Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 52



– Ты упоминала об оставшихся тестах, – сказал Бусс, игнорируя вопрос. – Что они в себя включают?

– Останки нужно переправить в Джефферсон, чтобы мой персонал смог осуществить анализ ДНК, отследить записи дантистов… выяснить, что принадлежит одному человеку, а что нет, и все в этом роде. Кроме того, Анжела сделает голографическую реконструкцию. – Бреннан улыбнулась. – Там есть свои профессиональные тонкости.

– Сколько времени вам понадобится? – спросил Бусс, не обращая внимания на внезапное дружелюбие.

– Сложно сказать, – ответила Бреннан, – но чем скорее мы приступим, тем лучше.

– Мы? – переспросил он, догадываясь, к чему это может привести, и не обрадовавшись перспективе. – Ты же не имеешь в виду «ты и я»?

– Нет, – возразила Бреннан, – я имею в виду «я и скелет». Вот что значит «мы». Чем быстрее мыокажемся в Вашингтоне, тем быстрее япозвоню и скажу тебе результат.

– Ты… возвращаешься?

Она кивнула.

– Конечно, а почему бы нет? Больше я тебе здесь не нужна. Дело крутится вокруг скелета, а скелет должен быть в моей лаборатории.

Бусс не мог бы сказать почему, но он вдруг почувствовал, как на него свалилась вся тяжесть последних дней. Они с Бреннан вместе занимались этим делом. Они были… Ну, себе-то он может в этом признаться… Они были командой.

– Ты же только что приехала, – сказал он, хотя и знал, что это прозвучит неубедительно, еще до того как слова были произнесены.

Бреннан взглянула на него с притворным снисхождением.

– Да, и не пожалела об этом… но теперь мне нужно быть там, где меня ждет работа.

– Ara, – сказал Бусс, опустив голову. – Конечно, ты права.

– Когда вернется доктор By, мы упакуем останки, – Бреннан указала через плечо на стол с костями, – и я буду готова к дороге.

Бусс кивнул.

– Ты можешь заказать мне билеты на ближайший рейс? До него осталось совсем немного времени.

Бусс достал мобильный и ответил:

– Сейчас напрягу кого-нибудь из офиса.

– Хорошо. Спасибо.

– Ты же знаешь меня, Бонз. Я всегда к твоим услугам.

Через пять минут он объяснил проблему одному из агентов, который обычно занимался такими заданиями. Положив трубку в карман, Бусс ждал теперь ответного звонка с информацией о билете.

Он наблюдал за Бреннан, которая паковала кости ноги, сначала осторожно заворачивая их в вату, а потом помещая в картонную коробку, которой наверняка придется путешествовать в качестве ручной клади.

Буссу было непонятно, почему он так хочет, чтобы Бреннан осталась. Ничего личного между ними не было, они были разными, как небо и земля, и назвать их друзьями было бы неверно, – до дружбы их отношения не добирали баллов.

Так в чем же эта чертова проблема?

Бусс тряхнул головой, отгоняя эти мысли.

Проблемой был серийный убийца, вот это действительнобыла проблема, пусть и не единственная, но этот урод опасен по определению, как сам Сатана.

Если Бусс не ошибся в своих предположениях, этот киллер не попался ни разу за свою сорокалетнюю карьеру, в течение которой он убил минимум четверых, а максимум – Бог знает сколько людей.

Доктор By вернулась, и Бусс наблюдал, как обе ученых продолжают оборачивать и паковать кости. Не успели они закончить свое занятие, как зазвонил мобильный и агент, которому Бусс давал указания, отчитался о том, что билет для Бреннан забронирован.

– Тебе досталось место на самолет, отлетающий в девять, – сообщил ей Бусс.

Бреннан посмотрела на часы.

– Отлично, спасибо. Я надеюсь, ты подбросишь меня к отелю, чтобы я забрала оттуда свои вещи.

– Конечно.

Бусс намеревался вызвать ей такси и вернуться к работе, но она, видимо, уже решила, что он повезет ее в аэропорт, и, в качестве исключения, он решил не сопротивляться.

Он просто кивнул, и Бреннан продолжила свой разговор с доктором By.

Это меньшее, что ты можешь для нее сделать, – сказал себе Бусс.



В конце концов, это он вытащил ее в Чикаго, не встретив по приезде, и лучше сейчас оказать ей услугу, чем потом расплачиваться за свою невежливость.

Опыт Бусса подсказывал, что женщины таких вещей никогда не забывают, в то время как мужчины с трудом понимают, как можно помнить такую ерунду.

Но Бусс знал еще одно: Бреннан помогала ему, и он должен оказать ей ответную любезность, хотя бы исходя из профессиональной этики.

Бреннан подняла коробку, и Бусс шагнул ей навстречу, но она покачала головой. Она сама понесет это, и помощь с его стороны вовсе не так нужна, как ему кажется. Бреннан знает, что он считает себя гораздо сильнее и поэтому уверен, что должен таскать тяжести вместо нее.

Ладно, может, она неправильно его поняла, но и в этом случае ей не нравился подтекст. Может, он и не считает ее слабой, может быть, он просто привык помогать людям, даже научно-ориентированным дамочкам, которые на каждом шагу доказывают свою значимость.

Доктор By протянула Буссу свою визитку:

– Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы, специальный агент Бусс… любые вопросы… вы можете без стеснения звонить мне.

Он взял визитку, и рука доктора скользнула по его руке.

Бусс улыбнулся, благодарный за такой дружеский жест со стороны привлекательной женщины.

Доктор By улыбнулась ему в ответ.

– Звонить можно в любое время. Мой домашний номер записан на обороте.

– Я учту это.

Бреннан с вежливым нетерпением вклинилась в разговор:

– Эта коробка легче не становится, знаете ли.

Пожимая руку доктора By, Бусс сказал:

– Спасибо вам за все. В особенности за гостеприимство.

– Нам было приятно с вами работать. – Она произнес ла это так, что Бусс услышал «мне было приятно».

От двери донеслось нечто вроде тихого рычания в исполнении Бреннан, и Бусс поспешил открыть перед ней дверь. Его мысли крутились вокруг того, что из старых правил поведения верно для современных женщин, а что нет…

Оказавшись возле машины, Бусс открыл багажник, и Бреннан осторожно поставила туда коробку. Затем она забралась на пассажирское место быстрее, чем он решил, стоит ли рискнуть и придержать дверь, пропуская ее в машину.

Скоро Бусс уже пробивался по Лейк-шор-драйв в сторону отеля. Поездка прошла в полной тишине: и водитель, и пассажир были заняты собственными мыслями. Бусс размышлял о том, как ему подступиться к поимке этого чертова убийцы, о котором известно только то, что о нем ничего не известно…

Припарковав машину у входа в отель, Бусс вышел, сверкнул своим значком перед лицом портье и сухо произнес:

– Официальное дело. Машину не отгонять. Мы скоро вернемся.

Портье, сообразивший, что чаевых он не дождется, кивнул Буссу и отвел глаза.

Идя за Бреннан, Бусс сортировал в уме то немногое, что на данный момент удалось выяснить.

Подозреваемый, доставивший скелет, был белым. Был ли это сам убийца или просто его посыльный!

Бреннан и доктор By говорили, что скелет составлен из останков четверых людей. Были ли все они жертвами убийцы?

Одна из составных частей скелета пролежала в земле сорок лет, – старая жертва или просто кусок из могилы, призванный сбить его с толку?

Пока антрополог укладывала вещи в сумку, Бусс уяснил лишь одно – недостатка в вопросах он не испытывал. А вот недостаток ответов был катастрофическим.

Что ж, некоторые ответы Бреннан и ее коллеги передадут ему из Джефферсона. Бусс снова почувствовал себя уставшим, уставшим до мозга костей (самое подходящее определение), и вряд ли ему в ближайшее время представится возможность выспаться.

Бреннан поставила свою сумку в багажник, рядом с коробкой, в которой лежал упакованный скелет, и Бусс погнал машину в сторону аэропорта О'Хара.

После пяти минут тишины Бреннан спросила:

– Ты собираешься принять ее предложение?

Вопрос застал Бусса врасплох.

– Чье предложение?

Некоторое время она молчала, пристально глядя на него, пока он не отвел взгляд от дороги и не встретился с ней глазами, затем ответила: