Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 32

— Зато мы все сойдемся во мнении, кто нам не нравится, — хохотнул Джек.

— Мисс Престон! — в один голос воскликнули все.

— Хотя, вынуждена признать, она свое дело знает, — покачала головой Мэгги. — Мисс Престон отличный специалист, но ее характер… Подобной фурии в жизни своей не встречала.

— Да уж, она вне конкуренции.

— Помните, как она заставила меня учить мой же доклад? Тебя тогда еще с нами не было, Чарльз. Слово в слово. И все потому, что я забыл пару пунктов из него. Она заявила, что я скачал его из Интернета. А я и в самом деле корпел над учебниками в библиотеке. Но я, естественно, не выполнил ее приказ. Хотя и пытался. Шутка ли — выучить тридцать четыре страницы наизусть.

— Она ведь наверняка не замужем, да? — спросил Чарльз.

Все покачали головами и рассмеялись.

— Да кто возьмет в жену чокнутую?

— А ведь самомнение у нее такое, что на четверых хватит!

— Мы все хотели придумать для нее какую-нибудь пакость, но так и не решились. Да, мы трусливые людишки, брат.

— Она уже наказана тем, что ее никто не любит, — сказал Чарльз. — Да и как ее любить? Она вечно ко всему придирается. Наверное, это все от зависти. Престон ведь страшно завидует тем, кто живет в свое удовольствие.

— Точно! — подхватили студенты.

— А вы видели ее лицо, когда она сегодня заметила, что парень, сидящий на первом ряду, вместо того чтобы писать лекцию, читает книгу? — разошелся Чарльз. — У нее глаза выпучились: вот так.

Снова дружный смех.

— Она похожа на индюшку. Ее так и раздувает от злости. Когда-нибудь Престон лопнет от яроста. Она и так не красавица, но представляю, что с ней будет, когда ей…

Чарльз вдруг почувствовал, как в буквальном смысле повеяло холодом, словно кто-то открыл дверь на улицу и в столовую влетел морозный ветер. Однако, во-первых, он сидел далеко от выхода, а во-вторых, за окном был рекордно жаркий сентябрь.

Он поднял глаза и увидел застывшие белые лица своих сокурсников. Будто их заморозили тоже. Студенты смотрели на стол и не произносили ни слова.

— Эй, ребята, вы чего? — громко спросил он. — Неужто пожалели бедняжку Престон? Зря, она даже жалости не заслуживает.

— Сзади… — процедил сквозь зубы Джек, по-прежнему рассматривая пустую тарелку, стоящую перед ним.

— Что?

И тут на плечо Джека опустилась чья-то рука с тонкими пальцами. Чарльз медленно повернул голову и встретился взглядом с Джулией Престон.

— Ну-ну, — ласково проговорила она. — Чего я еще, по вашему мнению, не заслуживаю, мистер Спенсер?

Чарльз словно вернулся в детство и превратился в мальчишку. У него от волнения даже вспотели ладони.

Да, нехорошо получилось…

— А где же ваша сестра? — вырвалось у него. Она подняла одну бровь.

— Думаю, на полпути к дому.

— Я заметил, что вы любите подкрадываться к людям, — произнес Чарльз, смело глядя ей в глаза, хотя поджилки у него тряслись. — Нравится слушать, что о вас говорят?

— Вообще-то я пришла в столовую, чтобы пообедать, — спокойно сказала она, — но вдруг услышала свое имя. Вы его очень громко произносили. Я не смогла совладать со своим любопытством.

— Но теперь-то вы десять раз подумаете, прежде чем подойти к столику, за которым вас обсуждают, верно?

— Почему же? Напротив, я всегда буду подходить. Потому что не терплю, когда обо мне болтают за моей спиной. Так поступают лишь трусливые людишки.





Джек заерзал на стуле. Неужели и эту фразу, которую он произнес пять минут назад, мисс Престон слышала? И если да, то чем ему это грозит?

— Мисс Престон, вы радоваться должны, что о вас вообще говорят, — заявил Чарльз.

Он ловил на себе восхищенные взгляды, которые решались кинуть на него сокурсники, а также видел улыбки, которые они прятали. Как бы ни боялись студенты Джулию Престон, никто не мог запретить им обсуждать ее и посмеиваться над ней. Чарльз чувствовал себя героем дня. Его подстегивало то, что ему-то ничто не угрожает. Даже если Джулия откажется подписывать бумажонку о том, что он прослушал курс ее лекций, мистер Дженкинс обо всем позаботится.

На сей раз Джулия проигнорировала его последнюю фразу. Вместо этого грозная преподавательница повернулась к Джеку.

— А вам, мистер Альбан, я бы посоветовала побольше заниматься историей и упражняться в ораторском искусстве, вы ведь и двух слов связать не можете, а не разминать язык в столовой, сплетничая о своих педагогах.

— Да, мисс Престон, — пробормотал тот и стиснул изо всех сил край столешницы.

— Всего доброго, — произнесла Джулия с достоинством и удалилась.

Стоило ей отойти на достаточное расстояние, как все сидящие за столом вздохнули с облегчением.

— Брат, я тобой горжусь! — воскликнул Джек. — Вот бы мне твою смелость.

Чарльз решил, что не стоит рассказывать сокурсникам о его давнем знакомстве с мистером Дженкинсом, и потому пожал плечами и произнес:

— Я могу относиться к преподавателям как мне угодно. Я не подбиваю студентов к революции и не срываю лекции. Если она, памятуя о моей неприязни к ней, срежет меня на экзамене, я пойду прямиком к декану. Он обязан будет принять меры. Тем более если поступит жалоба на мисс Престон не от одного, а от нескольких человек.

— Точно! — подхватили остальные. — Так мы и сделаем. Она нам не заткнет рот! Сама виновата в том, что к ней так относятся…

Они снова замолчали, так как она вернулась с подносом и села за столик неподалеку от них.

— Кажется, пора расходиться, — вздохнула Мэгги. — Нам уже не удастся всласть поболтать.

Чарльз и его сокурсники встали из-за стола и поспешили покинуть столовую. Вопреки всему случившемуся, настроение у них было отличнейшее. Только Джек еще несколько минут казался задумчивым, но потом и он повеселел.

— Так ты с нами, друг? Пойдешь сегодня в клуб? — спросил он Чарльза.

— Конечно! А как же иначе? С удовольствием тряхну стариной и разомну кости.

Мэгги понимающе улыбнулась.

— Завтра утром ты не сможешь встать с постели. Не гонись за этими малолетками. Их не догнать.

В ответ на нее посыпались дружеские тычки. Блондинка приобняла ее и, назвав ворчуньей, увлекла к выходу. Чарльз распрощался со всеми, пообещал быть возле кауба ровно в одиннадцать вечера и неспешно направился к стоянке. Однако вовремя спохватился. Что скажут новые друзья, если увидят его разъезжающим на «лексусе»? Завтра нужно будет арендовать автомобиль попроще.

Он прошел под окнами столовой и не удержался, заглянул внутрь. Джулия Престон, сидя ровно, словно к ее спине была привязана линейка, отрезала от котлеты мелкие кусочки и отправляла их в рот. Чарльзу не удалось рассмотреть лицо своей преподавательницы, так как она сидела к нему вполоборота, но ему показалось, что Джулия ничуть не расстроена произошедшим пять минут назад инцидентом.

Она непробиваема, подумал Чарльз. Тверда как гранитная скала. И так же холодна. Определенно у них с сестрой разные родители.

5

Джулия зашла в ванную, заперла дверь, включила воду, села на пол, прямо на коврик, и, уже не сдерживаясь, разрыдалась. Она плакала, запрокинув голову, не закрывая лица, не пытаясь вытереть слезы. Джулия отлично знала, что стоит только потереть глаза, и они останутся красными на несколько часов. И тогда все увидят, что она плакала.

А в первую очередь ей не хотелось, чтобы об этой слабости знала Луиза. Крошка наверняка испугается и будет волноваться. Она ведь не привыкла заставать свою сестру плачущей. Да что там, Луиза в первый и последний раз видела слезы на глазах Джулии в день похорон родителей. И больше никогда.

Прошло пятнадцать минут, а рыдания все усиливались. Джулия стиснула зубы и тоненько застонала, пытаясь успокоиться.

Пора заканчивать с этой ерундой, подумала она. Хватит! Приди в себя, дура!

Однако Джулия снова вспомнила те обидные слова, которые услышала сегодня в столовой. И снова слезы полились рекой.

Какие же они гадкие, черствые, мерзкие…