Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4

В полубессознательном состоянии, он только неопределенно понял, что гигант поднимает его. Кемвес высоко поднял его, а затем перевернул головой вниз и со всей силы опустил на песок. Удар сотряс каждую частичку тела.

Кемвес поднял его снова. Остатками сознания Уильям понимал, что скоро будет мёртв.

Однако, вместо того, чтобы бросить его снова вниз, человек куда-то его понёс. Куда его несли, Уильям не имел ни малейшего понятия. Но это его мало беспокоило. Он только робко надеялся на то, что если его будут нести достаточно далеко, то силы хотя бы частично вернутся — и он сможет спастись.

Наконец, Кемвес достиг своей цели. Он бросил Уильяма на землю.

Хотя у Уильяма не было сил даже на то, чтобы поднять голову, он мог видеть, что они находились около развалин храма Ментухотепа. Отдуваясь, Кемвес отодвинул большой камень. Молодой человек немедленно понял его намерения. Ужас обуял его, очистив сознание и придав новые силы. Подняв голову, он увидел маленький, черный провал в песке — в том месте, где убрали камень.

То, чего он и боялся. Отверстие.

Когда Кемвес подошёл к нему, он бросил горсть песка в усмехающееся лицо. Ослепленный и кашляющий, Кемвес пытался на ощупь найти его. Уильям откатился подальше. Он поднялся на четвереньки. Продолжая ползти, он пытался подняться на ноги, но тело всё ещё плохо слушалось команды, и уже скоро взбешённый мужчина схватил его за ногу.

Уильяма тянули назад — назад к ужасному отверстию. Он безуспешно цеплялся за песок и гравий. Ужасная перспектива перечеркнула всю его мужественность, и юноша зарыдал, вымаливая прощение. Он упрашивал Кемвеса. Он предлагал деньги. В конце концов, он даже угрожал мужчине ужасной местью.

Всё было бесполезно.

Уильяма приподняли за ноги. Прямо под своим лицом он увидел яму, которая чернела, как дорога, ведущая в ад. Руками он вцепился в края ямы, но и это не помогло.

Кемвес разжал руки.

Захлёбываясь криком, Уильям вниз головой полетел в черный провал.

2.

Уильям падал, и у него промелькнула абсолютно нелогичная мысль, что он может лететь так вечно. К счастью, у него не было достаточно времени, чтобы осознать ужас этой идеи. Ударившись о дно, он потерял сознание.

Когда разум вернулся к нему, боль во всём теле сразу напомнила ему обо всём ужасе сложившейся ситуации. Темнота была настолько абсолютной, что он моргнул несколько раз — только для того, чтобы убедиться, что его глаза действительно открыты. Спиной он ощутил давление шероховатой поверхности и понял, что лежит лицом вверх.

Он поднял руки. Он ощупал себя и почувствовал огромное облегчение: лицо, грудь, живот, бедра… Руки прикасались к знакомым местам, и создавали необъяснимое, но такое тёплое чувство, что он не был полностью один в этой странной и ужасной яме. Также он утвердился в том, что всё ещё был цел, по крайней мере, в относительной степени. Он пошевелил ногами. Они казались несломанными.

Он лежал, продолжая поглаживать своё тело, и постепенно возвращался к реальности. Он начал оценивать сложившуюся ситуацию. Это дьявол, Кемвес, несомненно, оставил его здесь умирать. Наверняка он задвинул дыру огромным камнем, который изначально и запечатывал её. Если даже Уильяму повезет, и он сможет взобраться к вершине, то он всё равно будет не в состоянии отодвинуть камень. Однако это — единственный шанс выжить.

Вглядываясь в черное пространство над ним, он попробовал определить, действительно ли Кемвес задвинул камень обратно. Никакого света — ни от звёзд, ни от луны. Ничего не было видно. Ничего.

Тем не менее, Уильям решил, что ему надо попытаться взобраться наверх. Однако сначала необходимо исследовать границы его тюрьмы.

Юноша пошевелился, пытаясь сесть — и неровная поверхность под ним тоже поколебалась. Опустив руку ниже бедра, он на ощупь исследовал эту поверхность — и немедленно понял, что она имела животное происхождение.

Пальцы продолжали исследовать непонятный предмет. Он был каким-то сухим, сморщившимся и съёжившимся. Нажав, он почувствовал округлую кость, проступившую под поверхностью. Охваченный внезапным приступом тревоги, он слез с этого места.

Испуганный, он вглядывался в темноту. Конечно, он ничего не мог разглядеть. Чтобы подтвердить свои опасения, он, в конце концов, решился податься вперёд. Его руки снова столкнулись с мертвой плотью. Он быстро исследовал предмет ещё раз, и с ужасом и отвращением понял, что его падение смягчил мумифицированный труп человека.

Он, как и Уильям, был гол. Юноша задался вопросом — неужели этот человек так же стал жертвой Кемвеса по причине распущенного поведения по отношению к его дочерям. Не смотря на ужасно высокую температуру, которая была в яме, Уильям похолодел. Возможно, его самого ожидает подобный конец.

«Нет» — сказал он себе. Звук его голоса был ужасно громок. Глупо, конечно, но в течение мгновения Уильям ждал, что звук потревожит его напарника по несчастью. Он вслушивался, ожидая, что мужчина заговорит.

Начиная с этого момента, Уильям изо всех сил старался вести себя тихо.

Начав двигаться от ног мёртвого мужчины, он дюйм за дюймом исследовал свою темницу. Он полз на четвереньках, и при этом его плечо всегда соприкасалось с одной из стен — чтобы не потерять ориентации. Некоторое время он передвигался подобным образом, а затем он наткнулся на чьё-то лицо и закричал.

Измученный, он присел напротив стены, задыхаясь от горячего воздуха, и изо всех сил пытаясь восстановить самообладание.

Наконец, он снова подался вперед. Трясущимися руками, он ознакомился непосредственно со своим новым соседом. Судя по ощущениям, его плоть была жестче, чем у другого покойника, из чего следовало, что он пролежал здесь дольше.

Он оставил тело и продолжил исследования. Свою реакцию на следующее тело он уже смог сдержать. Он не закричал. Он просто убрал свою руку с ноги покойника.

Этот человек был полностью одет. Уильям проверил карманы. В рубашке он нашел пачку сигарет и маленький коробок спичек.

Открыв коробок, он обнаружил в нём восемь спичек. Он чиркнул одной. Е

ё головка вспыхнула в темноте, а затем осветила всё так ярко, что у юноши заболели глаза, и он зажмурился. В следующий момент, однако, боль прошла. Он посмотрел на ужасную сцену и застонал.

Основание шахты в диаметре составляло более 12 футов — и оно было застлано высушенными трупами пяти мужчин. Один лежал прямо перед ним, ещё один, одетый, все еще держал револьвер в съёжившейся руке. Уильям увидел дырку в правом виске.

У другого трупа, лежащего поперёк пола, он разглядел зияющие раны на бедре. Уильям не сомневался, откуда они могли появиться. Ему в голову пришла мрачная мысль, что и он вскоре, обуреваемый страшным голодом и жаждой, может рассматривать в качестве еды своих товарищей по несчастью.

В частности, один из трупов — лысый и тощий мужчина, одетый только в трусы, выглядел более свежим, чем все остальные. Возможно, его тело всё ещё сохранило достаточно влаги, чтобы утолить жажду, которая уже скоро начнёт его мучить. Нет. Это было бы слишком…

Огонь обжёг его пальцы. Он отбросил спичку. Темнота поглотила его, и он застыл среди мёртвых, обдумывая свой дальнейший план действия.

Он присёл около мужчины, покончившего с собой. Действуя вслепую, на ощупь, он нашел пистолет. Он пробовал вырвать его из жестких пальцев, и, в конце концов, ему пришлось отжать три из них, чтобы освободить оружие.

Действуя с огромной осторожностью, он раскрыл барабан револьвера. Приподняв барабан, он вытряхнул себе на ладонь шесть патронов. Среди них он нашел две пустых гильзы и четыре пригодных патрона. Судя по размеру и весу, юноша предположил, что они были 38-го калибра.

Перезарядив револьвер, он отложил его в сторону — пока у него не было потребности в оружии. Однако сам факт его присутствия заставлял чувствовать себя гораздо комфортней. Он знал, что если в сложившихся обстоятельствах не будет других альтернатив, он всё равно не должен опускаться до уровня жестокого, ползающего животного. Он просто покончил бы со всем этим, застрелившись.