Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 61



— Послушай, Соло, — произнес Пранн, чей хвастливый тон куда-то испарился. — Я не хочу от тебя никаких проблем.

— Ты угрожал бластером моей дочери. Ты что, ждешь от меня цветов и поцелуя в щечку?

— Охо-хо, — пробормотал Пранн как будто сам себе. — Знаешь, я просто… рассердился. На самом деле я бы ничего ей не сделал.

— Вы, остальные, — крикнул Хан. — Возвращайтесь на свои места, потому что это корыто никуда не улетит, пока последний корабль Альянса не уберется отсюда. Всем понятно?

Экипаж немедленно повиновался, а Двойняшки обошли зал и собрали выброшенное оружие.

— Это наша станция, — сказал Пранн. — Наша по праву.

— Эй, ты, — произнес Хан. — Как тебя зовут?

— Эрли Пранн.

— Эрли Пранн. Не уверен, что я о таком слышал. Но знаешь что, Пранн?

— А?

Отец резко выбросил руку и треснул Пранна по башке рукояткой бластера. Пранн рухнул как подкошенный, как если бы Хан использовал оружие по прямому назначению.

— Если еще раз тронешь мою дочь, я тебя убью, — закончил Хан.

Обернувшись, он увидел, что вся орава смотрит на него, разинув рты.

— Что такое? — громыхнул Хан. — Вам что, нечего делать?

Все дружно бросились по местам, как будто всю жизнь работали на Хана Соло. Лазеры и ионные пушки снова открыли огонь, прикрывая отступающий флот Альянса, который группировался для прыжка в гиперпространство.

— И пусть кто-то даст мне код к этим наручникам! — потребовал Хан.

Вместо того, чтобы приближаться, дредноут вдруг начал удаляться. Остальные корабли вонгов последовали его примеру.

— Вы только посмотрите, — сказал Ведж. — Сработало.

— Они подумали, что мы перегрузили реактор, да, сэр? — спросила Сел.

— Совершенно верно, лейтенант, — ответил Ведж. — Но они быстро разберутся, что к чему.

Он повернулся к пилотам:

— Разворот. Курс на космическую платформу. И восстановите эффективность изоляции реактора.

— Сэр, тральщик уничтожен, — отметила Сел.

— Великолепно. Контроль, всем кораблям перейти на скорость света.

Неуверенность йуужань-вонгов как ветром сдуло, едва они увидели, что «Мотма» поворачивается к ним дюзами. Они бросились вперед, словно стая воксинов.

Ведж удовлетворенно наблюдал, как впереди по курсу исчезают среди звезд его коробли.

— Генерал, мы готовы к переходу на сверхсветовую, — сказал капитан «Мон Мотмы». — Отдать приказ?

Ведж сжал губы. Если они сейчас улетят, Джейна и все остальные на станции будут обречены. Жестокая награда за то, что они сделали, но если попытаться их эвакуировать, их судьбу разделит весь экипаж «Мон Мотмы».

Он вздохнул.

— Приготовиться к…

— Сэр, вас вызывают — приоритетный вызов, с «Тысячелетнего Сокола».

— Соедините меня.

Через несколько секунд в динамиках послышался голос Леи Органы-Соло.

— Ведж, — сказала она. — «Мотма» в состоянии совершить прыжок?

— Да. Где вы?

— В посадочном доке «Голан-2». Ведж, я потом все объясню, но у нас все в порядке. Мы прикроем ваш отход.

— Это меня устраивает, — сказал Ведж. — Коммандер, вывозите нас отсюда.

«До скорого, Билбринжи, — подумал он. — Если больше не увидимся, все равно два раза — это слишком много».

— Когда мы избавились от «скоков», пробраться в посадочный док оказалось нетрудно, — объяснил Хан. — Вокруг была такая пальба, что за доком, наверное, никто и не следил.

Джейна, ее мать и отец, а с ними Ведж Антиллес сидели за столом в буфете принадлежавшей теперь Альянсу боевой станции «Голан-2», которая расположилась на орбите в одной из необитаемых систем вместе с остатком кораблей Веджа и флотом адмирала Гилада Пеллеона. Несколько кораблей йуужань-вонгов последовали за ними по вектору прыжка и дорого заплатили за это.



Теперь они ожидали приказов относительно времени и мест рассредоточения. Члены бригады Пранна сидели под замком в ожидании суда, а разведка в прилегающих системах не выявила никаких признаков готовящейся атаки йуужань-вонгов. Объединенный флот оставался в полной боевой готовности, но все же можно было немного расслабиться.

Ведж налил всем по новой порции кореллианского бренди.

— Если бы у этой станции были губы, — провозгласил он, — я бы ее расцеловал. Но так как их нет… полковник Соло, я пью за ваше здоровье.

— Правильно! Правильно! — сказала Лея, чокаясь с остальными.

— В некотором роде благодарить нужно Пранна и его бригаду, — молвила Джейна, когда все осушили бокалы. — В смысле, нельзя сказать, чтобы они хотели нам помочь, однако если бы не они…

— Да, если бы не они, нам бы всем пришел каюк, — признал Ведж. — Мы и так потеряли слишком многих. Паш Кракен, Джаддер Пейдж… — Он покачал головой. — Старые друзья, молодые люди, которых я даже не знал.

Он поднял глаза, и Джейне вдруг показалось, что генерал сильно постарел.

— Вы, наверное, думаете, что я уже к этому привык…

— Нет, ты не привык, — сказал Хан.

Краем глаза Джейна заметила сначала строгий мундир, затем лицо пожилого человека с усами серо-стального цвета. Она вскочила по стойке «смирно».

— Гранд-адмирал Пеллеон, сэр, — сказала она, отдавая честь. Остальные тоже поднялись из-за стола, но более медленно, а Хан медленнее всех.

— Прошу вас, — ответил Пеллеон. — Вольно, полковник Соло. После всего того, через что вы прошли, вы заслуживаете отдыха.

Он повернулся к Веджу и отрывисто отсалютовал:

— Генерал Антиллес, я пришел принести извинения. Пилот капитана Девиса нашел нас, но мы не успели подготовить флот к гиперпространственному прыжку, пока вы сами не прибыли сюда. Я все равно должен был отправиться к вам, но из-за отсутствия связи…

— Вы поступили именно так, как поступил бы я сам, — сказал Ведж. — План операции был исчерпывающе точным, он просто не учитывал отказа всей сети связи.

— Это очень великодушно с вашей стороны, генерал Антиллес. Надеюсь, я был бы так же снисходителен, окажись я в вашем положении.

— Кто-нибудь получал известие от адмирала Кре'фея? — спросил Ведж.

Пеллеон кивнул:

— Разосланные капитаном Соло курьеры установили между нами связь, хотя и немного запоздало. По-видимому, генерал, те корабли, которые вылетели с Билбринжи при вашем появлении, наткнулись на флот Кре'фея. Между ними произошла непродолжительная стычка.

«Джаг», подумала Джейна. Неужели она послала его в драку?

— Адмирал, — спросила она. — Вы не знаете, добрался ли до адмирала Кре'фея полковник Фел?

— Не знаю, полковник Соло, но я наведу справки.

— Я уверена, что с ним все в порядке, — сказала Лея. — Найдется твой Джаг.

Ведж прочистил горло.

— Гранд-адмирал, — начал он, — не соблаговолите ли выпить вместе с нами? Мне кажется, что это бренди из вашей родной провинции.

Пеллеон поколебался.

— Я бы с превеликим удовольствием, генерал Антиллес, но в данный момент, как говорится, долг зовет. Я… могу ли я тоже кое-что у вас спросить? Капитан Девис не вернулся на свой крейсер. Вы не знаете, где он находится?

Хан поерзал на стуле.

— Мне очень жаль, адмирал, но он… э-э… не спасся. Он погиб, помогая нам свалить тральщик.

Странное выражение промелькнуло, словно облачко, на лице Пеллеона, и моментально исчезло. Но Джейна что-то уловила в Силе — это чувство она узнала безошибочно.

— Понятно, — сказал Пеллеон.

— Он просил вам передать, что он поступил так, как считал правильным.

Пеллеон сложил руки за спиной и уставился в пол.

— Да, это похоже на него, — произнес он и посмотрел на Хана. — Мне кажется, он был вашим большим поклонником, капитан Соло, несмотря на тот факт, что в имперских голо-фильмах вас обычно изображают отпетым негодяем. Хотя, возможно, именно поэтому он вами и восторгался.

Адмирал щелкнул каблуками.

— Леди и джентльмены, надеюсь, у меня все же будет время выпить вместе с вами.

Он козырнул и удалился — как многим показалось, чуть ли не бегом.

— Негодяем? — пробормотал Хан. — Хотелось бы посмотреть эти голо-фильмы.