Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 28

— Ну вот мы и добрались.

Величественный дом, построенный, скорее всего, в начале века, стоял на тенистой улице. Это было трехэтажное здание с высокими окнами по обе стороны от входной двери, украшенной тяжелой медной ручкой. Рядом с широким крыльцом росли аккуратно подстриженные кусты.

— И все это принадлежит тебе? — удивился Том.

Она рассмеялась.

— Только угловая квартира на втором этаже. Пойдем.

Они вошли в дом. Звук их шагов, когда они поднимались на второй этаж, заглушала расстеленная на широкой лестнице ковровая дорожка.

Открыв дверь, Джейн вошла первой, бегло осмотрелась и с облегчением вздохнула: в квартире царил порядок.

— Великолепно, — восхитился Том. Гостиная имела угловое расположение, два французских окна с цветами на подоконнике выходили на лужайку перед домом. На окнах не было ни штор, ни занавесок. Чувствовалось умение Джейн создать уют: обстановка состояла из со вкусом подобранного дивана и кресел, на стенах висели картины в изящных рамах, в центре комнаты на полу из дубового паркета лежал квадратный ковер. — Мне нравится, — одобрил Том. — Камин работает?

— Когда я могу себе позволить купить дрова, — ответила Джейн. — Здесь спальня, — она указала на приоткрытую дверь, — а там кухня. Пойду приготовлю кофе.

Положив на стул сумку и сняв плащ, Джейн поспешила в небольшую кухню. Ей вдруг пришло в голову, что Том Уорбер стал первым мужчиной, посетившим ее обитель. Многие воздыхатели молили ее об этом одолжении, но всем было отказано.

— Давно ты здесь живешь? — крикнул из комнаты Том.

— С… — Джейн запнулась, но затем решила, что ей нечего скрывать. — Со времени моего развода. Уже три года.

Том появился на кухне, и по его виду нельзя было понять, как он воспринял ее признание. Джейн заметила, что он снял пиджак. Пальцы ее дрожали, когда она насыпала кофе в кофеварку.

— А почему ты не живешь в Бостоне? Ведь ты часто ездишь туда? — Он присел к столу, рядом с которым умещались только два стула.

Джейн стало не по себе от того, с какой легкостью Тому удавалось чувствовать себя здесь словно дома. Она объясняла его визит стремлением окончательно уладить недавнюю размолвку, чтобы не огорчать родителей.

Отношение Тома к ней — как к сводной сестре, с существованием которой вынуждают мириться обстоятельства. Ее же отношение к Тому совсем иное. Он целиком заполнял ее мысли и сердце, точно так же, как его внушительная фигура, казалось, целиком заполнила все пространство небольшой кухни. До сих пор никто не нарушал покоя скромного жилища Джейн, как и покоя в ее душе. Теперь все изменилось.

Постаравшись взять себя в руки, она ответила на вопрос:

— Мне нравится Бостон, я люблю время от времени туда ездить. Но вместе с тем я всегда рада вернуться домой. — Она достала из буфета чашки и блюдца, стараясь не смотреть на его вытянутые ноги. — А кроме того, если бы я жила там, то квартира, подобная этой, даже если бы мне удалось ее найти, стоила бы безумных денег. К тому же я предпочитаю асфальту деревья и траву. Тебе кофе со сливками и сахаром?

— Нет, черный.

Джейн поставила на стол поднос и налила кофе в чашку. Когда она передавала ее Тому, кончики их пальцев соприкоснулись. Она подняла на него глаза, и их взгляды встретились.

— Сядь, Джейн, — мягко попросил Том.

В полном замешательстве она опустилась на стул, стоящий с противоположной стороны стола.

— Ты не хочешь кофе? — спросил Том.

Отрицательно покачав головой, она почти беззвучно ответила:

— Нет, не хочу.

Том опустил глаза на свою чашку, но Джейн показалось, что он вряд ли видит ее. У нее сложилось впечатление, что Том напряженно обдумывает свою следующую фразу. Она смотрела на его шевелюру, вспоминая восхитительные моменты, когда ощущала эти кудрявые завитки под кончиками своих пальцев. Но моменты те длились совсем недолго. Девушка испытывала непреодолимое желание вновь дотронуться до этих шелковистых прядей.

— Я понимаю, ты удивлена моему приезду, — начал Том.





— Да.

— Расстались мы отнюдь не дружески, ведь так?

— Так.

Он вновь взглянул на нее, его глаза горели.

— Моя жизнь превратилась в настоящую пытку, Джейн.

Она облизала запекшиеся губы.

— Не понимаю, какое отношение это имеет ко мне.

Том смущенно улыбнулся.

— Всему виной ты. Это не согласуется ни с тем, что я проповедую, ни с моими моральными принципами, но я не могу не думать о тебе. — Девушке показалось, что сейчас она задохнется от переполнявших ее чувств. — Ты понимаешь, о чем я говорю?

Она передернула плечами то ли в знак согласия, то ли возражая. Кровь бешено стучала в висках, и Джейн едва слышала слова Тома.

— Твои упреки в то утро, когда я нечаянно попал в тебя теннисным мячом, были вполне справедливыми. — Лицо мужчины расплылось в улыбке, затем вновь стало серьезным. — Когда ты заявила, что я испытывал удовольствие, прикасаясь к тебе, то была права. Я действительно испытывал удовольствие от этого, и весьма сильное. Поэтому и злился. Я не хотел признаваться самому себе, и уж тем более тебе, как на меня все это подействовало.

— Перестань! — задыхаясь от волнения, воскликнула Джейн и вскочила со стула. — Пожалуйста, больше ничего не говори. — Несколько недель назад подобная сцена могла бы лишь позабавить ее, и она бы немилосердно насмехалась над Томом, но сейчас девушке хотелось, чтобы он не развивал эту тему.

Том встал и положил руки ей на плечи. Джейн бросило в жар от этого прикосновения, и она тихо застонала.

— Я должен был рассказать тебе, разве ты не понимаешь? Мое единственное спасение — признаться в своих чувствах. — Он придвинулся еще ближе. Рядом с Томом она тут же почувствовала себя слабой и беззащитной. — Джейн, мой сон в то утро, когда мы… проснулись вместе в одной постели… Я не хотел, чтобы он кончался.

Слегка сжав ее плечи, Том повернул ее к себе лицом. Подняв указательным пальцем подбородок, он заглянул ей в глаза, затем его руки сжали ее лицо, большим пальцем он с нежностью провел по губам Джейн.

— Я не хотел, чтобы он кончался, — еще раз прошептал Том.

Затем он жадно припал губами к ее губам, и Джейн испытала такое чувство, словно после Долгих месяцев отсутствия вернулась домой. Впервые за долгие годы, нет, впервые в жизни она почувствовала себя счастливой.

Настойчивость губ Тома заставила ее приоткрыть рот. Его язык на мгновение замер, потом проскользнул между ее губами. Девушка услышала свой сладострастный стон, слившийся воедино со стоном Тома, и руками обвила его шею. Сильные руки Тома еще крепче сжали ее в объятиях.

Его язык двигался то вперед, то назад в глубине ее рта, наполняя долгий поцелуй страстью, делая его неимоверно сексуальным.

— Джейн, Джейн, — с придыханием прошептал он ей на ухо, запечатлевая несколько нежных поцелуев на ее щеке. — Я боролся с собой сколько мог. Я должен был увидеть тебя, должен был понять, подлинны ли мои чувства или это просто результат необычным образом проведенных выходных. Я долгие месяцы не покидал Куинси даже на один день. Ты оказалась абсолютно непохожей на тех женщин, с которыми заботливые друзья пытались меня познакомить. Ты вообще не похожа ни на одну из известных мне женщин.

Крепко стиснув пальцами подбородок Джейн, он еще раз поцеловал ее с такой страстью, что лишил возможности связно мыслить.

— В те выходные, с того самого момента, когда я снял с головы полотенце и увидел тебя стоящую с дьявольской улыбкой на прекрасном лице, я не знал, что делать: то ли сильно отшлепать тебя, то ли поцеловать.

Она впилась пальцами в его рубашку и прижалась головой к груди Тома, наслаждаясь одному ему присущим запахом.

— Я тоже. В какие-то моменты я готова была убить тебя, но через мгновение испытывала желание поцеловать. Ты не обращал на меня внимания, и мне было нестерпимо больно от этого. Большей частью ты вел себя так, словно меня вообще не существовало.

— О, мне стоило неимоверных усилий не смотреть в твою сторону, не пустить в ход руки.