Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 95 из 96

— Все витаете в облаках, прекрасная леди? — пошутил маг. — Наверное, до сих пор не отошли от знаменательного полета, прославившего нашего великого ученого на весь мир, и мечтаете повторить путешествие.

— Вы правы, это было незабываемо. И я очень рада за Арни. Ему все-таки удалось доказать, что будущее за наукой. Если бы не его уникальное изобретение, не знаю, чем бы закончилась эта история.

— Полностью с вами согласен. Быть может, подобные открытия когда-нибудь заменят нам магию. Тогда вместо Айлин-илиона в Элаире появится школа наук.

— Я в этом нисколько не сомневаюсь, — улыбнулась я и запоздало поинтересовалась: — А вас каким ветром сюда занесло?

— По делам, — как всегда уклончиво ответил высший, непревзойденный хранитель собственных секретов. И как бы невзначай проронил: — Наверное, вам будет интересно узнать, что на руинах замка нашли последнего драугра.

— Значит, в Олшире искоренили все зло, и граф с семьей может смело возвращаться в родные пенаты?

— Вряд ли ему захочется возводить новый дом на старых развалинах. Думаю, графу хватит ума поселиться в более радостном месте, — сходу отмел мое предположение Логан и в свою очередь поинтересовался: — А что делаете здесь вы, Ноэминь? Все еще работаете с Локсом? Я утвердительно кивнула. Сама порой поражаюсь, почему до сих пор служу при дворе. И друзья, и Квенна с Ларией тысячу раз уговаривали меня переехать из Элаира в Мерисайд, сменить обстановку и начать жизнь с чистого листа. Но что-то, чему даже я не могла найти объяснение, удерживало меня здесь. Честно говоря, с Локсом было интересно. Кажется, он уже привык ко мне и стал реже демонстрировать свой несносный характер, да и с Арни я тесно сдружилась и старалась всячески ему помогать. С другой стороны, мысль о переезде была весьма заманчивой и, возможно, однажды я все-таки поддамся на уговоры и, бросив все, укачу в край синих озер. Келиан тепло попрощался со мной и отправился решать свои сверхсекретные вопросы, а я, вспомнив, что забыла купить сахарные плюшки, снова помчалась на улицу. Без них появляться на глаза травнику было неосмотрительно, можно даже сказать, небезопасно.

Алессандр Несколько секунд молодой человек в нерешительности стоял перед широкой дубовой дверью, ведущей в кабинет директора Айлин-илиона, затем, тихонько постучав, вошел внутрь.

— Алессандр д'Оран, — профессор поднялся ему навстречу, — какая приятная неожиданность! Юноша ограничился коротким кивком и, получив приглашение устраиваться напротив, вежливо произнес:

— Решил, что это должно находится у вас. — Протянул директору серебряный альяри. — Неизвестно, какая еще сила таится в этом браслете. Кротч повертел украшение перед глазами.

— Полагал, браслет был утерян под обломками замка. Молодой человек заерзал в кресле, подыскивая наиболее подходящее объяснение.

— Наверное, я тогда еще был под воздействием его чар, потому и не смог оставить там. Когда все начало рушиться, схватил альяри с земли, словно желая уберечь, и вместе с Ноэминь побежал прочь. Директор выдержал паузу и, хитро сощурив глаза, произнес:

— А может, вы просто не хотели расставаться с ценным для вас подарком? Юноша покраснел, захваченный врасплох проницательностью мага. Подобные мысли не раз приходили к Алессу, но он самоотверженно гнал их, не желая прислушиваться к голосу сердца. Полюбовавшись красивой безделушкой, директор вернул браслет д'Орану.

— Можете оставить его у себя. Он больше не принесет никому вреда. Или, если не хотите, чтобы он напоминал вам о прошлом, просто выбросьте. Со смертью своего создателя альяри утратил все магические свойства, превратившись в обычное украшение. — Сказав это, Кротч перевел разговор на интересующую его тему. — Как обстоят дела в вашей семье? Граф намерен вернуться в Олшир? Алессандр горько усмехнулся.





— Ни в коем случае! Слишком много печальных воспоминаний связано с этим местом. Там все напоминает о Шанталь, — с грустью прошептал он. — Мы продаем земли в Олшире и покупаем поместье в Мерисайде. Думаю, через пару недель сможем туда переехать. Отец тоже в Элаире, заканчивает оформление бумаг на куплю нового дома.

— И вы не пожалеете. Там изумительный воздух и красивейшая природа, — похвалил выбор д'Оранов профессор. — Надеюсь, в Мерисайде вы и ваша семья сможете вновь почувствовать себя счастливыми.

— Мы тоже очень на это надеемся. — Впервые за весь разговор молодой человек улыбнулся. Поклонившись директору на прощание, направился к выходу. Помедлив, Кротч окликнул его:

— Знаете, Алессандр, у меня появилась замечательная идея. Д'Оран остановился.

— Послушайте старика! Не выбрасывайте альяри. Это ведь редкий обручальный браслет, которых в мире насчитывается лишь единицы. Сохраните его, чтобы однажды, когда полюбите всем сердцем, подарить своей избраннице. Тогда альяри исполнит свое предназначение — скрепит вашу любовь крепкими узами.

— И их ничто не сможет разорвать, — вспомнил Алессандр фразу, однажды уже произнесенную им той, которую действительно любил до самозабвения. — Всего доброго, мистер Кротч. И молодой человек покинул кабинет.

Ноэминь Им все-таки удалось меня сломить! Тана пожелала устроить венчание на берегу озера в Мерисайде непременно в нашем поместье. Хитрюга! Знала ведь, что увидев этот дом один раз, я уже оттуда не уеду. Но не могла же я пойти наперекор желанию невесты! Поэтому через несколько дней вместе со своими домочадцами отбывала в маленькое графство на западе Лайлина, чтобы самолично проследить за приготовлениями к свадьбе. Локсу сказала, что уезжаю по семейным делам. На какой срок — и сама не знала. Наставник, как ни странно, не разразился привычной бранью, а пообещал меня ждать, сколько бы ни понадобилось. Чего-чего, а такого заявления я от него не ожидала. Последний рабочий день подходил к концу. Сидя за столом в лаборатории, я заканчивала упаковывать личные вещи, чтобы те не пылились в мое отсутствие. Неизвестно, когда еще вернусь сюда снова. Если вообще это когда-нибудь произойдет… Нежданно-негаданно в комнате нарисовался Локс, еще полчаса назад намеревавшийся отправиться домой.

— Ноэминь, — как всегда нетерпеливо начал он, — нужна ваша помощь. Его величество вместе с придворными вернулся с охоты. Как мне доложили, один из его гостей упал с лошади. Пойдите, гляньте, что с ним. Ну вот, вместо того чтобы самому быстро осмотреть пострадавшего, Локс решил передоверить это дело мне. Как будто не знает, что я спешу! С минуты на минуту за мной заедут друзья, не хотелось бы опаздывать на званый ужин к Даяну. Но делать нечего. Пришлось скрепя сердце тащиться вниз. Пока шла, кляла на чем свет стоит всех придворных, с которыми во время охоты вечно что-нибудь приключалось. А устранять последствия их неосторожности всегда приходилось мне! Локс считал себя выше этого. Слуга проводил меня в комнату, где расположился, как выразился Ренар, уважаемый гость. Еще один неумеха-наездник!

На кровати, прислонившись спиной к тканому гобелену, сидел юноша. Разорванный чулок и запачканные кюлоты не оставляли сомнения, что повреждена левая нога. Подняв глаза, увидела д'Орана.

— Алессандр… — окончание фразы застряло в горле, да, честно говоря, я и не знала, что говорить. Меня бросало то в жар, то в холод. В голове вертелось множество вопросов, но ни один из них так и не прозвучал. Как он здесь очутился? На самом ли деле приехал, чтобы поучаствовать в королевской охоте? Или… Даже боялась предположить… Из шокового состояния меня вывел тихий голос слуги.

— Миледи, каковы будут ваши распоряжения? Попросив принести все необходимое для перевязки (покидая лабораторию, была настолько рассержена, что даже не подумала, с чем иду оказывать первую помощь), я так и осталась стоять в дверях, не находя в себе силы сдвинуть с места.

— Может, перейдешь от созерцания к делу? — в привычной своей манере заговорил Алесс, жестом приглашая пройти. Я, изобразив неприступность и равнодушие, стала осматривать ушибленную ногу, почему-то ту же самую, что и в прошлый раз. По-видимому, сила притяжения воздействовала на Алесса преимущественно с левой стороны. Дрожащими руками перебинтовывала голень, стараясь не смотреть на д'Орана.