Страница 20 из 82
Джейсон выпустил мою ладонь и положил руку мне на талию, вторая рука лежала на моем бедре, чуть ниже моей собственной. Я запустила руку под его пиджак, обнимая за талию и стараясь дать то успокоение, которое могла.
— Я буду обнимать Аниту так, как захочу.
— Роберта права, малыш, ты можешь тискать ее на публике, если тебе так хочется. Это твое личное дело.
— Что же ты считаешь, я делаю не на публике… папа? — спросил мягко Джейсон.
— Твоя мать сказала, что ты приедешь со своей девушкой, так что я смогу умереть со счастливой мыслью, что мой сын не… — он приостановился, не закончив предложения.
— Какой? — спросил Джейсон мягко, но на грани гнева. Его сверхъестественная энергия начала ползать мурашками по моей коже в том месте, где мы соприкасались. Это не здорово.
— Фрукт, — выжохнул Фрэнк.
— Фрукт, — повторила за ним я и постаралась не рассмеяться. Но это было один из тех моментов, когда напряжение столь высоко, что вы просто не в состоянии рассмеяться.
Он посмотрел на меня так, будто я только что выросла прямо перед ним.
— Извините, — сказала я.
— Вы считаете, что это забавно, что моя жена попросила вас солгать мне. Лгать мне на смертном одре вы считаете забавным?
Я уронила голову на плечо Джейсона.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала?
— На твое усмотрение.
Я повернулась достаточно, чтобы заглянуть ему в глаза.
— Ты уверен?
— Решительно да. — Улыбнулся он.
Я пожала плечами, все еще обнимая его. Я оглянулась назад, на человека в постели. Я пыталась придумать вежливый способ начать разговор.
— Я думаю, что забавно, что вы считаете Джейсона геем.
— То, что вы все это время висите на нем, дела не меняет, он — гомо.
— Фрукт, гомо, вам даже не хватает духу назвать его гомосексуалистом?
— Вам нравится это слово, девонька, прекрасно. Он — гомосексуалист.
Мать Джейсона подошла ближе к кровати, но не к мужу. Она постаралась встать где-то между сыном и мужем. Я получила подтверждение, что она не раз в своей жизни видела сцену, подобную этой.
— Думаю, я лучше знаю сексуальные предпочтения Джейсона, чем вы, мистер Шуйлер. — Что ж, вполне вежливо.
— Папа, — заговорила Джулия от двери, — Джейсон привез Аниту сюда, чтобы познакомить с тобой, это ведь о чем-то говорит?
— Это значит, что она будет лгать для него.
Джейсон развернулся достаточно, чтобы держать меня только за руку. Он потянул меня к двери.
— Пойдем, Анита.
— Нет, — проговорила Айрис, хватая его за другую руку.
— Папа, — вновь вмешалась Джулия, — он приехал сюда, проделал весь этот путь. Они оба бросили работу, все, чтобы быть здесь. Будь хорошим.
— Я умираю, Джулия, у меня нет времени становиться хорошим. Я хочу, чтобы мой сын был мужчиной, а не тем, чем он собрался быть.
Плечи Джейсона поникли, будто он собирался принять на себя удар. Это была последняя капля. Этот ублюдок заслуживал любого дерьма, даже смерти.
Я все еще держала Джейсона за руку, поворачиваясь к кровати.
— Джейсон больше мужчина, чем вы, мистер Шуйлер.
Эти впалые глаза впились в меня яростным взглядом.
— И как это прикажете понимать?
— Это значит, что настоящий мужчина должен быть вежливым. Настоящий мужчина должен быть добрым. Настоящий мужчина любит свою семью и принимает их такими, какие они есть.
— Я умираю, у меня есть право быть сукиным сыном.
— Держу пари, что вы всегда были жестоким ублюдком.
На его лице был ясный взгляд, который я легко прочла.
— Я не ублюдок.
— О, думаю, что да. Вы умираете, и что же дальше? Все мы когда-нибудь умрем, мистер Шуйлер, просто вам не повезло с тем, когда и как это сделать.
— Уведи отсюда свою маленькую потаскуху. Крест на ее шее не меняет того, кем она является, — проговорил он.
Рука Джейсона напряглась на моей, увлекая меня за собой. Должно быть, я двинулась к кровати и даже не заметила этого. Мне говорили, что я не имею права носить крест, потому что поднимаю мертвых, но никогда еще мне не говорили, что у меня нет права носить его, потому что я шлюха. Это было новое оскорбление в мою коллекцию. И мне оно очень не понравилось.
— Тебе не стоило этого говорить, — заметил Джейсон.
— Правильно ли я поняла смысл слова «потаскуха»? — спросила я.
— Да, он назвал тебя шлюхой, — ответил Джейсон. Я не смогла уловить его интонацию, но точно это был не гнев, скорее потрясение, будто его отец перешел очередную грань.
Джулия и Айрис стояли с открытыми от удивления ртами, будто они были так же потрясены, чтобы говорить.
— Фрэнклин, — выдавила, наконец, из себя миссис Шуйлер хриплым, неуверенным голосом.
— Любой стриптизер подходит под определение шлюхи, — сказал он, совершенно не каясь.
— Так теперь я гомо и шлюха, — резюмировал Джейсон. Теперь он уже не был сердитым, скорее усталым.
— Но ведь это так, — проговорил его отец.
— Фрэнклин, не делай этого.
— Ты приказала ему солгать, Айрис. Ты сказала ему привести сюда свою малышку-подружку стриптизершу, чтобы я умер с миром. Он — траханный гомосексуалист и гробовая подстилка, просто еда.
Джейсон отвернулся, его энергия стала утихать, будто он поднял щиты, выключая ее. Мохнатая энергетика питалась эмоциями, и он их выключил. Он закрывался.
Я держала его за руку, удерживая в комнате.
— Если ты уйдешь сейчас, то ты действительно все то, что он сказал.
— Я знаю, — тихо проговорил он.
— Если на этом все, мы можем уйти с боем, а не хныча?
Он смотрел на меня, изучая мое лицо. И кивнул.
— Почему бы нет?
Я улыбнулась ему, и я знала точно, что улыбка была не из приятных. Та, что обычно пугала меня в зеркале, но я уже привыкла. Я знала, что она теперь на моем лице. Я повернулась к кровати и мужчине в ней.
— Некоторые из моих друзей — стриптизеры, мистер Шуйлер, люди, которых я люблю, тоже. Так что это не то оскорбление, на которое вы рассчитывали. Я — федеральный маршал Анита Блейк. — Я отпустила руку Джейсона, так что смогла вытащить свой значок из кармана под левой рукой. Я подошла поближе, чтобы он смог рассмотреть.
— Я этому не верю.
Я убрала значок и закатала левый рукав пиджака, так что смогла показать худшие из своих шрамов.
— Вот этот рубец на сгибе — вампир грыз меня. Врачи считали, что я никогда не смогу больше пользоваться рукой. Вот этот иссеченный ожег — люди-слуги посчитали, что охотнику на вампиров такой шрам подойдет. А вот эти следы когтей от ведьмы-оборотня.
— Так что вы один из федеральных маршалов и охотник на вампиров.
— Да, именно так.
— А вы знаете, что он трахается с главным кровососом Сент-Луиса.
— Вообще-то я точно знаю, что он этого не делает. В окружении Жан-Клода множество мужчин, которых считают его любовниками просто за то, что он появляется с ними на людях. Один из побочных эффектов от того, что ты красив, как мне кажется.
Эти глубокие коричневые впадины смерили меня своим взглядом.
— Вы хотите сказать, что он не дает ему свою кровь?
— Я думала, мы говорим о сексе.
— Это одно и то же.
— Если вы считаете, что давать кровь и заниматься сексом — одно и то же, то это вы извращенец, мистер Шуйлер, а не другие.
Айрис проговорила «Анита!» таким тоном, будто была моей мамой и пыталась так на меня повлиять.
— Нет-нет, не прерывай ее, ведь я сам начал. — Остановил ее он, глядя на меня. — Но вы ведь не закончили?
— Будь я проклята, если да.
Он слегка улыбнулся.
— Вы и правда подружка моего мальчика?
— Что я должна сделать, чтобы доказать вам и его сестре, что мы с ним встречаемся? Мы любовники, мы друзья, думаю, что могу считаться его подружкой. Только вот слово как-то мелковато, вам не кажется?
Он снова улыбнулся.
— Думаю, да. — Он потянулся, будто хотел коснуться шрамов, но остановился в нерешительности. Он был не первым, кто хотел их потрогать. Я подвинулась поближе, чтобы ему было удобнее.