Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 24

Даже сейчас ее сердце учащенно забилось, когда она вспомнила, с какой нежностью он на нее смотрел.

Вдруг ее компьютер завибрировал, и она схватила его со стола. При виде знакомого номера на дисплее у нее внутри все упало, но она постаралась взять себя в руки.

— Привет, Себастьян. Как дела?

— Зависит от того, как у тебя дела. — Его низкий бархатный голос поверг ее в трепет.

— У меня все хорошо.

— Тео сказал, что ты рано позавтракала, а затем пошла в кабинет работать.

— Да. Я должна была обзвонить директоров и убедиться, что все они явятся на собрание. — Она с трудом произнесла эти слова. — Я как раз собиралась печатать план повестки дня.

— А как ты смотришь на то, чтобы принять участие в моих сегодняшних планах? — игриво предложил он, и ее охватило приятное волнение.

Но возникший перед глазами образ Фарис вернул ее с небес на землю.

— Ты босс.

— Спасибо, что напомнила. Я совсем забыл. Не хочешь прокатиться верхом?

— Я не могу. Я еще не начала печатать план, а собрание уже завтра. Я подготовлю его, а ты посмотришь. Потом сделаю копии.

— Уверен, это мог бы сделать кто-нибудь другой.

— Но это моя работа.

— Магна по тебе скучает.

— Кто?

— Твоя лошадь. Она мне сказала сегодня утром.

— Перестань. — Тесса не смогла удержаться от смеха. — Наверное, она вынашивает план мести.

— Это я хочу взять реванш. Я возмущен тем, что в прошлый раз ты меня обогнала. Я должен защищать свою репутацию.

При мысли о еще одном беззаботном дне в обществе Себастьяна ее сердце учащенно забилось.

Только на этот раз все будет иначе. Теперь, когда Фарис раскрыла ей глаза, волшебные чары были развеяны.

— Я бы с удовольствием, но мне некогда. Я и так слишком долго валяла дурака.

— Если ты валяешь дурака по распоряжению босса, это не считается.

В его голосе было столько веселья, что это ее разозлило. Она мысленно поблагодарила Фарис.

— Я мог бы приказать тебе отложить нудную работу.

— Я не в настроении выполнять приказы.

— Да ну?

Тесса представила себе его озорную улыбку, и ее грудь пронзила острая боль.

— Я правда хочу довести это до конца. — По крайней мере, она попытается убедить себя, что не зря приезжала в Каспию.

— Хорошо. Но не пропусти ленч, иначе я пришлю за тобой охрану. Увидимся в час дня в столовой.

— Ладно. — Тесса отключилась.

Она сможет пережить еще один ленч. И обед. И ужин. Сможет улыбаться и поддерживать вежливую беседу.

Собрание состоится завтра, а после этого ей останется лишь с тоской вспоминать самые счастливые дни в ее жизни.

И пытаться забыть Себастьяна.

— Тесса! — Себастьян встал, чтобы поприветствовать ее, когда она на дрожащих ногах вошла в столовую. Она не видела его родителей со вчерашнего вечера.

— Добрый день, — вежливо улыбнулась она.

— Садись рядом с мамой. — Себастьян указал ей на свободный стул. Королева была удивлена не меньше Тессы. Что у него было на уме?

Выдвинув стул для Тессы, Себастьян занял место напротив нее. Король сидел в конце стола и читал газету.

Королева окинула Тессу колючим взглядом.

— Как идут приготовления к собранию?

Тесса открыла рот, чтобы ответить, но Себастьян ее перебил:

— Тесса не хочет говорить об этих скучных вещах. Разве вчера на балу она не была прекрасна?

Его глаза были полны того же восхищения, что и вчера. О боже! Только прошлой ночью он покрывал поцелуями ее тело.





— Да. Платье было просто великолепно, дорогой. Оно из твоих новых бутиков? — произнесла королева, ни разу не взглянув на Тессу.

Себастьян улыбнулся Тессе. Но она не ответила на его улыбку.

— Молодой человек в белой униформе подал ей салат и хлеб, и она попыталась немного поесть, но это далось ей с трудом.

Прошлая ночь была особенной. Неповторимой. Волшебной.

А сейчас Себастьян сидит напротив нее. Закатанные рукава его белой рубашки открывают сильные загорелые руки, темные глаза озорно блестят.

Он был тем же самым человеком, что и вчера. Обходительным плейбоем, который каждую неделю ухаживал за новой девушкой.

Это она изменилась.

У Тессы пересохло в горле, когда она осознала всю серьезность своей проблемы.

Она влюбилась в него.

— …не забыл про сегодняшний прием у «Сыновей Гартера»? — спросила королева у сына.

Себастьян нахмурился.

— Опять? Кажется, я был там совсем недавно.

— Эти люди наши национальные герои. Некоторые из них участвовали во Второй мировой войне.

— Думаю, все они участвовали во Второй мировой. Среди «Сыновей Гартера» нет ни одного человека моложе восьмидесяти.

— Тем более ты должен уважать их заслуги. Это часть твоего королевского долга.

Она так подчеркнула два последних слова, что Тесса содрогнулась.

— Я знаю и уважаю их. — Наклонившись вперед, Себастьян посмотрел на Тессу. — Этим старикам есть что рассказать. Советую послушать рассказ Лео Канна о том, как…

— Тессы там не будет. — Губы королевы были так плотно сжаты, что слова едва проскользнули между ними. — Этот прием только для джентльменов.

Себастьян бросил виноватый взгляд на Тессу. Она испытала огромное облегчение. Вечером ей хотя бы не придется составлять ему компанию и притворяться веселой, когда на душе у нее кошки скребут.

— Кроме того, я думаю, что Тесса будет занята приготовлениями к собранию. Несправедливо отрывать служащих от их обязанностей ради своего удовольствия. — От ледяной улыбки королевы внутри у Тессы все сжалось.

Себастьян небрежно махнул рукой.

— Тесса никогда раньше не была в Каспии. Работая на нас, она каждый день представляет нашу страну. Я считаю, что она имеет полное право познакомиться с Каспией.

Вонзив вилку в дольку помидора, королева прищурилась.

— Не слишком ли близкое это знакомство?

— Слишком близкое? — неожиданно включился в разговор король. — Глупости. Весь мир должен знать нашу страну как близкого друга. — Он лукаво подмигнул Тессе. — Что у нас вам больше всего пришлось по душе, дорогая?

Ваш сын.

Тесса тяжело сглотнула.

— Себастьян проявил большую любезность, пригласив меня на верховую прогулку в горы. Это самое замечательное, что со мной когда-либо происходило. — Ее голос задрожал, и она уставилась в свою тарелку.

— А-а, горы. Вы говорите как уроженка Каспии. Люди хвалят нашу чистую воду и наши классические здания, но только истинные каспийцы знают, что горы — щит нашей страны, источник ее силы. Они в течение сотен лет защищали нас от вторжений. Я сам больше всего на свете люблю кататься верхом в горах. — Король посмотрел на Тессу. Его улыбка была теплой и искренней.

Тесса почувствовала себя не в своей тарелке. Он не был бы таким дружелюбным, если бы знал, что она делала с его сыном прошлой ночью. Она, жалкая секретарша, влюбилась в Себастьяна и надеялась на взаимность.

— Тесса, — голос королевы вернул ее к реальности, — все участники собрания подтвердили приглашение?

Прокашлявшись, она постаралась говорить спокойно:

— Все, за исключением одного. Я не смогла дозвониться до винодела Пьера де Рошфолда из «Шато Д'Арк».

— В любом случае их продукция отвратительна. — Королева снова обратилась к сыну: — Она перегружена красителями. Когда я в последний раз пила их бордо, у меня была мигрень.

— В последнее время у тебя от всего мигрень, мама. Тебе следует отдавать предпочтение нашей каспийской граппе. — Себастьян пожал руку матери, и она нежно потрепала его по щеке.

Возможно, она не была такой уж холодной.

Королева снова обратилась к Тессе:

— Значит, к собранию все уже готово?

— Не совсем. Мне еще нужно сделать копии плана повестки дня и просмотреть кое-какие документы.

— Не смеем вас задерживать. — Подняв брови, королева подцепила на вилку еще один кусочек помидора.

— Вы правы. Я должна вернуться к работе. — Тесса соскочила со стула, радуясь, что может наконец уйти.