Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 32

— Это то, о чем ты собиралась поговорить со мной? — сухо поинтересовался Хоуп.

Эмма на мгновение задумалась, будто соображая, о чем идет речь, затем в ее глазах появилось странное выражение.

— Нет! — Она усмехнулась но в следующую секунду спохватилась и добавила: — Впрочем, да, именно для этого мне и нужно было встретиться с тобой. Я хотела сообщить тебе приятную новость после окончания приема, по дороге в гостиницу, но сейчас передумала, решив, что нашим друзьям тоже интересно будет узнать…

Миссис Берроуз, до сих пор молча наблюдавшая за Эммой и Хоупом, поняла, что настала пора вмешаться.

— Прошу всех вернуться в гостиную! Там поданы прохладительные напитки. Танцы будут продолжены позже, — дипломатично заметила она.

Гости потянулись в соседнюю комнату, переговариваясь на ходу, а Ник, воспользовавшись предлогом, увел Эмму к «понтиаку» и повез в отель.

В доме Берроузов вновь зазвучала музыка, как бы послужив сигналом к прекращению пересудов, и все сделали вид, что позабыли о выходке Эммы, не желая портить праздник.

Долли плохо помнила, как закончился вечер. Она слегка пришла в себя лишь в собственной квартире, оказавшись там вместе с Сюзанной, которая, видя состояние подруги, попрощалась с Недом и отправила его домой, в Лонг-Бич. Долли отрешенно сидела в гостиной в кресле, пока внимательная Сюзанна не принесла ей из кухни чашку свежезаваренного кофе.

— Долл, ты такая бледная, — обеспокоенно заметила подруга. — С тобой все в порядке?

Только тут Долли, как бы очнувшись от тяжелых мыслей, с благодарностью кивнула, отпив глоток кофе.

— Да, Сюзи, не волнуйся. Просто я очень устала сегодня, сама не знаю почему. У всех бывают такие дни, правда?

Сюзанна изучающе оглядела ее, сидящую в черном платье, в котором она выглядела столь обольстительно всего несколько часов назад. Сейчас черный цвет лишь подчеркивал необычную бледность лица, с которого, казалось, сошли все краски.

— Долл, ты ничего не хочешь мне сказать? — неуверенно спросила Сюзанна. — Ты так помогла мне, когда я находилась в сомнениях относительно своих отношений с Недом, что я тоже очень хочу быть тебе полезной.

— Ты и так помогаешь мне, Сюзи. Не сомневайся. Кстати, как обстоят ваши с Недом дела? — Долли вяло улыбнулась.

Глаза Сюзанны мгновенно заискрились.

— Я уже несколько раз встречалась с мальчишками и по-моему начинаю понемногу находить с ними общий язык. Но поженимся мы с Недди не раньше, чем дети окончательно привыкнут ко мне.

— Ничего, ты справишься, — уверенно заметила Долли. — Самое главное, что ты и сыновья Джейсона с самого начала почувствовали симпатию друг к другу.

Сюзанна кивнула, а затем осторожно сказала:

— Знаешь, Долл, я тут подумала… Мне не очень-то верится, что Ник Хоуп все это время состоял в браке с Эммой. На ее месте я не позволила бы такому красавцу мужу одному отправиться в Америку.

— Может, ты и права. — Долли пожала плечами. — Но мне кажется, что Эмма не врет: она действительно является его женой и ждет ребенка.

Сюзанна саркастически хмыкнула.

— Зачем же ей понадобилось устраивать эту сцену на публике? Как бы то ни было, в характере этой женщины много странностей. Боюсь, что у них с Хоупом не совсем нормальные отношения. — Она мельком взглянула на часы. — Бог мой! Уже почти полночь. Я совсем заболталась. Извини, что задержала тебя.

— Ничего страшного, Сюзи. Я всегда рада поговорить с тобой.

— У тебя точно все в порядке?





— Абсолютно. Сейчас я больше похожа на себя, чем в последнее время, когда начались неприятности у Ника Хоупа.

— Ты все принимаешь слишком близко к сердцу. — Сюзанна поморщилась. — Конечно, Хоупу приходится несладко с этой женщиной, но почему у тебя должна болеть голова от его забот?

— Я как-то не задумывалась об этом, Сюзи, но, возможно, ты права. И все равно, мне жаль мистера и миссис Берроуз. Должно быть, они шокированы поведением Эммы.

— Еще бы! Но они здравомыслящие люди и не станут зацикливаться на этой истории. Ник Хоуп им нравится, и я не думаю, что они изменят к нему отношение. — Сюзанна взяла с дивана свою сумочку. — Желаю тебе как следует отдохнуть.

— Спасибо. Спокойной ночи.

Закрыв после ухода подруги входную дверь, Долли приняла таблетки от головной боли и стала

машинально

раздеваться, готовясь ко сну.

Забравшись в постель и укрывшись простыней, она протянула руку к тумбочке, чтобы выключить мурлыкавший потихоньку радиоприемник, как вдруг осознала, что из динамика льется та же спокойная мелодия, которая вчера звучала во время ужина у Ника…

Слезы градом покатились из глаз Долли. Откинувшись на подушку и закрыв лицо руками, она долго плакала, думая о том, что снова совершила ошибку…

Долли только-только стала засыпать, как зазвонил телефон. Наверное, это Сюзи, пронеслось у нее в голове, но сняв трубку, она услышала голос Хоупа:

— Долл, мне необходимо поговорить с тобой! — произнес он. Затем, словно прочитав ее мысли, добавил: — Постой, не бросай трубку! Позволь мне хотя бы извиниться за то, что случилось сегодня вечером. Я хочу объяснить…

— Здесь нечего объяснять, Ник.

— Ты ошибаешься…

— Прости, но уже поздно, я хочу спать. Спокойной ночи, Ник.

Долли положила трубку, чувствуя, что руки у нее дрожат, сердце будто выскакивает из груди, а в голове такая сумятица, что она все равно не смогла бы понять объяснения Ника, даже если бы захотела. Зачем вдаваться в ненужные разговоры, горько усмехнулась Долли. Между нами все кончено. И снова предстоит начинать все сначала, потому что в очередной раз разлетелись радужные мечты о человеке, который, казалось, готов был бросить к моим ногам все сокровища мира.

Долли пошла на кухню, приняла успокоительные таблетки и, горестно вздыхая, попыталась понять, как ее угораздило снова оказаться в такой же ситуации, как с Эдом Бастальяно. Она вернулась в спальню. Больше всего Долли хотелось побыстрее уснуть, хотя она и понимала, что утром все ее страдания возобновятся. Но это будет завтра, а пока можно свернуться калачиком и погрузиться в спасительное забытье…

Рано утром Долли проснулась словно от толчка, открыла глаза и несколько мгновений лежала, глядя в потолок с таким ощущением, что вчера что-то случилось. Затем на нее волной нахлынули воспоминания, и улегшийся было за ночь в ее душе шторм разыгрался снова. Все было точь-в-точь как в прошлый раз, когда она рассталась с Эдом, — боль потери, уязвленное самолюбие, предчувствие наступления тусклых, бесцветных дней и необходимость делать вид, что ничего не случилось.

Пролежав в постели больше часа, Долли поднялась, механически приняла душ и набросила махровый купальный халат. Побродив бесцельно по квартире, она наконец распахнула окно в гостиной, чтобы впустить свежий утренний воздух. Как всегда, картина необъятного океана, который выгибался на горизонте дугой, словно лишний раз напоминая, что Земля круглая, успокоила ее и настроила на философский лад. У Долли вдруг появилась уверенность, что она справится и с этой новой и неожиданной бедой.

Ведь удалось же мне выжить в прошлый раз, усмехнулась она, отворачиваясь от окна и бросая взгляд на часы. Интересно, проснулась ли Уна? Общение с ней всегда доставляло Долли удовольствие. К тому же очаровательная массажистка всегда заражала своим оптимизмом и ее.

Решив, что десять часов утра уже не слишком раннее время, Долли набрала номер подруги. Уна ответила после первого же гудка, как будто дежурила у телефона.

— А-а! Это ты, Долл! Ну как там прошел прием у директора? — радостно защебетала она, сразу приступая к главному, что интересовало ее.