Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 34



Фелиция села.

— Как вас зовут? — спросила она.

Женщина говорила надменно и чуточку в нос; Хоуз всегда соотносил такой выговор с Гарвардским университетом. Он подозревал, что в Гарварде технику речи преподает тип, который гнусавит, и через посредство своих студентов воспроизводит поколение молодых людей, у которых голос идет не через рот, а через нос. Он удивился, услышав такой выговор у женщины. И чуть не спросил Фелицию, не училась ли она в Гарварде.

— Моя фамилия Хоуз, — ответил он. — Детектив Хоуз.

— Как мне вас называть? Детектив Хоуз или мистер Хоуз?

— Как вам больше нравится. Хотя…

— Хоть горшком назови, только в печь не ставь, — заметила она без улыбки.

— Я собирался сказать не то, — ровным голосом продолжал Хоуз, раздраженный тем, что она заподозрила его в намерении сказать пошлость, — хотя лучше не будем тратить понапрасну время.

Отповедь никак не повлияла на выражение лица Фелиции Паннет; она лишь слегка приподняла левую бровь.

— Я и понятия не имела, насколько ценно ваше время, — заявила она. — Что вам здесь надо?

— Я приехал из ресторана «Джоу-Джордж», — пояснил Хоуз. — Вы знакомы с Джорджем?

— Да, я с ним знакома.

— Он сказал, что вы подружка его компаньона. Это так?

— Вы имеете в виду Джоу?

— Да.

— Полагаю, меня можно назвать его… ммм… подружкой.

— Мисс Паннет, вы знаете, где он?

— Знаю. В городе его нет.

— А где он?

— Поехал на рыбалку.

— Когда он уехал?

— Сегодня рано утром.

— В котором часу?

— Около часа.

— Вы хотите сказать, около часа дня?

— Нет. Около часа ночи. Детектив Хоуз, я всегда говорю именно то, что имею в виду. Он уехал в час ночи. Вчера он работал допоздна. Потом заехал ко мне выпить рюмочку на ночь и тут же уехал. Наверное, это было около часа. — Она помолчала, затем подчеркнуто повторила: — Ночи.

— Ясно. Куда он поехал?

— Понятия не имею. Не сказал.

— Когда вернется?

— Или сегодня поздно вечером, или завтра утром. Завтра у него рабочий день.

— Он позвонит вам, когда вернется?

— Сказал, что да.

— Мисс Паннет, вы с ним помолвлены?

— В определенном смысле да.

— Что значит — «в определенном смысле»?

— Это значит, что я не встречаюсь с другими мужчинами. Но его кольца у меня нет. Пока я не хочу.

— Почему?

— Я пока не готова выйти за него замуж.

— Почему?

— Выйдя замуж, я хочу бросить работу. Но я намерена продолжать жить так, как живу сейчас. Джоу прилично зарабатывает. Ресторанное дело прибыльно, и он делит все доходы пополам с Джорджем. Однако он пока не зарабатывает столько, сколько я.

— Где вы работаете, мисс Паннет?

— На телевидении. Компания «Трио продакшнз». Слышали?

— Нет.

Фелиция Паннет удивленно подняла брови.

— Нас трое, — пояснила она. — Сценарист, режиссер и продюсер. Мы скооперировались и основали собственную телекомпанию. Мы оформляем телешоу почти для всех студий. Одно из наших шоу называется «Пенсильванский уголек». Вы наверняка видели.

— У меня нет телевизора, — пояснил Хоуз.

— Вы что, не любите искусство? — удивилась она. — Или не можете себе позволить купить телевизор?

Хоуз пропустил ехидное замечание мимо ушей.

— А чем вы занимаетесь в «Трио продакшнз»? — поинтересовался он.



— Я одна из троицы основателей. Продюсер.

— Понятно. Вы, значит, хорошо зарабатываете?

— Очень хорошо.

— Джоу столько не получает?

— Да.

— И вы не собираетесь выходить за него, пока не сможете оставаться дома, вязать пинетки и вести дом на его деньги, верно я понял?

— Да — пока я не смогу жить на таком же уровне, как сейчас, — сообщила Фелиция.

— Ясно. — Хоуз извлек из кармана измятый листок, медленно развернул его и передал Фелиции. — Видели его когда-нибудь?

Фелиция взяла портрет.

— Вы так ненавязчиво пытаетесь заполучить мои отпечатки пальцев? — полюбопытствовала она.

— Что?

— Я подержу картинку, а вы снимете мои отпечатки?

— А-а! — Хоуз улыбнулся. Он потихоньку начинал ненавидеть мисс Паннет, «Трио продакшнз» и даже «Пенсильванский уголек», хотя никогда не видел распроклятого шоу. — Нет. Я не пытаюсь взять у вас отпечатки пальцев. А что, есть повод их взять?

— Откуда мне знать? — отозвалась она. — Вы ведь даже не сообщили, зачем явились ко мне.

— Я явился для того, чтобы опознать этого человека, — пояснил Хоуз. — Вы его знаете?

Фелиция посмотрела на портрет.

— Нет, — отрезала она и вернула портрет Хоузу.

— И никогда его не видели?

— Никогда.

— Может, он приятель Джоу? Возможно ли, что он друг Джоу?

— Все друзья Джоу также и мои друзья. Я никогда не видела Джоу в обществе этого человека. Если только портретное сходство передано верно.

— Портретное сходство великолепное, — заявил Хоуз. Он сложил листок и сунул его в карман. Улетучивается последняя надежда! Если Джоу Корт на рыбалке, до восьми вечера его уже не достанешь. И не покажешь ему портрет. Нет способа опознать потенциального убийцу. Хоуз вздохнул. — Уехал на рыбалку. — В голосе его слышалась неприкрытая неприязнь.

— Он любит ловить рыбу.

— А что еще он любит?

В первый раз за все время, что он был у нее дома, Хоуз увидел улыбку на лице Фелиции.

— Меня.

— Угу, — буркнул Хоуз, с трудом подавляя желание сказать: «Любовь зла, полюбишь и…» — Где вы с ним познакомились?

— Он меня подцепил, — заявила она.

— Где?!

— На улице. Удивлены?

— Не особенно.

— Вот так мы и познакомились. Вы знаете, где находится так называемый Латинский квартал?

— Знаю. В центре.

— Однажды в среду я там гуляла. Наше главное шоу, «Уголек», идет вечером по вторникам. Только его мы даем в прямом эфире. А после представления немного расслабляемся и обычно в среду отдыхаем, если только у нас не аврал. В ту среду я пошла в Квартал присмотреть что-нибудь из украшений. У них там интересные ювелирные магазины — как вам, возможно, известно.

— Да, — произнес Хоуз и посмотрел на часы. Зачем он тратит здесь время? Почему не возвращается в отдел? Там он будет в обществе равных и приятных ему людей!

— В витрине одного из магазинов был выставлен красивый золотой браслет; я любовалась им и вдруг услышала, как кто-то позади меня спросил: «Хотите, я куплю его для вас?» Я обернулась. Рядом стоял симпатичный молодой человек с усиками и бородкой.

— Джоу Корт?

— Да. Сначала я подумала, что он — художник и живет в Квартер. Ну понимаете, из-за бороды и усов. Я еще спросила: «А вам это по карману?» Он вошел в магазин и купил мне браслет. Браслет стоил триста долларов! Вот так мы и познакомились.

Еще бы не познакомиться, подумал Хоуз. У него в голове начал вырисовываться образ Джоу Корта, бородатого придурка, готового выложить триста долларов, чтобы подцепить такую девушку, как Фелиция Паннет.

— Он постоянно носит бороду? — спросил Хоуз, вспоминая знакомых бородачей. Один отращивал щетину, чтобы скрыть безвольный подбородок. Другой…

— Всегда, — ответила Фелиция. — Отрастил бороду в восемнадцать лет и с тех пор не сбривает. Наверное, он отрастил бороду после того, как его не взяли в армию. У него пробита барабанная перепонка. А с бородой Джоу, должно быть, казался себе более мужественным. В то время все его друзья притворялись мужчинами, нацепив военную форму. Но борода ему идет, — добавила она. — Вас когда-нибудь целовал бородатый мужчина?

— Нет, — отрезал Хоуз. — Предпочитаю мужчин с длинными баками. — Он встал. — Что ж, спасибо большое, мисс Паннет.

— Передать что-нибудь Джоу, когда он вернется?

— К тому времени, как вы его увидите, все уже будет кончено, — буркнул Хоуз.

— Что будет кончено?

— Все, — ответил он. — Можете сказать ему, что он выбрал неподходящее время для рыбалки. Наверное, он мог бы нам помочь, если бы был здесь.

— Мне очень жаль, — произнесла Фелиция, и снова Хоуз не уловил в ее голосе никакого сожаления.