Страница 54 из 63
Насильника звали Алан Коувер, и это он только что пытался убить меня.
Послышались другие шаги, на этот раз кто-то поднимался наверх. Я положил револьвер в карман, подошел к двери в квартиру Карлы и закрыл ее снаружи. В эту минуту на лестничной площадке появился мужчина, который впустил меня в дом. Выглядел он очень озабоченно.
— Что тут происходит? — спросил он. — Я только что видел человека с ножом, бегущего вниз по лестнице.
Я посмотрел на него с недоумением.
— Позвоните в полицию, — посоветовал я.
— Вы же сказали, что сами из полиции.
— Больше нет.
— Тогда кто вы, черт побери?
Я прошел мимо него, не останавливаясь, и сказал:
— Тот, кто надеется, что ему повезет в третий раз.
Глава 33
— Мехмет Иллан, сорок пять лет. Выходец из Турции, в Великобритании живет уже шестнадцать лет. На первый взгляд он просто бизнесмен, хотя, по некоторым данным, на родине и в Германии его не раз обвиняли в торговле наркотиками. Правда, до суда дело не дошло. Иллан владеет несколькими компаниями разного профиля: импорт, экспорт (в основном, продукты и ковры); есть пиццерии, фирмы, торгующие компьютерами, текстильная фабрика. Но ходят слухи, что многие из его компаний служат лишь прикрытием для отмывания денег, и настоящие доходы Иллану приносит другой бизнес.
— Интересно, какой?
— Говорят, что он импортировал в Великобританию героин из Турции и Афганистана, а сейчас занимается контрабандой людей, тех, кто ищет политического убежища.
— Говорят, очень прибыльное занятие.
— Да, действительно. Эти люди прилетают из разных стран и готовы продать все, что у них есть, чтобы заплатить контрабандистам. Начальная ставка — примерно пять тысяч с каждого, так что грузовик, в котором помещается двадцать человек, приносит сто тысяч. Если за неделю они переправляют сотню людей, получается прибыль в полмиллиона, но мне думается, что у них выходит намного больше.
— Значит, Мехмет Иллан замешан в этом?
— Мои информаторы считают, что Иллан очень важная фигура в этом бизнесе, но он заботится о том, чтобы не запятнать свою репутацию, поэтому ни у кого на него нет ничего конкретного. Почему ты им так интересуешься?
— Возможно, у меня на него кое-что найдется. Ты первым узнаешь об этом до конца недели.
— Что бы это ни было, будь осторожен, Дэннис. С этим человеком не стоит шутить. Знаешь, те люди, которых убили неделю назад, — таможенники и бухгалтер…
— Да?
— Так вот, этот бухгалтер имел какое-то отношение к одной из самых крупных компаний Иллана. Ходят слухи, что убийство заказал Иллан, но доказательств пока ни у кого нет. Это очень опасный человек, Дэннис. Разозлишь его — считай, что ты покойник. Если он сумел разобраться с теми тремя, значит, сможет убить и копа.
— Не волнуйся, я не собираюсь делать глупостей.
— Послушай, если ты ничего не знал об этом человеке — а я уверен, что так и было, иначе бы ты не позвонил мне, — почему ты его в чем-то заподозрил?
— Наберись терпения, Рой.
— Увы, мой друг, терпение не увеличивает тираж.
Я кинул еще монетку в автомат, понимая, что должен хоть что-то рассказать Рою.
— Думаю, я смогу доказать, что Мехмет Иллан связан с другими преступниками и убийством тех трех людей.
Я слышал, как изменилось дыхание Роя. Он пришел в восторг от такой новости и одновременно занервничал, опасаясь, что все это может оказаться очередной «уткой».
— Ты серьезно?
— Абсолютно.
— А почему ты рассказываешь об этом мне? Почему не пойдешь и не арестуешь этих людей?
— Долгая история, Рой. Пока что тебе придется поверить мне на слово.
— Я знал, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой, — вздохнул он.
— Нет, просто я ушел из полиции, — признался я ему. — У меня возникли проблемы. Поэтому-то я никого и не арестовал.
— Бог ты мой, Дэннис! Неужели это правда? Что ты натворил?
— Скажем так: я связался с нехорошими людьми, которые знают Мехмета Иллана. Никакого криминала, но этого уже достаточно для того, чтобы поставить крест на карьере. И достаточно, чтобы я сумел кое-что о них узнать.
— Хотя бы намекни, что именно?
— Не сейчас. И хватит задавать вопросы, лучше окажи мне еще одну маленькую услугу. Это не отнимет у тебя и пяти минут.
— Чего ты хочешь?
— Алан Коувер. Это имя тебе о чем-нибудь говорит?
— Что-то знакомое.
— Это тот педофил, которого оправдал суд. Отца пострадавшей девочки арестовали за самосуд — он пытался поджечь квартиру насильника — и он повесился в камере предварительного заключения. Это случилось около двух лет назад в Хакни.
— Да, да. Я вспомнил.
— Этот Коувер все еще на свободе, и мне нужно его найти. Срочно.
— Неужели он тоже замешан в этой истории?
Я решил солгать — так было проще.
— Скорее всего. Узнаешь для меня, где он сейчас живет?
— Дэннис, ты заставляешь меня пахать как лошадь. Эти твои просьбы дорого мне обходятся. Что ты собираешься сделать с этим извращенцем?
И я снова соврал:
— Ничего, просто хочу поговорить. Если поможешь, я обещаю, что не выдам тебя, а в качестве платы ты получишь от меня эксклюзивную информацию. После чего твой порог будут обивать все самые известные издатели города.
— Погоди, а если у меня ничего не выйдет? Он ведь мог сменить имя.
— У Коувера были и другие обвинения, так что вряд ли он сменил имя. Ищи его в списке лиц, совершивших преступления на сексуальной почве.
— Я попробую, — вздохнул Рой.
— Это очень важно и срочно.
— Тогда расскажи мне еще что-нибудь из твоей сенсационной истории, чтобы подогреть мой интерес.
— Выясни, где сейчас живет Коувер, тогда расскажу. Я позвоню тебе по этому номеру в пять.
— У меня совещание. Давай в шесть.
— Хорошо, в шесть. Правила те же: никому не говори, что я звонил.
Рой начал было говорить что-то еще, но связь прервалась. Я повесил трубку, не попрощавшись, вышел из телефонной будки и медленно пошел обратно в сторону гостиницы.
Глава 34
— Одну минуту! — послышался голос из служебного помещения, когда я вошел в магазин. Я запер дверь изнутри и перевернул табличку «открыто» на «закрыто», но не потому, что боялся, что нас могут побеспокоить — магазинчик Лена Ранньона с трудом можно было назвать Меккой розничной торговли, — просто осторожность никогда не помешает.
Лен появился за прилавком, держа в руках расписную, по всей видимости, китайскую вазу, которую он протирал тряпкой. Видимо, для того, чтобы снять отпечатки пальцев. Увидев меня, он попытался улыбнуться, но получилось не очень убедительно, так как его глаза сразу же испуганно забегали.
— Мистер Милн, здравствуйте! — воскликнул Лен, заталкивая вазу куда-то под прилавок. — Чем я могу вам помочь?
— Мне нужно оружие, — ответил я, подойдя вплотную к прилавку. — Пара стволов.
Его глаза забегали с нечеловеческой скоростью, и он сделал шаг назад. Думаю, его испугало мое выражение лица.
— Я даже не знаю, откуда эти штуки берутся, — нервно заблеял он. — Извините, но я не занимаюсь такими вещами…
— Я больше не офицер полиции, — сообщил я, глядя Лену прямо в глаза, — поэтому мне плевать, чем ты занимаешься. Подумай, мы всё можем сделать либо по-хорошему, либо по-плохому.
— Послушайте, мистер Милн, я не понимаю, что вы хотите этим сказать, но если вам действительно нужно оружие, вы обратились не по тому адресу.
Похоже, новость о том, что я больше не сотрудник правоохранительных органов, не произвела должного впечатления. Тогда я вынул из кармана револьвер и направил дуло прямо в грудь Лена.
— Леонард, я не шучу. Мне нужно как минимум два ствола, желательно со сменными магазинами, и немного боеприпасов.
— Мистер Милн, что, черт возьми, происходит? — дрожащим голосом спросил Лен. Его глаза неподвижно смотрели на пистолет. — Эта штука настоящая?