

— Да.

— Не трогайте ее. «Скорая» прибудет через пять минут.

Минуты тянулись бесконечно долго. Элан держал руку Сары и следил за ее слабым дыханием. Он никогда еще не чувствовал себя таким беспомощным.

— Сара, ты слышишь меня?



Нет ответа.

Вокруг них собралась толпа.

— Сара, — вновь и вновь шептал Элан. Молчание.

Наконец послышался вой сирены. «Скорая» подъехала, и толпа расступилась. Из машины вышли санитары, вытащили носилки и перенесли на них Сару.

Элан умолял их быть осторожными.

— Стойте! — закричал он, когда увидел, что они собираются закрыть дверцы машины. — Я с вами!

— Сожалеем, сэр, но нет места.

— Но она — моя… Я — ее… Я — отец ее ребенка! — Его крик порвался через гул голосов, окружавших их.

— Сожалею, сэр, мы отвезем ее в больницу, вы можете поехать следом.

Отчаяние охватило его: он оставил ключи от машины в кабинете!

Расталкивая всех, кто попадался на его пути, он вбежал в здание, взлетел вверх по лестнице, вскочил в кабинет и схватил ключи. Он задыхался, когда наконец-то сел в автомобиль и включил зажигание.

— Не дайте ей умереть! — кричал он, но вряд ли кто-то слышал его.

Он отчаянно гудел, чтобы разогнать пешеходов, не спеша переходящих дорогу. Те хмуро смотрели на него, а он беспомощно стучал по приборной панели. Он обвинял себя в этом несчастном случае. Как только он позволил ей продолжать ездить на велосипеде?

Ему надо было быть более настойчивым, хотела она этого или нет. Это было его обязанностью, и он не собирался снова потерпеть неудачу.

Он въехал в ворота больницы и поставил машину перед самым входом. Оставив ключи в автомобиле и не выключив зажигания, он вбежал в холл больницы через стеклянные двери.

— Сара Дали, что с ней? — выкрикнул он женщине в регистратуре, прерывая ее разговор с коллегой.

— Секунду, сэр.

— Ее только что привезли. Она сильно пострадала! — Махнув рукой, он направился к двустворчатым дверям.

— Нет, сэр, туда нельзя!

— Но мне нужно. — Два санитара забежали спереди и схватили его за руки. — Вы не понимаете — я — ее…

Ее кто? Он не был ни ее мужем и ни даже ее другом. Он был ее боссом.

— Сэр, пожалуйста, присядьте.

Он прекратил сопротивляться и позволил отвести себя к столу.

— Сара Дали, — сказал он седой женщине, сидящей перед компьютером. — Я должен быть с нею.

— Понимаю, сэр. Сейчас посмотрю в компьютерной базе. — Она выглядела доброжелательной. — Сару Дали в данный момент осматривает врач.

Элан сжался и согнул ладони в кулаки. Он представил Сару, лежащую на жестком столе.

— Вы должны подождать здесь, пока ее не осмотрит врач.

— Не могу! — Он вскочил, но санитары вновь преградили ему дорогу.

— Я знаю, что вам трудно, сэр, но вы же не хотите отвлекать врачей и медсестер от выполнения их работы.

— Нет, конечно, нет. — Он посмотрел на санитаров, те с сочувствием поглядели на него. — Я подожду.

Элан в беспокойстве ходил по комнате ожидания. Он сам виноват — нарушил свои же собственные правила и перестал управлять собой. Сара должна жить. Должна! И когда она выздоровеет — о другом исходе он даже не думал, — он сделает все возможное, чтобы никогда не разлучаться с нею.

Сара огляделась вокруг. Маленькая комната, в которой медсестра оставила ее лежать на каталке. Лишь синий занавес отделял ее кабинку от прихожей и от других таких же занавешенных кабинок. Она слышала, как по соседству разговаривают на испанском языке.

Ее лодыжка мучительно болела, и Сара пожалела, что не согласилась выпить болеутоляющее.

Но когда она взглянула на живот, то сразу успокоилась, вспомнив, что с ребенком все в порядке.

Она понятия не имела, как долго находится в больнице, хотя сознание вернулось к ней еще в машине. Ей показалось, что все это длится вечность. Незнакомые люди, мерцающие огоньки, направленные в ее глаза, электроды, приставленные к ее животу. Врач долго осматривал ее лодыжку, было больно, но Сара терпела, ведь она знала, что ничего страшного с ней не произошло.