Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 73

Пушки бронемашин, залитые дождем, почти не применялись. После выстрелов осколочными снарядами калибра 7.92 их стволы покрывались слоем дегтя. Но мы видели трассеры, которые отскакивали от щебня, и слышали свист пуль, бивших по скалам над нашими головами. Тем временем каждый из нас считал минуты до возвращения «Ме-110».

— Может, эти гниды устроят перерыв на обед, — прокричал мне Панч, когда «Лянча» перескочила через очередную канаву.

Ландшафт менялся медленно; болты и заклепки скрипели; трещины в моих ребрах отдавались болью на любой толчок и резкий поворот. Вся наша миссия лишилась романтики и целесообразности. Теперь она казалась мне глупой затеей — несерьезным и идиотским способом умереть. Через час пути наши машины получили столько поломок, что Ник просигналил нам остановиться и отправил два грузовика назад, чтобы прикрыть остальных на время ремонта. С полутора тысяч ярдов Колли с «Виккерсом» и два парня Ника, вооруженные «Браунингами», провели удачный обстрел четырехколесной бронемашины. Они поймали ее на открытом месте — в момент, когда головы командира и водителя торчали из открытых люков. В бинокль я увидел, как трассеры залили броневик, будто струей воды из садового шланга. Машина немцев развернулась, сдала задним ходом и остановилась с громким лязгом.

— Мы попали в них! — закричал Панч.

— Долбите ее, пока гансы не полезут из брони, — велел Ник.

Я впервые почувствовал дикую ярость. Мы устали бежать от погони. Пулеметы обоих грузовиков изливали огонь на противника. Однако к тому времени оба люка бронемашины закрылись. SdKfz скрылась за выступом скалы, используя его как прикрытие. Немцы скопировали нашу тактику.

— В любом случае, мы замедлили их немного, — сказал Колли.

Наш отряд продолжил движение, изредка попадая под обстрел четырехколесной бронемашины (вероятно, восьмиколесная отстала из-за какой-то поломки). Мы все чаще видели среди кустов два полутраковых грузовика. На наше счастье разразилась гроза. Нам удалось оторваться от погони.

К наступлению темноты мы проехали еще пятнадцать миль. К вечеру небо прояснилось. Ночь принесла с собой леденящий холод. Отряд торопливо разбивал лагерь. В течение дня мы двигались на северо-запад — в противоположную сторону от нужного нам направления. Фактически теперь мы оказались на сорок миль дальше от линии фронта, чем были утром на рассвете. Горючего едва хватит еще на шестьдесят миль пути.

Когда радист Ника установил антенну, в атмосфере творился такой кавардак, что мы не приняли сигнал. Колли доложил о ранении Маркса. Во время погони пуля пробила ему плечо. Грейнджер сломал правое запястье, пока катался шаром по кузову. Он держался молодцом, шутил и смеялся. Но мы потеряли его как работника. Он стал бесполезным для таких дел, где требовалась физическая сила.

Колли, Панч и я нашли возвышенное место, которое, как мы надеялись, не заливалось водой при наводнениях. Мы молча выкопали могилу, уложили в нее тело Милнса, затем соорудили пирамиду из камней и воткнули в нее крест, сделанный из веток кустарника. Каждый из нас обнажил голову и прошептал йоркширцу последние слова прощания. У нас имелась бутылка пива, и мы сначала хотели закопать ее вместе с Милнсом, но потом передумали и выпили пол-литра на троих.

— Он попал бы в ад, если бы мы потратили это пиво впустую, — заверил нас Панч.

Когда мы вернулись в лагерь, поднялся туман. Ночь стала еще темнее и холоднее. К тому времени наш сводный отряд приготовил лежки и согрел воду для чая.

— Люди чертовски устали, — сказал я Нику. — Что будем делать, командир?

В состоянии истощения человек имеет одно преимущество — он быстрее и легче принимает решения. Ник покосился на склон, возносившийся над нами.

— Я не знаю, что там наверху этой тридцатиэтажной громадины, — ответил он. — Но если мы не поднимемся туда сегодня ночью, то утром немцы уничтожат нас.

Для рельефа Северной Африки поднятия, или плато, — часто встречающийся элемент. Высота массива, около которого мы находились, равнялась примерно тремстам футам — не так много, если сравнивать его с могучими прибрежными уступами в Соллуме или в районе Халфайя. Тем не менее подъем на него обескураживал — особенно если учесть темноту, четыре грузовика на грани поломки и людей, давно перешагнувших через грань истощения. Дополнительными неприятностями были холод и сырость. Склон, котрый мы намеревались штурмовать, походил на все другие в Джебеле. Он состоял из известняка и морских конгломератов — осадочных пород какого-то древнего моря — и представлял собой стену с выступами и ущельями, имевшую некоторый наклон и многоярусную структуру. По крайней мере, стоя внизу, вы не могли увидеть вершину. Для нас в этом имелось два преимущества. Во-первых, мы могли отыскать пологие участки подъема, пригодные для машин. Во-вторых, наши грузовики получили бы надежное прикрытие, если бы мы успели подняться на достаточную высоту до того, как нас заметили бы немцы.





Ник послал меня и Панча на север. Мы должны были проехать на «Лянче» вдоль подножия стены и найти путь наверх.

— Поторопитесь, парни, — сказал он.

Мы понимали его. Наше промедление могло привести к уничтожению всего отряда. А нам не хотелось больше заворачивать тела друзей в шинели и прощаться с ними навсегда. Я посоветовал Колли накормить парней и дать им подремать хотя бы несколько минут. Они не должны были чувствовать себя жертвами холода и темноты.

Через полмили Панч заметил пологий подъем. Я пошел вперед пешком, прихватив с собой лопату и фонарь. Панч ехал за мной по пятам на первой скорости. «Лянча» поднималась вверх рывками и с креном из стороны в стороны. Рев завывавшего мотора разносился на мили. Подъем, который начался, как верблюжья тропа, вскоре сузился до узкой ленты, а затем бесследно исчез. Дальше ехать было невозможно. При спуске со склона нам пришлось двигаться задом. Я сидел за рулем, а Панч направлял меня криками. «Лянча», с ее короткой колесной базой, совершенно не годилась для перемещений на задней скорости. Тормоза и без того уже перегрелись. Последние сорок футов я вообще не мог управлять машиной. «Лянча» выскочила на равнину под аккомпанемент богохульств, доносившийся от бежавшего сзади Панча.

Мы проверили еще три тропы и наконец, решив поберечь сцепление, остановились на последнем подъеме в сотне футов от края плато.

— Должно быть, это тот самый, — сказал Панч.

У нас не было сил и времени на осмотр других подъемов. Когда мы начали спускаться, за линией утеса сверкнули красные полосы. Где-то над нами послышался громкий шум, и вниз посыпались глыбы и щебень. Я подумал, что мы вспугнули стадо диких коз или стаю волков, но Панч пояснил:

— Немцы начали обстрел из пушки.

Посмотрев на равнину, мы увидели в отдалении искры дульных вспышек и полосы трассеров. Немцы не остановились с наступлением темноты. Они по-прежнему шли по нашему следу — точнее, по звуку нашего мотора.

В лагере все были уже на ногах. Грузовики стояли с заведенными двигателями. За те минуты, которые понадобились нам с Панчем для возвращения назад, немцы нашли наших парней и открыли по ним огонь из пушки и двух пулеметов. Из темноты выехали три грузовика и один бронеавтомобиль.

— Как далеко ваша тропа? — спросил Ник.

Естественно, нам не удалось найти ее повторно. Я отметил подъем большим крестом, нарисованным куском известняка на темной скале. Но теперь этот знак не желал появляться. Трассеры, пули и зажигательные снаряды проносились над нашими головами и с визгом отскакивали от скал. Ник созвал совет. Он планировал уйти от погони, быстро вернувшись по пути, по которому мы приехали сюда. Однако это было слишком рискованно для четырех грузовиков.

— Кто поднимется на откос и отвлечет на себя внимание?

Я посмотрел на Колли.

— Черт с ним, — ответил он, выражая свое согласие.

Протокол военных операций запрещал делить отряд на группы при наличии лишь одной рации. Но если бы мы остались вместе, немцы уничтожили бы нас. Под огнем противника четыре грузовика не смогли бы подняться на плато. Кто-то должен был пойти первым. И кто-то должен был добраться до своих, чтобы выслать помощь остальным.