Страница 31 из 32
– Вам лучше пройти со мной, – сказал я.
Глава 29
Мы доехали до двенадцатого участка в машине Марии. За рулем сидел Генри, рядом – Натали, на заднем сиденье – Артур и я. Пистолет я не стал убирать в кобуру. Когда мы приехали, Генри сказал, что обождет в машине: его нервировали полицейские участки. Молодожены поднялись по широким ступеням, я шел следом. Я убрал пистолет, только когда мы оказались у стола дежурного. Сержант позвонил, и О'Нил с Горовицем спустились к нам. Они были весьма удивлены, когда я сказал им, что лысый – это Артур Вайли. Они ожидали увидеть блондина с густыми волосами и отвисающими усами. Они зарегистрировали Артура и Натали, рассказали им об их правах и позвонили окружному прокурору. Мне не разрешили присутствовать на допросе. Помощник окружного прокурора опасался, что это может повредить делу, и я согласился с ним. Но когда все закончилось – в два тридцать ночи, – мне разрешили прочитать запись. Натали отказалась говорить, на то у нее была ее царственная привилегия. На все вопросы отвечал Артур.
– Как вас зовут?
– Артур Джозеф Вайли.
– Где вы проживаете?
– У меня нет постоянного местожительства в этом городе. До настоящего времени я проживал на Оберлин-Кресент, 420.
– Мистер Вайли, посмотрите, пожалуйста, на эти предметы. Мы их взяли из вашего бумажника. Вы узнаете их?
– Да.
– Назовите их, пожалуйста.
– Это водительские права, а это карточка соцстраха.
– На имя кого выписаны водительские права и карточка соцстраха? Прочтите, пожалуйста: какое там стоит имя?
– Они выписаны на имя Гарри Флетчера.
– Вы можете объяснить, кто такой Гарри Флетчер? Или кем он был?
– Он был братом Натали Флетчер. Он умер шесть месяцев назад. От инфаркта.
– Но в вашем бумажнике находились его удостоверения, верно?
– Да. Мать Натали передала ей все это, когда он умер.
– Зачем вы носите с собой его удостоверения, мистер Вайли?
– Таков был план.
– Какой план?
– Стать Гарри.
– Почему вы хотели стать Гарри?
– Я был вынужден. Жена отказывалась разводиться со мной.
– Как зовут вашу жену?
– Хелен Вайли.
– В настоящее время вы живете раздельно?
– Мы живем раздельно с марта.
– Когда вы решили стать Гарри Флетчером?
– Когда познакомился с Натали.
– Когда это случилось?
– Когда я переехал на Оберлин-Кресент. В июле. Я снял квартиру в начале июля, а переехал – четвертого.
– И тогда вы познакомились с Натали.
– Да.
– Вы жили вместе с ней с июля?
– Да. Ну, мы сохранили обе квартиры, но жили вместе. Да, можно сказать, мы жили вместе.
– Вы решили стать Гарри Флетчером в июле?
– Примерно в июле. Я уже решил сбежать. Когда я снял квартиру на Оберлин-Кресент, я пользовался именем Амос Вейкфилд. Это на случай, если жена натравит на меня детективов. Я не хотел, чтобы она меня нашла. Я уже решил, что исчезну. Только не знал как. Мне просто нужно было время, чтобы подготовить план.
– Когда вы подготовили план?
– В июле, как я вам сказал. Я был с Натали, и она принялась показывать мне все эти штуки. Все эти мелочи, что принадлежали ее брату. Все необходимое, чтобы стать другим человеком. Свидетельство о рождении, увольнительная, все на свете. Тогда-то вот мне в голову и пришел этот план.
– И какой был план?
– Я сказал вам. Стать Гарри Флетчером. Но оставались нерешенные вопросы, надо было обдумать еще кое-что. Даже если бы я стал другим человеком, жена все равно продолжала бы поиски, верно? Так что я решил доказать ей, что умер.
– Как вы предполагали сделать это?
– Предполагал украсть покойника, напихать ему в карманы мои удостоверения, и обезобразить его.
– Обезобразить?
– Вначале думал взять какую-нибудь кислоту. Ну и, знаете, побрызгать на лицо и пальцы. Потом решил, что это будет выглядеть слишком подозрительно. Я также думал, не отрубить ли голову и руки. Но это мне тоже не больно понравилось. Тогда я придумал изобразить взрыв в моей собственной машине. Это больше походило бы на правду. То есть если бы меня нашли обгорелого в моей собственной машине.
– Вы действительно украли труп с этой целью, мистер Вайли?
– Да. То есть на самом деле я украл два трупа. Но от первого я избавился.
– Когда вы украли первый труп?
– В воскресенье ночью. Я взломал двери в пяти похоронных конторах, прежде чем нашел подходящего покойника. По крайней мере, думал, что нашел.
– Какого именно покойника вы искали?
– Ну, кого-нибудь моего роста и сложения. С таким же цветом глаз. Я не знал, пострадают ли от огня глаза. Поэтому глаза должны были быть нужного цвета. Цвет волос не имел значения. Я обесцветил волосы покойника, которого запихнул в «Фольксваген». Перекисью водорода. Но глаза беспокоили меня. К тому же покойник должен был быть моих лет. Я знал, что взрыв будет хорошим... Но потом кто-нибудь скажет: «Поглядите, это труп коротышки, а Артур Вайли был крупным детиной». Или, предположим, находят труп старика, а все знают, что Артуру Вайли было всего сорок три. Так что покойник годился отнюдь не всякий!
– Где вы украли первого покойника?
– На Хеннеси-стрит. Не знаю, как называется этот морг. У меня был полный список всех похоронных залов. Составлял я его очень кропотливо. Эта работа заняла у меня почти две недели. Я планировал забираться в них поочередно, пока не найду нужное.
– И вы нашли то, что хотели?
– Думал, что нашел. Когда я осмотрел тело, я обнаружил надрезы над животом, под мышками, в паху и у шеи. Я сообразил, что надрезы были сделаны при бальзамировании. Я не знал, будут ли обследовать обгорелый труп. Но если найдут надрезы, да еще формалин внутри, и поймут, что перед ними труп после бальзамирования... Откуда у меня в брюхе формалин, если я только что сгорел при взрыве в моей собственной машине? Так что я избавился от первого покойника и в следующую ночь отправился на поиски другого. То есть прошлой ночью. Натали к этому времени уже уехала.
– Куда она уехала?
– Ну, на новую квартиру.
– Где находится новая квартира?
– На самом деле это не квартира. Это комната, которую она сняла. В Хейнсвилле. Мы планировали побыть там, пока в газетах не напишут, что все прошло, как задумано. Тогда мы отправились бы в Европу. Мы собирались в Европу в октябре. Я предполагал использовать свидетельство о рождении Гарри Флетчера – для получения паспорта.
– Где вы украли второго покойника?
– В морге на углу Шестой и Стилсон.
– Это было тело Джона Хиллера?
– Я не знаю, кем он был. Он был моего роста и моих лет. Я вошел и вижу голого покойника на столе. По всем статьям – подходит. Я не знал, что там находился еще кто-то... Из живых. Только я собрался его тащить, как слышу голос: «Чем вы тут занимаетесь?» Оборачиваюсь, сзади стоит человек, и...
– Да, мистер Вайли?
– Я схватил нож со стола. С того стола, где лежал покойник. И... Похоже, я пырнул его.
– Взгляните, пожалуйста, на фотографию. Вы пырнули этого человека?
– Да.
– Что вы сделали потом?
– Я взял покойника... того, что лежал на столе...
– Вы взяли тело Джона Хиллера?
– Если его так звали.
– Его звали именно так.
– Я взял его и вытащил на улицу. Когда я заталкивал покойника в микроавтобус, залаяла собака. И смотрю: стоит старуха и глядит на меня. Кажется, я струхнул... Только что я пырнул кого-то, а тут она стоит и глазеет. Конечно, я собирался обрить голову, сбрить усы... Но предположим, дает она вам описание Артура Вайли. А затем того, кто предположительно является Артуром Вайли, находят обугленным. Нет ли тут связи? То есть не догадаетесь ли вы, зачем Артур Вайли украл покойника? Поэтому я бросился на нее. И убил бы. Но тут она заорала, и люди стали выглядывать из окон. Я обронил ломик и свалил побыстрей.
– Мистер Вайли, вы узнаете эту подвеску?
– Да.
– Чья это подвеска?