Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 30

Здорово держится! Ну просто не подкопаешься! — подумала Шейла. Не знай она всех обстоятельств дела, наверняка бы почувствовала к Стентону жалость. Интересно, а как бы воспринял его рассказ Артур?

— Вы в курсе, что Швейцер пересмотрел свою позицию и разрешил Шейле Браунинг встретиться со Стентоном? — спросил Артур у Сторнуэя, когда тот позвонил ему, чтобы узнать, как продвигается работа над книгой.

— Откуда у вас эта информация? — уточнил тот.

— Я слышал, как его секретарша с ней договаривалась.

— Ну что ж! Меня это не слишком удивляет, — усмехнулся Сторнуэй. — Швейцера больше всего волнует, как бы мир не судил об этом деле по моей книге.

— По нашей книге, — не удержался Артур.

— Ну да, конечно же по нашей, — небрежным тоном поправился Сторнуэй.

— И как вы к этому относитесь?

— А никак! В данном случае мне безразлично, добьется ли ваша бывшая жена встречи со Стентоном или нет.

— Понятно. — Артур повесил трубку и подумал: меня задело не столько то, что кто-то добрался до Стентона раньше, чем я, сколько то, что этот кто-то — моя бывшая жена.

Интервью прошло гладко. Однако ничего нового для себя, к великому сожалению, Шейла не почерпнула. Стентон слово в слово повторил то же самое, что говорил до и после ареста. Как будто заранее подготовил текст. Именно поэтому Шейла не поверила ему, хотя внешне все выглядело совершенно искренне.

Стентон совершил убийство. Это несомненно. Не оформи он за полгода до смерти жены эту страховку, может, еще кто-то и поверил бы в его невиновность, а так вряд ли! Шейла ухмыльнулась: хорошо, что Артур в свое время не застраховал ее жизнь. Хотя у него и денег-то таких тогда не было! А то кто знает, как бы все обернулось?

— Знаешь, Стэн, я тут подумал, что убийство обходится куда дешевле развода! — хохотнул Артур. — Так что есть над чем призадуматься!

— Дешевле, — согласился тот. — Но только если не схватят с поличным.

Наступил последний день процесса. Все улики были представлены и свидетели заслушаны, остались только заключительные выступления обеих сторон. Сенсации не предвиделось.

И все же Артур волновался. От решения суда целиком зависел и успех книги, и его судьба как начинающего автора. Спрашивается, ну кому нужна книга об уголовном деле, если там нет преступника? Да если Стентона оправдают, то книгу — его книгу — издавать никто не станет. И ее книгу тоже, подумал он, глядя на Шейлу, которая только что вошла в зал вместе с «Грегори Пеком».

— Смазливый кобель! — не сдержался Артур.

— Что-что? — переспросил Стэнли. — Что ты там все бормочешь?

Черт! Это уже входит в привычку. Так и до психушки недолго!

— Да так, ничего. Просто сам с собой разговариваю.

— И давно это у тебя? — с участием осведомился Стэнли. — И как часто?

— Только когда поблизости моя бывшая, — буркнул Артур.

— Да уж! Эти слабые создания умеют довести человека до ручки! — со знанием дела изрек Стэнли.

Артур чуть не заскрипел зубами: Шейла оживленно щебетала с художником, а тот, наклонив к ней голову, улыбался так сладенько, что Артура прямо-таки замутило. А поскольку их места как на грех оказались в непосредственной близости, Артур, как ни старался, не мог удержаться и нет-нет да и бросал в их сторону косые взгляды.

Ну что она нашла в этом типе? Ничего особенного. Ну разве что высокий... Ну жгучий брюнет, глаза синие... Смазливая рожа — и больше ничего. Он и на мужика-то не похож!

Шейла заметила реакцию Артура и для усиления эффекта сочла нужным подвинуться к художнику поближе. Пусть думает, будто у нее с Дэвидом роман, решила она. А почему бы и нет? Этот художник на самом деле очень хорош собой. Если честно, то по сравнению с ним даже Артур проигрывает. Жаль только, что Дэвид не в ее вкусе. Однако Артуру об этом знать совсем не обязательно. Пусть помучается! И она бросила на него взгляд.

Нет, этот смазливый тип не может ей нравиться! — успокаивал себя Артур. И не должен. Хотя внешне у них вид сладкой парочки.

В результате из заключительных речей адвоката и прокурора оба не услышали ни одного слова.

10

Рано утром Артура разбудил телефонный звонок. Еще не совсем очнувшись от сна, он вскочил, схватил трубку и приложил к уху.

— Алло?





— Это я, Арти! — услышал он знакомый голос.

— Стэнли? Какого черта?! Ты знаешь, который час?

— Знаю, но у меня алиби. То бишь новость.

— Ты что, заговариваешься? Какое еще алиби? — Артур зевнул. — Сам не спит и другим не дает.

— Просто я подумал, что тебе наверняка будет интересно узнать последнюю новость. Особенно из моих уст.

— Новость? — Артур окончательно проснулся. — Какую новость? Валяй, рассказывай, раз уж разбудил.

— В деле Стентона обнаружены какие-то махинации с присяжными. Швейцер заявил, что в ходе процесса были допущены нарушения закона.

— Шейла, ну и куда тебя несет на этот раз? — уточнила Аманда. — В Южную Каролину?

— Нет, вроде бы в Северную, — откликнулась Шейла, запихивая в дорожную сумку диктофон. — Если честно, я сама еще толком не разобралась. Адрес у меня записан, разберусь на месте... Какая-то Богом забытая дыра. Боюсь, за день не обернусь.

— Тогда возьми плащ или ветровку с капюшоном, — напомнила Аманда. — Передавали штормовое предупреждение. Ну рассказывай, подруга, что ты забыла в Южной Каролине? — допытывалась Аманда. — Что тебе там так срочно понадобилось?

— Там живет одна женщина, которая была в составе присяжных. — Шейла застегнула молнию. — Та, что выдвинула обвинение против охраны в том, что они разрешили посторонним общаться с присяжными. К сожалению, сразу же после слушания она уехала.

— Понятно. Я краем уха по ящику что-то такое слышала. Кажется, присяжные остановились «У Томаса»?

— Угу. — Шейла покосилась в зеркало и, схватив с туалетного столика щетку, расчесала волосы и, скрутив их в жгут, закрепила на затылке. — Вчера вечером я ей звонила. И она согласилась со мной поговорить, если я сама к ней приеду. Она живет с отцом-инвалидом. Его нельзя надолго оставлять без присмотра. Вот ей и пришлось срочно вернуться.

— А как ты думаешь, твой бывший муженек тоже туда отправится?

— А то! — Шейла хохотнула. — Думаю, он уже в пути.

— Нет, что ни говори, все-таки вы с Артуром два сапога пара! Это точно.

— Это еще почему?

— Хотя бы потому, что вам обоим на месте не сидится.

— Аманда, ну как ты не понимаешь, если обвинение подтвердится, это может в корне изменить ход процесса!

— Неужели все так серьезно?

— Очень. Думаю, защита подаст прошение о пересмотре дела.

— А какой смысл? — Аманда пожала плечами. — Ведь ясно как день: Стентон виновен.

— Ты так считаешь?

Аманда кивнула.

— И не только я одна. Да все так думают! Будет не так-то просто найти непредвзятых присяжных. По-моему, теперь все убеждены в виновности Стентона.

— Думаешь?

— А ты что, сомневаешься?

— Нет, я спросила просто из любопытства. — Шейла вспомнила, какое впечатление произвел на нее Стентон во время их разговора в тюрьме. Ведь она чуть не подпала под его обаяние и едва ему не поверила. Вот Артура ему бы ни за что не удалось провести! — Ну что, подруга, я готова. Пожелай мне удачи.

Ну и дыра! Даже в атласе не значится. Остается лишь надеяться, что на бензоколонке неподалеку от Гринвилла ему точно объяснили, как добраться до Оук-Гроув. А вдруг, на его беду, заправщик большой шутник? Взял и наладил его черт знает куда... Артур нахмурился. Только бы успеть доехать до обещанной синоптиками грозы!

Ему необходимо встретиться с этой женщиной. Позарез. Она выдвинула обвинение, причем настолько серьезное, что оно может кардинально изменить ход всего дела. И судьбу книги. Его книги. Да, Сторнуэй предоставил ему весь материал и тем самым облегчил задачу, но писал-то он, а не Сторнуэй.