Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 15



Он вовсе не был призраком. Во всяком случае, он казался совершенно живым.

— Пойдем в дом, — сказал Кент. — Я все объясню и помогу тебе. Для этого я и приехал сюда.

— Н-но Люси…

Только теперь я поняла, что совсем забыла о ней.

Оглядевшись, я увидела ее ладони, державшиеся за край колодца, и едва торчащую голову. Она провалилась туда!

— Помогите! — крикнула Люси. — Николь, скорее! Я падаю! Сейчас сорвусь!

— Люси! — крикнула я в ответ и бросилась к ней.

Но Кент схватил меня за талию и удержал на месте.

— Скорее! — снова заорала Люси. — Скорее, Николь! Я больше не могу держаться!

Ее голова исчезла, ладонь соскользнула.

Нужно было срочно спасать ее!

Но Кент держал меня крепко.

— Что с тобой?! — воскликнула я. — Пусти меня! Пусти!

— Пусть тонет, — прошептал он мне на ухо.

Глава 24

— Ты что, сдурел? — заорала я, продолжая вырываться.

— Николь, скорее! — крикнула Люси, и колодезное эхо повторило этот крик. — Пожалуйста, помоги! Я больше не могу держаться! Не могу!

— Пусть тонет, — повторил Кент холодно, совершенно без всяких эмоций.

— Но она же моя подруга! — воскликнула я. — И у нее мое тело! Она утопит мое тело!

Я изо всех сил ударила Кента локтем.

Он удивленно вскрикнул и выпустил меня.

Я упала на колени, но тут же вскочила и крикнула:

— Люси, я иду! Держись!

Я побежала к колодцу, протягивая к ней руки, и все повторяя:

— Держись, Люси! Держись!

Наконец, оказавшись у колодца, я схватила ее за руку.

Успела!

И тут ее рука начала ускользать. Длинные красные ногти царапнули мою ладонь.

И я беспомощно сжала воздух.

Раздался дикий вопль.

Потом громкий всплеск.

Глава 25

— Люси! Люси! — собственный голос казался мне чужим.

Я склонилась над колодцем, вглядываясь и темную глубину.

Люси! Люси!

Я не видела ее, но слышала отчаянные всплески и испуганные крики.

И представила, как она молотит по воде руками и ногами. Представила ее перекошенное лицо.

Наверное, вода такая холодная…

Я представила, как ее руки цепляются за камень и соскальзывают.

— Люси! Люси! — звала я.

— Помоги мне, Николь! — кричала она в ответ.

Ее голос доносился издалека, будто нас разделяло много километров.

— Люси, я здесь! Держись, не сдавайся! Я что-нибудь придумаю! — крикнула я, вглядываясь в темноту колодца.

Но она перестала отвечать.

И всплески прекратились.

Я напряженно вслушивалась, прижавшись всем телом к холодному камню.

Но стояла мертвая тишина.

Люси утонула.

Утонула вместе с моим телом.

Моя лучшая подруга унесла мое тело на дно старого колодца.

Я всхлипнула, и тут чьи-то сильные руки схватили меня за плечи.

— Кент, она… она… — выдавила я.

— Знаю, Николь, знаю, — он притянул меня к себе и обнял.

— Я не смогла ее спасти. Не смогла ничего сделать. Ничего…

— Знаю, — повторил он. — Все знаю.

Он повел меня к дому.

Мы были на полпути, когда из кустов вышла Люси.

Ее одежда промокла, белые шорты были в грязи. В свалявшихся волосах торчали листья.

У меня отвисла челюсть. Я пыталась произнести ее имя, но язык не слушался.

У меня начали подгибаться колени, и я почувствовала, что падаю. Но Кент удержал меня.

Люси медленно приблизилась к нам, обеими руками убирая назад мокрые волосы.

На ее лице играла очень странная улыбка. Торжествующая улыбка.

Люси! — выдавила я наконец. — Люси, как ты выбралась оттуда?



Мне захотелось кинуться к ней и обнять ее, крича от счастья.

Но меня остановила ее холодная улыбка.

Ты жива! Ты здесь! — воскликнула я.

А сама подумала с радостью, что мое тело уцелело.

Но тут же мне стало немного стыдно. Ведь это моя подруга, а я думаю лишь о своем теле.

Но все-таки я ничего не могла с собой поделать. Ведь теперь можно было совершить обратный обмен, после которого я снова стану собой.

Люси быстро двинулась к нам.

Кент сбросил руку с моего плеча.

Она схватила его за голову обеими руками, и он вскрикнул.

Пора действовать, Кент, — сказала Люси странным голосом. — Пора действовать.

Он пытался вырваться, однако она оказалась сильнее.

И одним движением сорвала его голову с плеч.

Глава 26

Голова лишь жалобно всхлипнула.

Люси с торжествующей улыбкой подняла ее повыше.

Я завопила от страха и зажмурилась.

Не было сил видеть выражение ужаса, застывшее на его лице. И радостную улыбку Люси.

Пора действовать! — воскликнула она снова. — Пора действовать!

Я все еще не открывала глаз от жуткого страха.

Пора действовать! — все повторяла Люси. — Идем, Николь! Ты поменяешься головой с Кентом, потом я с тобой! — захохотала она.

От ее ужасного смеха я задрожала.

И тут хлопнула дверца машины.

Открыв глаза, я увидела двоих мужчин, бегущих к нам.

Это были те самые полицейские в сером.

Подскочив ко мне, они схватили меня за руки. Их пальцы держали мягко, но крепко.

Мое сердце забилось в диком, неестественном ритме. Дыхание перехватило. Я не могла сказать ни слова от страха.

Стала искать глазами Люси и Кента, но они исчезли.

Потом заскрипели тормоза еще одной машины. Обернувшись, я увидела, что она полна людей.

Все четыре дверцы распахнулись. Сперва показались мои родители. Потом родители Люси.

Как, разве Крамеры живы?

Я ничего не понимала.

За ними показался живой Кент.

Они быстро окружили меня и разом затараторили.

Моя мама обняла меня, и полицейские отступили. Ее плечи дрожали, а слезы капали на мое лицо.

Николь, Николь, — повторяла она, прижимаясь ко мне щекой.

Потом меня обнял папа.

Полицейские застыли неподалеку.

Я расплакалась, пытаясь собраться с мыслями, потом поглядела на Крамеров и Кента.

Они действительно были живы!

Потом я разглядела бабушку Карлу.

— Извините нас, — сказала ей мама. — Извините, что Николь примчалась сюда и причинила вам столько хлопот. Мы думали, что она сама со всем справится.

С чем я должна была справиться?

Что она имеет ввиду?

С ней было все нормально около года, — продолжала мама. — Никаких кошмаров. Никаких галлюцинаций. Ничего необычного.

Я встряхнула головой, пытаясь собраться с мыслями. Пыталась понять, о чем речь, но никак не могла.

Как хорошо, что ты предупредил нас, Кент, — сказал папа. — И спасибо, что поехал с нами. Без тебя доктора ни за что бы не нашли ее, — он указал на людей в сером.

Так это врачи?

Не полицейские?

Кент что-то пробормотал, опустив глаза, но я не расслышала — было слишком шумно.

Бедняжка Люси умерла три года назад, — сказала бабушка Карла, печально качая головой. — Какая ужасная авария.

Она замолчала и громко всхлипнула.

Николь заболела сразу после ее смерти, — стала объяснять ей мама. — Девочке начали мерещиться жуткие убийства. Конечно, их не было на самом деле, но они казались ей реальными.

Бабушка Карла снова грустно покачала головой.

После смерти Люси Николь стала разговаривать с ней, как с живой, — продолжала мама. — А иногда… иногда…

У нее перехватило дыхание. Она тяжело сглотнула и закончила:

Иногда Николь даже воображала себя ею.

Она никак не хотела поверить, что Люси умерла три года назад, — добавил папа.

Заботьтесь о ней как следует, и все пройдет, — ответила бабушка Карла негромко. — Вот увидите.

Они еще что-то говорили, но все голоса слились для меня в сплошной шум.

Слова были для меня больше не важны. Я почувствовала себя счастливой. Оттого, что видела их всех живыми и здоровыми. Оттого, что больше не нужно бегать и прятаться. Оттого, что все хорошо.

Я была счастлива настолько, что даже не сопротивлялась, когда врачи сажали меня в свою машину.