Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 32

— Что конкретно вас интересует? — спросил Эрик, глядя Клариссе в глаза.

— Все! — воодушевилась та. — Откуда вы родом, где учились, чем зарабатываете на жизнь…

— Я… — Эрик запнулся, посмотрев на Валери. Она ободряюще ему улыбнулась, и он продолжил: — Я альфонс.

Повисла тишина. Все, кроме Валери и Ребекки, смотрели на Эрика широко раскрытыми глазами. Но если первая не выглядела удивленной, потому что сама посоветовала ему сказать правду, то вторая, казалось, просто не услышала его слов. Наконец Кларисса громко рассмеялась. Остальные через секунду присоединились к ней. Валери и Ребекка снова оказались в меньшинстве.

— Какая прелестная шутка! — воскликнула Кларисса. — А вы юморист, мой милый!

И снова расхохоталась. Эрик криво усмехнулся. Он начал испытывать удовольствие от собственной безрассудной храбрости.

— Я вообще-то не шутил.

Смех тут же прекратился. Ощущение было такое, словно где-то в кустах спрятался невидимый суфлер, который подсказывал, когда нужно удивляться, а когда хохотать.

— Объясните свои слова, — стряхнув оцепенение, попросила Кларисса.

Эрик развел руками и обаятельно улыбнулся.

— Что тут объяснять? Я приехал в Чикаго, чтобы найти работу. А нашел множество женщин, готовых отдать мне свои честь, достоинство и деньги. Чем я и воспользовался. Такая вот у меня работа.

— И тебя это устраивает, Ребекка?! — вскричала Кларисса.

Ребекка взглянула сначала на нее, затем перевела взгляд на Эрика, стиснула его ладонь и спросила:

— Но ты же меня любишь?

— Разумеется, — ответил он, поцеловав ее пальчики. — Иначе я не говорил бы открыто о том, чем занимаюсь.

Валери мысленно ему аплодировала. А себя поздравляла с режиссерским дебютом. Она всегда была уверена, что из любой, даже самой сложной ситуации можно найти выход, если хорошенько пораскинуть мозгами. Сейчас Валери гордилась собой и тем, что не ошиблась в своих суждениях.

И тут начался такой гвалт, что Валери едва не оглохла. Эрика засыпали вопросами. Женщины жаждали знать, с кем именно он встречался, сколько времени это длилось и как много денег он на этом заработал. В конце концов Валери все это надоело, и она решила, что пора уходить.

— Я приеду сегодня к тебе, — шепнула Валери на ухо Эрику.

— Если меня еще не будет, возьми ключ от комнаты у дежурного официанта в ресторане, — быстро ответил он.

Валери поспешила распрощаться. Кларисса даже не стала ее провожать, наплевав на правила хорошего тона, — она была увлечена разговором с экзотическим гостем, который не побоялся признаться, что он альфонс. Валери уже почти дошла до ворот, как ее нагнал Ричард. Задыхаясь от быстрой ходьбы, он остановился рядом с ней и вытер вспотевший лоб платком.

— Милый мой, показался бы ты врачу, — посоветовала ему Валери.

— Как-нибудь непременно, — выдохнул он.

Валери подождала, пока Ричард отдышится и задаст вопрос, ради которого он и побежал за ней.

— Оказывается, я совсем тебя не знал, Валери, — издалека начал он.

Она принялась негромко насвистывать популярную мелодию, чтобы скоротать время, пока Ричард набирается храбрости.

— Хорошо, я спрошу… — правильно истолковав ее пренебрежительное посвистывание, произнес он. — Ты собираешься заявлять права на компанию?

Валери замолчала, удивленно уставившись на него.

— Я-то думала, ты хочешь спросить про меня и Эрика.

— Твоя сексуальная жизнь меня не интересует, — раздраженно махнул рукой Ричард. — Как и интриги, которые ты плетешь. Валери, я выкуплю у тебя акции, если ты не против. Ты все равно не будешь заниматься бизнесом.

— Бабушка надвое сказала.

— Что это значит?

— А то, что я еще не решила, чем буду заниматься в ближайшие двадцать лет.

— Выходи снова замуж, Валери, — со вздохом произнес Ричард, — да рожай детей. Хватит уже из себя железную леди строить.

— Вот только тебя я и не спросила о том, как мне поступить, — фыркнула Валери. — Ты закончил свою пламенную речь?

— Закончил, — кивнул Ричард. — На днях я все же пришлю к тебе своего поверенного…

— Я его на порог не пущу, — пообещала Валери. — Мне твои выгодные предложения вот уже где сидят.

Она провела ребром ладони по шее. Ее действительно тошнило от Ричарда и его жадности.





— На твоем месте я бы хорошенько подумал.

— А ты не на моем месте!

— Только и умеешь, что кричать и скандалить, — проворчал Ричард.

— Лучше уж прямо говорить о своих чувствах, чем втихаря портить лестницы и мебель, — не удержалась от укола Валери.

— Не понимаю, о чем ты. — Он отвел взгляд и шкодливо улыбнулся.

— Я и не ждала от тебя признания. Прощай, Ричард. Надеюсь, мы еще не скоро встретимся.

Она развернулась и пошла к своему лимузину. Ее наверняка уже заждался шофер. Вот потому-то Валери и предпочитала ездить на такси: она испытывала странные и неуместные угрызения совести, когда заставляла любого человека, даже шофера, подолгу ждать ее.

— Куда едем? — спросил шофер, когда она села в салон.

— В «Кварту». Я умираю от голода. Одним чаем сыт не будешь. Возле ресторана ты меня высадишь и можешь быть свободен. Передай кухарке и горничной, чтобы меня не ждали. Сегодня я буду ночевать в другом месте.

— Так, может, я вас отвезу сам в это… другое место. Темнеет уже. А Чикаго, сами знаете, город неспокойный.

Валери усмехнулась, представив, как отнесутся к ее появлению на лимузине жители того района, где снимал квартиру Эрик.

— Поверь, там, куда я отправляюсь, гораздо безопаснее ходить пешком. Если вообще к этому району применимо слово «безопасность», — сказала она и откинулась на спинку сиденья, дабы подремать остаток пути, чтобы восстановить силы перед бессонной ночью.

Эрик появился дома во втором часу. Валери успела принять душ, почитать прошлогодний журнал для автомобилистов, спуститься в ресторан, купить там порцию риса с курицей под соусом карри, поесть и крепко уснуть. Однако Эрик, войдя в квартиру, не слишком-то пекся о ее спокойном сне. Он хлопнул дверью, с грохотом скинул ботинки, наткнулся в темноте на тумбочку, с которой полетело все, что на ней лежало, громко выругался и наконец включил свет.

Валери сощурилась и прикрыла глаза рукой. Эрик стоял возле кровати, уперев руки в бока, и победоносно улыбался.

— Угадай, что произошло?

— Ты сделал Ребекке предложение и она согласилась? — предположила Валери и зевнула.

— Нет, это мне сделали предложение! Но, конечно, не руки и сердца.

Валери устроилась поудобнее, подмяв под себя подушку.

— Тебя взяли на содержание?

— Не взяли, потому что я отказал.

— И правильно. Кто бы ни приставал к тебе, партии лучше Ребекки ты не сыщешь.

— А Кларисса Белл?

— Что? — Валери мигом проснулась. — Ушам своим не верю! Кларисса хотела сделать тебя своим любовником?

— Да, она даже намекнула, что не прочь видеть меня в своем доме постоянно.

Валери расхохоталась.

— Вот они, сильные мира сего! Только нос задирают, а на самом деле ничем не отличаются от плебеев.

Эрик пожал плечами и снял рубашку.

— Бедняжка так одинока.

— Как же Кларисса решилась на такое? Наплевала на самое святое — дружбу с миллионершей! — с сарказмом произнесла Валери.

— Я уже рассказал о случившемся Ребекке. Она пообещала, что отравит Клариссу, подослав той яблочко с ядом.

— Надеюсь, ты объяснил своей невесте, что убийство — даже во имя справедливости — считается тяжким преступлением? А то ведь с Ребекки станется. Она действительно может стать отравительницей.

— Расслабься, я ее успокоил. Она совсем ручная — делает все, что я ей приказываю.

— Только при папеньке ее не ляпни нечто подобное.

— За кого ты меня принимаешь? — Эрик скинул брюки. — Мм… я чувствую, что пахнет соусом карри…

— Тут всюду пахнет карри, — наморщила нос Валери, — но вообще-то я покупала себе кое-что на ужин. Можешь доесть остатки. Могу поспорить, ничего калорийнее чая с сахаром в доме Клариссы так и не подали.