Страница 62 из 77
— О, хорошо, — сказала она. — Я не планировала показываться здесь после сегодняшнего вечера вообще. На Мари, ей пятнадцать лет, было бикини. Она загорала на носу лодки перед ленчем. Мари лежала на животике, чтобы отец не заметил, как он увеличился. Подавала сигналы своему бойфренду, который дергался на берегу ради ее спокойствия. В остальное время она ходила в саронге, чтобы замаскировать беременность. Потом Мари рассказала нам, что ее бойфренда зовут Стивен Хардинг, он артист из Лондона. Я знала, она что-то задумала — вела себя слишком экстравагантно с той минуты, как мы вышли из Пула. Я поняла, что все это связано с парнем на берегу — она стала совершенно невыносимой после того, как он ушел. С тех пор на борту воцарился настоящий кошмар. — Она вздохнула. — Этим и вызван разразившийся скандал. Когда сегодня у нее опять началась вспышка раздражения, я сказала ее отцу, что ему давно пора поинтересоваться, что происходит на самом деле, поскольку мне стало понятно, что она не только беременна, но и принимает наркотики. Теперь разразилась настоящая война.
— Мари еще здесь?
Дженни кивнула:
— В спальне.
— А где она обычно живет?
— В Лимингтоне с матерью и сестрой.
— Может быть, вы знаете, что они планировали со своим бойфрендом на воскресенье?
Дженни взглянула на Грегори:
— Они собирались вместе убежать во Францию. Но когда нашли тело этой женщины, им пришлось отказаться от своих планов, потому что собралось очень много любопытных. У Стива была прогулочная лодка, которую он оставил на причале в Солтернз. Мари хотела улизнуть из бухты Чапмена в подходящий момент под предлогом пешей прогулки до Уез-Матраверз. Они с Хардингом думали, если она переоденется в мужскую одежду, которую Стив принесет с собой, затем по берегу голубки доберутся до парома, то смогут к вечеру отправиться во Францию. И никто никогда не узнает, куда она исчезла и с кем. — Она покачала головой. — А сейчас она угрожает покончить с собой, если отец не разрешит ей бросить школу, уйти из дома и жить со Стивом в Лондоне.
В то время как гараж в Лимингтоне и его содержимое разбирали на части офицеры из отдела осмотра места преступления в поисках улик, Тони Бриджеса как свидетеля официально допрашивали старший офицер Карпентер и инспектор Гелбрайт. Тони отказывался повторить то, что уже рассказал Гелбрайту о контрабандной деятельности, которой они якобы занимались вместе с Хардингом, однако, учитывая, что этот частный вопрос был передан в таможенное и акцизное управление, Карпентера его отказ не волновал. Он решил поразить Бриджеса видеозаписью мастурбирующего Хардинга, а затем спросить, была ли у его друга привычка совершать непристойные акты у всех на виду.
Самое удивительное, что Бриджес был потрясен.
— Господи! — воскликнул он, вытирая рукавом лоб. — Откуда мне знать? У нас разная жизнь. Он никогда не делал ничего подобного в моем присутствии.
— Все не так плохо, — пробормотал Гелбрайт, который сидел рядом с Карпентером. — Просто осторожный мастурбатор. Почему ты вспотел, Тони?
Молодой человек нервно смотрел на него.
— У меня сложилось впечатление, что все гораздо хуже. В противном случае вы бы не показали мне пленку.
— Смышленый парень. — Карпентер остановил пленку на кадре, где Хардинг чистил себя. — Посмотри на тенниску у него в руках. Спереди на ней четко видна надпись «Дерби ФС». Она принадлежит десятилетнему мальчику, которого зовут Дэнни Спендер. Он думает, что Стив украл ее в воскресенье, а спустя полчаса Хардинг уже извергает в нее свою сперму. Ты знаешь парня лучше, чем кто-либо. У него страсть к маленьким мальчикам?
Бриджес взглянул на него ошарашенно.
— Нет, — пробормотал он.
— У нас есть свидетель, который заявляет, что Стив не мог оторвать рук от двух мальчиков, которые нашли тело Кейт Самнер. Один из мальчиков говорит, что Хардинг использовал мобильный телефон, чтобы вызвать эрекцию на виду у них. У нас есть полицейский, который утверждает, что у него была постоянная эрекция, пока мальчики находились рядом с ним.
— Вот дерьмо! — Бриджес облизнул пересохшие губы. — Послушайте, я всегда считал, что он ненавидит ребят. Он не выносил работать с ними, не выносил, когда я начинал рассказывать о работе учителя. — Он посмотрел на остановленный кадр на телевизионном экране: — Здесь что-то не так. Хорошо, у него есть пунктик относительно секса — говорит о нем слишком много, любит фильмы для голубых, хвастается, что легко справляется с тремя в постели, все в таком духе, но всегда с женщинами. Могу поставить последний цент на то, что он в порядке.
Карпентер наклонился вперед, пристально изучая Тони, затем снова посмотрел на телевизионный экран.
— Это действительно оскорбляет тебя, так ведь? Почему, Тони? Может быть, ты узнал еще кого-то в фильме?
— Нет. Я просто подумал, что это отвратительно, вот и все.
— Но не хуже тех порнографических эпизодов, в которых он принимал участие.
— Не знаю. Никогда не видел их.
— Ты должен был видеть некоторые из его фотографий. Опиши нам их.
Бриджес покачал головой.
— На них есть дети? Нам известно, что он позировал для геев. Были ли эпизоды, в которых принимали участие дети?
— Мне ничего не известно об этом. Вам нужно поговорить с его агентом.
Карпентер сделал заметки.
— Эпизоды педофилии оплачиваются в два раза выше по сравнению с остальным.
— Ко мне это не имеет отношения.
— Ты учитель, Тони. На тебя возложена большая ответственность за детей. Твой друг позировал с детьми?
Он покачал головой.
— Для записи, — произнес Карпентер в микрофон, — Энтони Бриджес отказался отвечать.
Он внимательно прочитал бумагу, лежащую перед ним.
— Во вторник ты сказал нам, что Хардинг не любитель вспоминать о своих сексуальных подвигах, а сейчас ты заявляешь, что он хвастался сексом с тремя в постели. Где правда?
— Хвастовство, — буркнул он. — Именно так я и узнал о Кейт. Он всегда рассказывал, чем занимался с ней.
Гелбрайт потер шею.
— Все это пустые разговоры, Тони. Твой друг занимается своими делишками в одиночку. На пляжах. В своей прогулочной лодке. В своей квартире. Тебе никогда не приходило в голову, что он может лгать о своих отношениях с женщинами?
— Нет. Почему я должен был так думать? Он красивый парень. Он нравится женщинам.
— Хорошо, поставим вопрос иначе. Сколько женщин из тех, кого он называл, ты видел? Часто ли он приводил их к тебе?
— Ему это не требовалось. Он приглашал их к себе на лодку.
— Почему же нет вещественных доказательств этого? На борту лодки нашли два предмета женской одежды и туфельки Ханны, но ничего, что доказывало бы, что женщина вообще была у него в постели.
— Вы не можете знать об этом.
— О, давай продолжим, — Гелбрайт начал выходить из себя, — ты химик. На его простынях пятна спермы повсюду, но нет улик, которые позволили бы предположить, что в постели с ним был еще кто-то во время извержения спермы.
Бриджес затравленно покосился на Карпентера:
— Все, что я могу сказать вам, основано только на том, что мне говорил Стив. Не моя вина, если глупый развратник врал.
— Правильно, — кивнул Карпентер, — но ты продолжаешь повторять россказни о его подвигах. — Он достал свидетельские показания Бриджеса из папки на столе и развернул их перед ним, закрывая обе стороны листа ладонями. — Мне кажется, ты немного зациклился на его красоте. Вот что ты сказал в самом начале недели: «Стив — красивый парень и ведет активную сексуальную жизнь. Одновременно у него связь по меньшей мере с двумя девушками…» Хочешь прокомментировать?
Было ясно, что Тони не имел соображений насчет того, что вытекало из этого вопроса. Ему потребовалось время на обдумывание ответа — обстоятельство, которое сразу заинтересовало полицейских. Похоже, он пытается продумать последующие ходы, как в шахматной партии, но его охватывает паника, потому что полное поражение казалось неизбежным. Время от времени он посматривал на изображение на телевизионном экране, затем Тони быстро отводил взгляд, словно застывшее изображение было чем-то большим, чем он мог выдержать.