Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 79

— Это также объясняет, почему она оказалась в твоей комнате вчера вечером. Скорее всего искала что-нибудь, проливающее свет на то, что тебе удалось разузнать во время нашей поездки в Лондон.

— В этом есть смысл. Никому не придет в голову удивляться, если экономка зашла в чью-то спальню… — Кортни внезапно замолчала. — Тогда все ясно и с письмом Авроры!

— Каким письмом?

— Тем, которое она оставила тебе, когда отправилась в Лондон. Помнишь? Она нашла его застрявшим у спинки кровати и решила, что оно само туда провалилось. Но это не так. Его взяли, а потом положили на место в тот день, когда вернулась Аврора. Мисс Пейн знала о намерении Авроры отправиться в Лондон и воспользовалась этим с максимальной выгодой для своего сообщника. Не имея никаких письменных объяснений от Авроры, ты не мог сомневаться в обоснованности требований выкупа и в том, что Аврору действительно похитили. Эта хитрость удалась, и мисс Пейн обо всем знала, в то время как Аврора была в полной безопасности и развлекалась в Лондоне с Элеонорой.

— Какое коварство… — Слейд перевел дыхание. — Прости меня, Кортни, но я не могу быть таким милосердным, как ты.

— Я вовсе не милосердна и не жду этого от тебя. Из-за содействия мисс Пейн ушел мой отец и твои родители. — Кортни сцепила руки, стараясь унять дрожь. — Но мисс Пейн действовала не одна. Она действовала и не на пару с Армоном, который уже заплатил своей жизнью. Она выполняла приказания другого человека. И именно его мы должны найти, чтобы этот безжалостный негодяй понес заслуженное наказание. Мы не можем допустить, чтобы гнев затуманил нам рассудок.

— Кажется, вы наставляете меня на путь благоразумия и логики, мисс Джонсон? — нежно поддразнил Слейд, сжав ее руки в своих.

Его небольшая колкость возымела свое действие, и Кортни улыбнулась:

— Похоже на то, лорд Пембурн.

— Поразительно. — Слейд поднес ее руку к губам. — Кажется, мы вместе обнаружили еще одно чудо.

Слейд в третий раз проверил коридор в крыле, где располагались комнаты прислуги, прежде чем позвать Кортни.

— Давай, — прошептал он.

Они проскользнули в комнату мисс Пейн и тихо закрыли за собой дверь.

— В столе? — спросил Слейд.

— Нет, — откликнулась Кортни. — В ящиках комода. Ты посмотри в тех, что слева, а я справа.

Кортни подошла к комоду, опустилась на колени и выдвинула самый нижний ящик.

— Почему в комоде? — спросил Слейд, присев возле нее. — Я считал, что все записи должны храниться в ее письменном столе.

— Нет, если они личного характера. — Кортни просмотрела содержимое, затем аккуратно уложила все, прежде чем закрыть ящик и открыть тот, что был над ним. — Женщины имеют привычку прятать личные вещи в укромных местах, где никто не сможет их увидеть. Вот почему нам приходится искать. — Она покачала головой, закрыв верхний ящик. — Здесь ничего нет.

— И здесь тоже, — отозвался Слейд, выполнив свою задачу. Он осмотрел стоявшую в комнате мебель. — А конторка — это достаточно личная вещь?

Кортни улыбнулась:

— Да. Я посмотрю там. А почему бы тебе не проверить ночную тумбочку?

Слейд бросил тревожный взгляд на входную дверь.

— Еще десять минут — и уходим.

— Но Слейд…

— Разве не ты только что говорила мне, что мы должны думать? Вот я и размышляю. Если мисс Пейн застанет нас здесь, то наша надежда добраться до ее хозяина исчезнет. Конечно, если мы найдем какие-нибудь факты, это будет замечательно. Если нет, то только она сможет вывести нас на того, кто нам нужен. Но в любом случае через десять минут мы уйдем отсюда.





— Хорошо, — послушно кивнула Кортни. Она подошла к конторке и выдвинула ящик, где лежало белье. Приподняв стопку ночных рубашек, девушка просунула под них руку.

Пальцы наткнулись на что-то гладкое и плоское.

— Слейд, — шепотом позвала она. Он оказался рядом как раз в тот момент, когда Кортни вытащила дневник. — Записи довольно случайные, — заметила Кортни, перелистывая страницы. — Они датируются 1796 годом, когда мисс Пейн поступила на работу в Пембурн. Посмотри… — Разгладив страницу, Кортни показала на проставленное вверху число: 5 января 1807 года. — Это ее первая запись, сделанная в тот год, когда были убиты твои родители.

— За два месяца до их смерти, — мрачно уточнил Слейд.

Кортни держала дневник, и они вместе прочитали:

«Я старею. Моя кожа огрубела от жестких щеток, а плечи ссутулились от тяжелой работы. Я пришла сюда молодой девушкой с радужными мечтами и романтическим сердцем. А сейчас я смотрю в зеркало и вижу старую деву без будущего и с жалованьем экономки. Графиня старше меня на десять лет, но кожа у нее гладкая, а глаза блестят. Легко понять почему. Она купается в бриллиантах и окружена вниманием. В то время как я одинока, с ничтожной суммой, отложенной на будущее. Единственное, чему научила меня жизнь, — в ней нет справедливости».

Кортни нахмурилась.

— Ясно, что мисс Пейн была очень несчастной женщиной.

— Ясно, что она и сейчас такая, — пробормотал Слейд. — Вопрос в том, на что ее толкнуло это чувство?

До них донеслись приглушенные звуки приближавшихся шагов, и Слейд застыл, как волк, почуявший опасность.

Кортни затаила дыхание, ожидая, пока торопливые шаги приближались, достигли двери спальни мисс Пейн… и затихли, удаляясь.

Девушка вздохнула с облегчением:

— Я знала, что мистер Оридж нас не разочарует.

— Даже Оридж не сможет слишком долго задерживать мисс Пейн, чтобы не вызвать у нее подозрений, — забеспокоился Слейд, снова посмотрев на закрытую дверь. — Мы не можем этого допустить. Ясно и то, что нам нельзя брать дневник с собой. Мисс Пейн может обнаружить его исчезновение. Так что давай ускорим процесс, просмотрим записи ближе к тому дню, когда произошло убийство. Может, она называет какие-то имена.

Кивнув, Кортни пропустила несколько страниц с коротенькими записями, пока не добралась до страницы, датированной 18 марта 1807 года и исписанной сверху донизу.

— Давай попытаемся здесь, — прошептала она.

«Она и понятия не имела, как унизительно для меня было просить прибавку к жалованью. И она мне отказала. Она сказала, что я уже получаю почти столько, сколько и Сиберт. Но так не должно быть. Я работаю гораздо больше, чем этот старый дурак. Она продолжала унижать меня, предложив мне деньги взаймы. Но я не нуждаюсь в деньгах. Я их заработала. Разве она заработала целый гардероб восхитительных нарядов или те сокровища, которые граф хранит взаперти в библиотеке? Что ж, я знаю, к кому обратиться, кто убедит леди Пембурн в моей ценности. Это виконтесса Стенвик. Я подойду к ней. Она всегда говорила, что я незаменима, что я просто находка для Пембурна. И графиня уважает ее мнение. Да, так я и сделаю. Я поговорю с леди Стенвик. Она поймет. Она мне поможет».

Следом начиналась другая запись, датированная 20 марта 1807 года:

«Она согласилась принять меня завтра. Мы успели поговорить всего несколько минут до возвращения леди Пембурн, но виконтесса сказала, что у нее есть идеальное решение моей проблемы. И она так приободряюще улыбнулась, когда сказала это. Возможно, она хочет предложить мне место в Стенвике. Больше денег, блестящее будущее. Я с трудом могу дождаться».

— Это ни о чем нам не говорит, — заявил Слейд, — кроме того факта, что мисс Пейн наглая и лживая. Это просто невероятно, что она решилась переступить все рамки и обратиться за помощью к одной из знакомых моей матери, причем не к кому-нибудь, а к ее ближайшей подруге.

— Странно, что Элеонора согласилась принять ее. Учитывая все обстоятельства, я бы скорее подумала, что она пойдет прямо к твоей матери и расскажет о неверности ее экономки.

— Она, вероятно, так и сделала.

— Тогда почему мисс Пейн не уволили? — Кортни задумчиво листала дневник дальше, но там были только чистые страницы, без всяких записей. — Теперь я совсем запуталась. Если мисс Пейн была так взволнована предстоящей встречей с Элеонорой, то почему ничего не написала о результатах этой встречи?