Страница 2 из 18
и на этот раз не был оригинален. — Времени у нас выше крыши! Только глаз с леса не
спускать!
— Как скажешь, Том! — поддел его наводчик. — Мы здесь все подписывали
заявление о неразглашении, так что можно не сомневаться, что дальше этого БТР наши
разговоры не уйдут!
— Если это идет вразрез с безопасностью США, я беру свой вопрос обратно! —
немедленно заявил Престон, но обрадоваться Фостер не успел.
— Да ладно! — осклабился сержант. — Об этом на базе известно каждому! Я и сам
могу рассказать, но Джек сделает это более складно! Давай, Джек, изложи грамотно, как
мы поджарим сегодня русским задницы! Торопиться нам некуда.
— О'кей, — пожал плечами Фостер. В конце концов, почему нет, раз это способ
убить время. — Слушай, рядовой! Фактически наша база — это огромная плазменная
пушка. Все эти антенны и передатчики объединены в единое целое. Они посылают
радиоволны в диапазоне частот от 2,8 до 10 мегагерц, суммарной мощностью в 10
гигаватт, что превышает солнечное излучение в этом частотном диапазоне почти на шесть
порядков. Своим сверхмощным излучением объект нагревает ионосферу Земли, это слой
околоземного пространства, заполненный ионизированными атомами. Нагреваясь, эти
атомы приобретают дополнительную энергию, в результате чего их электронные
оболочки увеличиваются в сто пятьдесят раз.
Ученые называют эти атомы сверхбольшими, а этот процесс — накачкой. В
результате накачки в ионосфере Земли возникают так называемые плазмоиды — это
образования искусственного происхождения, имеющие те самые сверхбольшие атомы с
высокоэнергетичным состоянием. Размеры плазмоидов огромны, до десятков километров
в диаметре, но заметить их глазами, сам понимаешь, невозможно. В зависимости от
режима накачки эти плазмоиды можно использовать либо как гигантское зеркало,
прекрасно отражающее радиоволны, что значительно увеличивает дальность и качество
связи и позволяет связываться даже с подводными лодками и подземными бункерами
глубокого залегания. Либо как гигантский магнит, способный пожирать радиоволны, что
позволяет вывести из строя беспроводную связь на целых континентах. Либо послать
сфокусированный энергетический импульс в заданный район поверхности, то есть
ударить противника мощнейшей супермолнией, например, мгновенно вызвать множество
лесных пожаров на вражеской территории. Либо вызвать аномальную жару в холодных
странах или аномальный холод в жарких. Либо спровоцировать землетрясение на суше
или под водой, что вызовет цунами, которое обрушится на побережье противника. Кроме
того, ХААРП способен воздействовать и на психику людей. Мы с легкостью можем
посылать на территорию врага импульсы беспокойства, страха или агрессии. В результате
любую дивизию или войсковую бригаду легко превратить в охваченную паникой
неуправляемую толпу. Либо спровоцировать население на беспорядки, что, как гласят
слухи, упорно ходящие по базе третьи сутки, мы и собираемся проделать сегодня с
Москвой. Но всё это работает только до тех пор, пока наши объекты, объединенные в
единую сеть, ведут накачку. Как только накачка прекращена, плазмоиды перестают
образовываться. Те, что уже созданы, без подогрева ионосферы быстро теряют энергию и
распадаются, что неизбежно приводит к прекращению процесса. Так что, рядовой, всё под
контролем, процесс от начала и до конца безопасен для нас.
Ни о каких непредвиденных результатах не может идти и речи, это физика, а не
болтология, так что не будь наивным и не позволяй предателям Америки себя надуть!
— Ты всё понял, Престон? — немедленно влез сержант таким тоном, будто являлся
профессором Гарварда, которому они только что сдавали зачет по какой-нибудь ядерной
физике или волновой теории. — И имей в виду, всё это государственная тайна, которую
тебе доверила Америка!
— Сэр, да, сэр! — гаркнул механик-водитель, сверкая белоснежными зубами. Его
темнокожее лицо, погруженное в полумрак кабины бронетранспортера, сливалось с
общими тенями, из-за чего у Фостера возникало ощущение, что у водителя вместо головы
имелся лишь огромный зубастый рот. — Но, сэр, для чего тогда мы глушим двигатели?
Если процесс безопасен?
— Элементарные меры предосторожности, рядовой! — важно изрёк сержант. —
Чтобы работа двигателей не вызывала помех на радарах и антеннах. Это же сверхтонкая
настройка оборудования, стоящего миллиарды долларов! Это тебе не...
— Внимание! — зашипел эфир. — Это «Большой папочка»! Объявляю готовность
в две минуты! Начинаю отсчет! Одна пятьдесят восемь! Одна пятьдесят семь! Одна
пятьдесят шесть...
— Полковник, сэр! — Офицер связи подошел вплотную к креслу и, наклонившись,
едва слышно шептал ему в ухо: — У нас проблема! Майор Райли опять рвется к генералу.
На этот раз с ним доктора Волынски, Курояма и ещё человек пять из числа научного
персонала. Мы задержали их у дверей в командный пункт, но они требуют немедленной
аудиенции у командующего!
— Майор Райли, похоже, чего-то недопонимает в словосочетаниях «национальная
безопасность» и «сверхсекретный эксперимент особой важности», раз выбрал столь
неудачное время для полемики! — так же шепотом ответил полковник,
недовольно скривившись. Он не отводил глаз от командующего. Тот стоял рядом с
начальником Центра космических технологий ВВС США и принимал доклад от
командира их базы. — До начала эксперимента меньше десяти минут! Скажите ему, что
он может изложить все свои претензии в рапорте после завершения эксперимента.
— Я говорил, сэр! — торопливым шепотом возразил офицер. — Но он не желает
внять здравому смыслу! Они угрожают саботировать процесс накачки, если их
немедленно не выслушает генерал!
— Это уже слишком! — возмущенно вскинулся полковник. — Майор Райли
перешел границы разумного. Похоже, он окончательно забыл о том, что носит мундир
армии США! Я сам займусь этим прямо сейчас. Капитан, немедленно направьте к входу в
командный пункт два отделения морпехов из состава охраны!
— Сэр, слушаюсь, сэр! — козырнул офицер связи и немедленно удалился.
Полковник, стараясь не нарушить атмосферу всеобщего внимания, царящую на
заполненном офицерами командном пункте базы Гакона, тихо встал с кресла и
направился к выходу.
— Какие-то проблемы, полковник? — Генерал всё-таки заметил его демарш.
— Никаких, сэр! — вытянулся по струнке полковник. — Текущие нюансы
внутренней службы! Я вернусь через две минуты, сэр! С вашего позволения, сэр!
Генерал кивнул в знак разрешения, и полковник поспешил к мощным дверям,
запирающим вход в зал управления ХААРП-Гакона. Позади него зазвучал голос
командира базы, продолжающего брифинг:
— Таким образом, через десять минут мы произведем накачку одновременно всей
сетью ХААРП, объекты которой сработают в синхронном режиме. Плазмоиды будут
настроены таким образом, что отраженные от ионосферы электромагнитные волны
чрезвычайно малой частоты, так называемые ELF-волны, проникнут в мозг людей,
находящихся в зоне облучения, и начнут оказывать прямое и немедленное воздействие на
человеческую психику. Мы специально смодулировали волновые частоты так, чтобы
вызвать у подопытных неконтролируемое чувство агрессии и жажду насилия. Стоит
отметить, что в Москве сейчас восемь часов после полудня, вечер, разгар автомобильных
пробок. На дорогах порядка четырех миллионов автомобилей, их водители и пассажиры
находятся во взвинченном состоянии, что является весьма благоприятной обстановкой для
нашего эксперимента. Вспышки насилия на дорогах у русских происходят регулярно, так
что заподозрить наше вмешательство им будет крайне непросто, а доказать — абсолютно