Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 44

— Я никогда не обращал внимания, — повел плечами мужчина в смокинге.

Женщина обратилась к другому собеседнику:

— Уэбб, может быть ты что-нибудь сделаешь? Это же нечестно. Песню написала Мерили, а заработать на этом собираются эти шустрые ребята.

— Глория, Мерили сама не маленькая, она сможет, если понадобится, постоять за себя. Она не нуждается ни в моей, ни в твоей, ни в чьей-либо другой помощи. Я не хочу вмешиваться. «Сети желания» подобная реклама ни к чему совершенно.

— Но как может Мерили что-либо поделать, если ее здесь нет? — возразила женщина, тряхнув взбитыми волосами. — Пойми меня правильно, Уэбб. Я рада, что мне представился случай сыграть в «Бархатных ночах», потому что Мерили куда-то подевалась, но мне кажется, что тебе как деловому человеку следует узнать, пока ее нет, что положено ей за сочиненную песню.

Человек, которого называли Уэбб, посмотрел в сторону Касси, словно почувствовал присутствие молчаливого свидетеля их разговора. Касси порозовела от смущения: ее уличили в подслушивании, пусть и невольном. Она допила вино, взяла со стойки сумочку и ушла.

За неимением ничего другого, сойдет и бокал. Оружие идеальное, потому что бокал держали в руках многие гости. Обыкновенный бокал, взятый с подноса официанта. Разбитый бокал с острым краем справится с делом.

— Лесли, можно еще раз с вами поговорить? Давайте пойдем в розарий, там не так слышна музыка.

Ювелир отправился за ним охотно и доверчиво. «Как ягненок на бойню. Бе, бе, бе».

— Так как мне, по-вашему, надо поступить? Стоит позвонить в полицию, и пусть они поджидают его, когда он придет завтра? — спросил Себастьян. Вдоль бетонной дорожки, по которой они шли в розарий, выстроились статуи улыбающихся херувимов, играющих на музыкальных инструментах.

— Когда вы сказали ему прийти?

— После пяти. Сразу же после закрытия магазина.

Они вошли в сад, и ювелир достал из кармана тонкую сигару.

— У меня есть еще. Хотите? — предложил он спутнику.

— Нет, спасибо.

Себастьян сел на скамью. Лицо его на короткое время осветилось, когда он закурил и затянулся.

Бедняга.

— Я оказался в щекотливом положении, Лесли. В очень щекотливом. Вы понимаете меня?

— Конечно, — согласился ювелир. Попыхивая сигарой, он сидел и смотрел прямо перед собой, как вышагивал взад и вперед его собеседник.

— Мне на самом деле не хочется, чтобы в дело вмешалась полиция, потому что я не хочу, чтобы кто-то узнал, что кольцо купил я, помните, Лесли?

— Да, помню. И я никому об этом не говорил. Можете быть уверены.

— Спасибо, Лесли. Ценю это. Поэтому мне нравится иметь с вами дело.

Расхаживавший около ювелира человек выпил последний глоток шампанского и зашел за скамейку. Одна рука его легла на плечо Лесли Себастьяна, обтянутое смокингом, а другая в этот момент разбила кромку бокала о бетонную скамью. Лесли Себастьян с удивлением поднял на него глаза. Затем удивление сменилось тревогой и испугом.





И в тот же момент хрустальный осколок вонзился ему в яремную вену.

Глава 24

Касси привыкла просыпаться сама, по своим внутренним часам, и поэтому накануне вечером не стала обращаться к дежурному в гостинице, чтобы ее утром разбудили. На табло электронных часов светились цифры: 6:16. Резь в глазах и сухость во рту служили красноречивым свидетельством того, что накануне было выпито слишком много. Она встала с постели и побрела в ванную, а когда включила там свет, то ей даже пришлось прищурить глаза. Зеркало было неумолимо. Умываясь холодной водой, она решила непременно выгнать себя на пробежку, чтобы помочь организму очиститься.

Пока она надевала шорты, свободную футболку и завязывала шнурки на кроссовках, диктор метеоновостей знакомил ее с капризами погоды и развитием циклона. «Жизель» официально получила статус урагана, после того как за ночь скорость ветра возросла до соответствующей величины. В Заливе она достигала девяноста миль в час. Но пока оставалось неясным, окажется ли Сарасота на пути урагана, или «Жизель» обрушится на сушу в другом месте.

Касси подумала было оставить Лерою записку, но потом решила, что не стоит с этим возиться. Она вернется минут через сорок, а Лерой едва ли поднимется раньше. На вечеринке он тоже потерял счет бокалам.

Раннее утро выкрасило небо в мягкий серый тон. Касси сделала несколько упражнений на потягивание, прежде чем перейти на бег. Она повернула направо и скоро была уже у дамбы Ринглинг. Ускоряя бег, она миновала рыбаков, забрасывавших удочки через ограждение дороги, проходившей по дамбе. В душном воздухе дышалось с трудом. Пора ей с винишком распрощаться, и как можно скорее, потому что с этим намечалась серьезная проблема. Она стала замечать, что похмелье раз от раза становилось все тяжелее. Лицо похмелье также не красило. В кадре припухлости под глазами становились еще заметнее.

Касси через силу добралась до площади Сент-Армандс, в этот утренний час тихой и пустынной. Делая круг, она пробегала мимо тщательно украшенных витрин, отметив рестораны, о которых говорил Лерой: «Томми Багама» и «Кафе Европа». Завершая круг, она увидела вывеску: «Ювелирные изделия Себастьяна» и сразу ей вспомнился мужчина, с которым она познакомилась накануне вечером в особняке.

Обратный путь давался с трудом. По дамбе она бежала, напряженно глядя на дорогу, но вот наконец-то она выполнила свою норму и добралась до гостиницы. На зеленой лужайке через дорогу перед пристанью можно было спокойно походить и отдышаться после пробежки. Несколько мужчин с удочками шли к лодкам, подпрыгивавшим на волнующейся воде. Касси смотрела на них и думала о том, что еще за несколько дней до подхода к берегу ураган давал почувствовать свой неукротимый норов.

Касси прошла по одному из причалов и остановилась на краю, всматриваясь в облачный горизонт. «Лучше бы вам, мадам, встряхнуться и настроиться на репортаж, — внушала она себе, — хватит себя жалеть, надо заняться делом». Как мог хотеть работать с ней Лерой или кто другой? Она же постоянно ходит как в воду опущенная. Конечно, радоваться ей не с чего, что верно, то верно, но многим другим было гораздо хуже, чем ей. Касси всегда старалась держаться подальше от тех, кто вешал нос и впадал в уныние. А теперь она сама вела себя ничуть не лучше их — так же раскисла. Она зажмурилась и дала себе слово, что заставит себя измениться. С тем, что в ее силах, она постарается справиться как можно лучше. А остальное от нее не зависело. Ханна, судебный иск, ее положение в «Вестях», Джим и его отношения с Джиллиан Кокс… Ни одну из этих ситуаций контролировать она не могла. Подготовить сюжет об урагане — пара пустяков по сравнению с трудностями ее личной жизни и карьеры. «Так что трудись. Вперед, за работу!»

Полная решимости Касси пошла обратно по причалу и остановилась рядом с человеком, который привязывал трос к голубой парусной шлюпке, надежно закрепляя ее у столбов деревянного причала.

— Готовитесь встречать «Жизель»?

После короткой паузы мужчина ответил мрачным кивком.

— Да, приходится. Мне сегодня еще сотню таких посудин надо закрепить, — добавил он, поправляя оранжевую бейсболку.

— Так вы здесь работаете?

— Я хозяин пристани.

— Правда? А я из программы «Вести». Мы приехали делать репортаж о шторме.

— Вот как. — Слова Касси не произвели на него сильного впечатления.

Касси невозмутимо продолжала:

— Возможно, мы сделаем сюжет о подготовке к урагану. Вы не будете возражать, если мы подойдем позднее и поснимаем здесь? Может быть, запишем с вами интервью.

— Приходите и снимайте на здоровье, — ответил хозяин пристани, продолжая накручивать трос. — Если это не займет много времени, я не против. У меня дел полным-полно. В прошлый раз, когда бушевал шторм, мы потеряли много лодок, и я никак не могу допустить такие потери снова.

— Спасибо. Ценю, что вы согласны пойти нам навстречу, — Касси запнулась, не зная, как обратиться к нему, и представилась: — Меня зовут Касси Шеридан.