Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 69

— Я понял. И тем не менее это правда.

— Я знаю. И как долго ты намеревался продолжать играть со мной в кошки-мышки?

Деймен улыбнулся:

— Я мог бы задать тебе тот же вопрос. Сколько времени ты хотела, чтобы я принимал тебя за Бреанну? Анастасия лукаво улыбнулась:

— Пока я сама не признаюсь.

— По крайней мере честно, — хмыкнул Деймен и погладил ее по щеке. — Запомни раз и навсегда: я никогда не перепутаю тебя с Бреанной. Так что можешь не пытаться меня обмануть. Но мне очень хочется знать, зачем вы затеяли весь этот маскарад. Подозреваю, что это больше связано с твоим дядей, чем с желанием меня разыграть. Анастасия вздохнула.

— Ты прав. Дядя Джордж намекнул, что мне не следует с тобой встречаться. Он твердо намерен женить тебя на Бреанне, и собирается уже через несколько недель объявить о вашей помолвке. И он предупредил меня, чтобы я не вставала между вами.

Глаза Деймена гневно вспыхнули.

— Это уже переходит всякие границы!

— Согласна, но ситуация более сложная, чем ты себе представляешь. — Высвободившись из объятий Деймена, Анастасия подняла с земли перчатки и заправила в высокую прическу выбившиеся пряди. — Давай лучше пойдем, — сказала она, указав на дорожку. — Не хочется врать дяде Джорджу насчет того, куда мы ходили гулять.

— Это верно. — Он взял ее под руку. — И все-таки давай воспользуемся тем, что дядя Джордж принимает тебя за свою дочь. В конце концов, если он вдруг выглянет из окна, ничто не порадует его больше, чем мы с Бреанной, идущие под руку.

— Разве что вы с Бреанной, идущие под руку к алтарю, — суховато заметила Анастасия.

Деймен хмуро усмехнулся.

— Расскажи мне, что произошло, когда ты вчера вернулась из банка, — попросил он, и они направились обратно к дому.

Ничего не пропуская, Анастасия пересказала и свой разговор с дядей, и с Бреанной, после чего поделилась с Дейменом своими соображениями относительно причин необычного поведения дядюшки.

— Я понимаю твое беспокойство, — задумчиво поддержал ее Деймен, когда она закончила. — Согласен, что Джордж, должно быть, гораздо глубже увяз в долгах, чем мы думаем. Но чем этот ваш спектакль поможет делу? Рано или поздно все равно придется сказать Джорджу, что у нас с Бреанной не будет никакого будущего.

— Если возникнет такая необходимость, что-нибудь придумаем.

— Если? — Остановившись, Деймен схватил Анастасию за плечи. — Такая необходимость уже есть, — ровным голосом сказал он, сверля ее взглядом. — Чувство, возникшее между нами, не исчезнет. Оно лишь станет сильнее и глубже. Так что если ты ждешь, что оно закончится…

— Я этого не жду, — оборвала его Анастасия. Прикусив губу, она задумалась, как бы получше объяснить, и наконец сказала: — Деймен, я боюсь, что он изобьет ее.

— Он ее бьет? — удивился Деймен.

— Иногда. Не знаю, насколько сильно и как часто, однако подозреваю, что гораздо чаще и сильнее, чем говорит Бреанна. Об этом она предпочитает не распространяться. Единственное, о чем она мне сказала, — это что ее отец в последнее время стал необыкновенно раздражительным. Слова ему не скажи — он тут же взрывается. Когда я вчера приехала домой, на подбородке у Бреанны был синяк, причем достаточно большой: пришлось его полчаса запудривать. А сделать это было необходимо, ведь Бреанна должна была играть меня. И синяк этот дядя Джордж ей поставил не нечаянно. Просто хотел подчеркнуть значимость своих слов. Так представляешь, что он с ней сделает, если узнает, что ей не удалось заполучить тебя?

Деймен вздохнул.

— И как ты собираешься ее защищать?

— Продолжая изображать Бреанну, когда ты будешь приезжать, за исключением тех случаев, когда ты будешь приезжать именно ко мне по делам, касающимся нашего банка. Тогда я буду собой.





— И как долго это будет продолжаться?

— До тех пор, пока я не выясню, насколько сильно увяз в долгах дядя Джордж и насколько он опасен, если встать у него на пути. И до тех пор, пока не придумаю, как защитить Бреанну. Деймен, кроме меня, у Бреанны никого нет и не будет, пока она не встретит человека, предназначенного ей судьбой. Я не могу ее бросить.

— Ну что ты, как можно ее бросать. — Деймен с Анастасией вышли на поляну и направились к небольшому ручейку. — Знаешь, а у вас с Бреанной есть одна общая черта. Вы обе мягкосердечные. — Остановившись на берегу ручья, он повернулся к Анастасии. — Хотя ты настоящий романтик, иначе ты бы никогда не сказала: «Пока она не встретит человека, предназначенного ей судьбой». — Деймен улыбнулся. — Хоть ты девушка и прогрессивная, ты все равно веришь в то, что каждый человек должен встретить свою половинку.

— Ты тоже в это веришь, — поддела его Анастасия. — Я помню, как ты уверял меня, что стоит Бреанне встретить своего мужчину, как она расцветет.

— Уверял. — Деймен улыбнулся. — Хотя я никогда не считал себя романтиком. А оказывается, я романтик и есть, черт бы меня побрал.

— Романтик в любви, прагматик в бизнесе. — Взгляд ее стал задумчивым. — Таким был и мой отец. В бизнесе — бесстрастным дельцом, а в личной жизни — любящим мужем и нежным отцом. — Она грустно вздохнула. — Так что если я романтик, то ничего удивительного в этом нет. Мои родители очень любили друг друга. Я росла, греясь в лучах этой любви, а когда выросла, поняла, что любовь — это редкий, бесценный дар, который человек может искать всю жизнь. А Бреанне не довелось этого узнать. Ее мама умерла сразу после родов.

— Я помню, как сильно Генри любил свою жену, — заметил Деймен. — Когда они были вместе, он глаз с нее не сводил, когда бывал один, все время о ней думал. Что касается родителей Бреанны, я был еще маленький, когда умерла ее мать. Скажи мне, а Джордж так же сильно любил свою жену, как твой отец?

Анастасия опустила глаза.

— Мне было всего несколько месяцев, когда умерла тетя Дороти. Я ее не знала.

— Но твоя мама наверняка тебе о ней рассказывала. Ведь они были сестрами.

— Да, тетя Дороти была ее младшей сестрой.

У Анастасии не было никакого желания продолжать эту тему. Одно дело — рассказать о прошлом их родителей Бреанне, она имела право знать правду, и совсем другое — Деймену. Она его еще слишком мало знает, чтобы посвящать в подробности давно минувших дней, объяснять, почему дядя Джордж так люто ненавидит ее отца. Может быть, когда-нибудь она ему об этом и расскажет, но не теперь.

— Мама и тетя Дороти были очень похожи, — заметила она. — А наши отцы были близнецами. Так что нет ничего удивительного в том, что мы с Бреанной такие похожие.

— Вы вовсе не одинаковые. И потом — ты перевела разговор на другую тему, как сделала это у меня в конторе, когда мы коснулись вопроса о том, почему твой дядя ненавидит твоих родителей. Явно неспроста. Но я вижу, ты не хочешь говорить со мной на эту тему.

— Да, сейчас не хочу. Прошу, пойми. Это очень личное.

— Хорошо. — Деймен медленно кивнул. — Я не стану тебя наказывать.

— Премного тебе за это благодарна. — Анастасия откашлялась и продолжала: — Вот ты только что сказал, что у нас с Бреанной одна одинаковая черта: мы обе мягкосердечные. А какие еще общие черты ты у нас заметил?

— Преданность. Преданность и любовь, особенно друг к другу. И как я подозреваю, к вашему дедушке.

Анастасия удивленно захлопала глазами. Поразительно, насколько Деймен проницателен!

— Повторю то, что говорила тебе на балу: вы чрезвычайно проницательный человек, лорд Шелдрейк.

— А я отвечу теми же словами, что сказал тогда: вы необыкновенно интересная женщина, Анастасия. — Он ласково погладил ее по щеке. — Занимательная и упоительная — настолько, что я не могу не думать о тебе и не прикасаться к тебе. — Обхватив за талию, он привлек ее к себе и прильнул к губам. — Скажи, что испытываешь ко мне такие же чувства, — пробормотал он, с неохотой отрываясь от нее. — Скажи. — Да, — ответила Анастасия, прерывисто дыша.

— В таком случае позволь помочь тебе разгадать загадку, которую задал тебе твой дядюшка.