Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 103 из 107

Мистер Джонс: Но я хочу – я хочу обелить свое имя, Тони. Говоря по чести, детектив, я на самом деле не могу ответить на этот вопрос. Должно быть, что-то подсознательное. Вероятно, Синди упомянула имя Бенедикта – да, я уверен, что так и было. Как вы сказали, он был лечащим врачом ее тети, Синди много говорила о нем, и его имя застряло у меня в голове. Поэтому, когда мне потребовалось имя для аренды ящика, фамилия Бенедикта первой пришла мне на язык.

Детектив Стерджис: Прежде всего, почему вам было нужно вымышленное имя?

Мистер Джонс: Я уже объяснил. Понимаете, порнография – некоторый материал, что я получал, был по-настоящему отвратительным.

Детектив Стерджис: Ваша жена говорит, что она ничего не знала о ящике.

Мистер Джонс: Ну, конечно. Она лжет. Серьезно, детектив, все зависит от обстоятельств – видеть вещи в другом свете, надевать новые очки.

Детектив Стерджис: Ага.

Мистер Токарик: Что вы вынимаете?

Детектив Стерджис: Думаю, это очевидно. Маска.

Мистер Токарик: Я не считаю...

Мистер Джонс: Ничего особенного. Это с карнавала – карнавала женского студенческого объединения «Дельта-Пси». Меня нарядили тогда колдуньей. Я сохранил маску как сувенир.

Детектив Стерджис: Ее сохранила Кристи Киркеш. Вы отдали ей эту маску на прошлой неделе с просьбой сохранить ее.

Мистер Джонс: Ну и что?

Детектив Стерджис: А вот что: я считаю, вы надевали ее, когда делали инъекции Кэсси. Чтобы походить на женщину – на злую колдунью.

Мистер Токарик: Возмутительно.

Мистер Джонс: В этом я согласен с тобой, Тони.

Детектив Стерджис: Сувенир, да? Почему вы отдали его Кристи?

Мистер Джонс: Она является членом «Дельта-Пси». Я думал, что этому объединению будет приятно иметь у себя подобную маску.

Детектив Стерджис: Какая заботливость.

Мистер Джонс: Я консультант у них на факультете, что особенного в том...

Детектив Стерджис: Вы помешаны на своих студентах, не так ли? Вы и со своей женой познакомились подобным образом, да? Она была вашей студенткой?

Мистер Джонс: В этом нет ничего необычного – отношения между преподавателями и студентами... Детектив Стерджис: Что вы хотите этим сказать?

Мистер Джонс: Часто... иногда ведут к интимным отношениям.

Детектив Стерджис: Вы и у нее тоже были преподавателем? У вашей жены?

Мистер Джонс: Да, это так. Но она была безнадежна... отсутствие каких бы то ни было способностей.

Детектив Стерджис: Но вы все же женились на ней. Как это могло случиться – такой умный парень, как вы?

Мистер Джонс: Я был сражен – «эта весна любви».

Детектив Стерджис: Вы встретились весной?

Мистер Джонс: Это цитата...

Детектив Стерджис: Из Шекспира?

Мистер Джонс: Действительно так. Я по уши влюбился, и она этим воспользовалась. Романтическая натура. Моя ненавистная натура.

Детектив Стерджис: А как насчет Карла Собрана? Он тоже воспользовался вами?

Мистер Джонс: С Карлом было другое – в отношении Карла я не был наивен. С самого начала я знал, что он собой представляет, но чувствовал, что могу помочь ему направить свои импульсы по верному пути.

Детектив Стерджис: Вам было известно, кто он такой?

Мистер Джонс: Классический пример социопата. Но, несмотря на расхожее убеждение, у подобных типов совесть не отсутствует. Просто для удобства они откладывают ее в сторону – почитайте Семенова. Вам, как полицейскому, это действительно нужно. О чем я говорил? Карл. Карл очень способный. Я надеялся конструктивно управлять его интеллектом.

Детектив Стерджис: И организовать наемное убийство?

Мистер Токарик: Не отвечай на этот вопрос.

Мистер Джонс: Перестань вздыхать, Тони. Конечно, это нелепо. Неужели Карл действительно сказал такое?

Детектив Стерджис: Как бы еще я узнал о преступлении, профессор?

Мистер Джонс: Нелепость. Но он социопат, не забывайте об этом. Генетический лгун. В самом патологическом случае, я виноват в недооценке этого типа. Как бы ни было глубоко мое неуважение к Дон как к человеку, я был просто в ужасе, узнав, что ее убили. Если бы я знал, то никогда бы не написал то письмо о Карле в комиссию по передаче на поруки. Никогда не... О Господи!

Детектив Стерджис: Никогда бы не делали чего?





Мистер Джонс: Никогда бы попусту не болтал с Карлом.

Детектив Стерджис: Насчет Дон?

Мистер Токарик: Не отвечай на этот вопрос.

Мистер Джонс: Ты опять ноешь – это очень утомительно, Тони. Да, о ней и о многом другом. Боюсь, что высказал необоснованные замечания по поводу Дон, которые. Карл, должно быть, понял неправильно.

Детектив Стерджис: Какого рода замечания?

Мистер Джонс: О нет, я не могу поверить, что он на самом деле... Я говорил, как Дон беспокоит меня. Он неправильно понял. Господи! Какое кошмарное недоразумение!

Детектив Стерджис: Вы заявляете, что он неправильно понял ваши замечания и убил Дон по собственной инициативе?

Мистер Джонс: Поверьте мне, детектив. Эта мысль ужасно беспокоит меня. Но таков неизбежный вывод.

Детектив Стерджис: Что именно вы рассказывали Собрану о Дон?

Мистер Джонс: Что она играла некоторую роль в моем прошлом и что она надоела мне.

Детектив Стерджис: И все?

Мистер Джонс: И все.

Детектив Стерджис: И никакого подстрекательства не было? Чтобы убить ее или причинить вред?

Мистер Джонс: Разумеется, нет.

Детектив Стерджис: Но плата-то за работу была, профессор. Две тысячи долларов, которые Собран положил на свой счет на другой день после убийства Дон. Когда я арестовывал его, часть денег была у него в кармане. Он утверждает, что получил их от вас.

Мистер Джонс: Совершенно верно. На протяжении длительного времени я помогал Карлу – ну, чтобы он смог стать на ноги, чтобы ему не нужно было возвращаться к прошлому.

Детектив Стерджис: Две тысячи долларов?

Мистер Джонс: Иногда я бываю слишком щедрым. Это профессиональный риск.

Детектив Стерджис: Быть профессором социологии?

Мистер Джонс: Быть богатым с детства. Это, знаете ли, может обернуться настоящим проклятием. Поэтому я всегда пытаюсь жить так, как будто этих денег никогда и не было. Живу без особых претензий, стараюсь держаться подальше от того, что способно коррумпировать человека.

Детектив Стерджис: Как, например, сделки по земельным участкам?

Мистер Джонс: Я делал инвестиции только ради Синди и детей. Хотел, чтобы у них была какая-то финансовая стабильность, – ведь преподавание, безусловно, обеспечить ее не может. Это было до того, как я понял, чем занимается Синди.

Детектив Стерджис: Под словами «чем занимается Синди» вы подразумеваете сексуальное поведение?

Мистер Джонс: Именно. С каждым, кто появится на пороге. Дети не были моими, но я все равно заботился о них. Я доверчивый человек – над этим мне нужно работать.

Детектив Стерджис: Ага... А Чэд был вашим ребенком?

Мистер Джонс: Безусловно, нет.

Детектив Стерджис: Откуда вы знаете?

Мистер Джонс: Достаточно одного взгляда на него. Он был как две капли воды похож на кровельщика, который работал на нашем участке. Вылитый портрет – полное сходство.

Детектив Стерджис: Поэтому вы и убили его?

Мистер Джонс: Не будьте скучным, детектив. Чэд умер от синдрома внезапной младенческой смерти.

Детектив Стерджис: Как вы можете быть уверены?

Мистер Джонс: Классический случай. Я прочитал о нем – о синдроме внезапной младенческой смерти – после того как умер малыш. Пытался понять, осмыслить. Это было ужасное для меня время. Мальчик не был моей плотью и кровью, но я все равно любил его.

Детектив Стерджис: Хорошо, пойдем дальше. Ваша мать. Почему вы убили ее?

Мистер Токарик: Я возражаю.

Мистер Джонс: Ты, проклятый...

Детектив Стерджис: Видите, я тоже изучил кое-что...

Мистер Джонс: Ты, жирный прок...

Мистер Токарик: Я возражаю. Я в самой решительной форме возражаю против эт...

Детектив Стерджис: ...пытаясь понять вас, профессор. Я расспросил людей о вашей мамочке. Вы бы очень удивились, если бы знали, как охотно люди позорят тех, кто...