Страница 22 из 22
Я увидела, как Джо обхватил свою мать за талию и попытался оттащить ее от пульта.
Пока они боролись, дверь лаборатории распахнулась.
— Папа! — закричала я. — Помоги мне!
Электрический разряд промелькнул между двумя металлическими конусами. Свинья по ту сторону пульта завизжала и стала дрыгать ногами.
В комнату залетела летучая мышь. Она пронеслась над самой головой моего отца и попала под ток.
Доктор Карпентер повернулась к отцу.
— Убирайтесь отсюда! — закричала она, попятившись назад. — Вам здесь не место.
Отец подходил все ближе к пульту. Он решительно надвигался на доктора Карпентер, глядя на нее с негодованием. Его руки сами собой сжимались в кулаки.
Летучая мышь пролетела над моей головой.
Доктор Карпентер сделала еще один шаг назад.
— Вы не сможете меня остановить! — крикнула она отцу. — Не сможете! Предупреждаю вас…
Но он продолжал идти вперед. Прямо на нее. Шаг за шагом. Он надвигался на нее, сжимая кулаки.
Доктор Карпентер пятилась назад.
В какой-то момент она споткнулась и, повалившись на спину, издала пронзительный крик. Она попала под ток.
Раздался оглушительный треск.
Фигуры доктора Карпентер и летучей мыши вспыхнули ярко-желтым огнем, очертившим их силуэты.
Летучая мышь буквально взорвалась под током. Ее внутренности заляпали халат доктора Карпентер, которая пронзительно закричала от ужаса.
Тут я закрыла глаза. Это было слишком страшно.
Я не могла этого выдержать.
Глава XXVIII
НОЧНАЯ ГОСТЬЯ
Я открыла глаза только после того, как почувствовала, что с моей головы сняли металлический конус. Отец вывел меня в коридор.
Он крепко прижимал меня к себе, обхватив за плечи. У меня кружилась голова, мысли путались.
— Теперь все будет хорошо, Лаура, — мягко проговорил отец. — Все кончено. Я сделал то, что должен был сделать. Мы ее остановили. Я собирал доказательства. Поэтому и работал с таким упорством.
— Но, папа, — выдохнула я. — Эти существа в сарае. Папка, которую ты украл у нее…
— Я решил во что бы то ни стало прекратить ее опыты. Я знал, что ее эксперименты не приведут ни к чему хорошему. Вот почему она меня уволила. Но я прихватил с собой ее записи. Я пытался вылечить животных, которых она искалечила.
Мы с отцом вышли из клиники.
— Где они? — спросила я, оглядываясь назад. — Куда подевались Джо и доктор Карпентер?
— Они убежали, пока я тебя освобождал. Но это не должно тебя беспокоить. Они далеко не уйдут. Мы их отыщем.
Через несколько минут мы с отцом были дома. Я последовала за ним на кухню.
Он взял конверт со столика и разорвал его напополам.
— Что это? — спросила я.
— Твой билет на самолет до Чикаго. — Он бросил обрывки конверта в мусорную корзину. — Я никогда не хотел, чтобы ты уехала, — сказал он. — Но я боялся. Я знал, какими опасными могут быть эти создания. Я просто хотел уберечь тебя.
Он покачал головой.
— Вчера ночью в лесу… Тебе не надо было убегать. Я хотел защитить тебя, Лаура.
Я подбежала к отцу и крепко обняла его.
Затем перевела взгляд на окно и посмотрела на лес. Я подумала о Джо. Увижу ли я его когда-нибудь?
И вернутся ли обитатели леса к нормальной жизни?
Будет ли мир таким же, как прежде?
Я не могла заснуть, хотя и очень устала.
Лежа в постели, я смотрела в окно на бледный полумесяц. Он словно бы улыбался. Или это была косая ухмылка?
Наконец я задремала. И вдруг услышала какой-то шорох.
Что-то стучало по оконному стеклу.
Я села. Меня охватило беспокойство.
Что это было? Летучая мышь?
Да. Я увидела летучую мышь, колотившую крыльями по стеклу.
Я соскочила с кровати и направилась к окну.
Крылья летучей мыши продолжали стучать по стеклу.
Я подошла поближе и стала присматриваться к мыши. Широко расправленные крылья. Круглое маленькое туловище. Когти…
И лицо…
У этой летучей мыши было лицо доктора Карпентер!
Это существо с ужасающим упорством колотило крыльями по стеклу, глядя на меня. Лицо миссис Карпентер стало совсем маленьким. В ее зеленых глазах застыл страх.
Она разинула рот.
Глядя друг на друга через стекло, мы обе открыли рты — и закричали. Мы смотрели и кричали, смотрели и кричали.