Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 30

— Но разве не вегетарианский ресторан ты собираешься открыть?

— Да упаси тебя Господь! — Она фыркнула так громко и яростно, что сидевшая на ближайшей яблоне трясогузка с писком слетела с ветки.

Митя засмеялся.

— Ну вот, испугала беднягу.

— Да пускай летит, — махнула она рукой. — Еще чаю?

— И торта кусочек. Ты здорово печешь, должен отметить.

— Да я еще не то могу. Знаешь, я наконец вылезу из этой чужой для мены шкуры ученой грымзы и стану просто бабой. Буду печь пироги, варить щи.

— А как насчет детей? — с интересом посмотрел он на Люшку.

— Хоть десяток. Теперь есть на что их поднимать.

— Быть рестораторшей — в наши дни дело хлопотное.

— А ты на что?

— Я? Ты меня нанимаешь? Кем?

— А кем бы ты нанялся? — Голос Люшки стал хриплым, и Митя знал, какого ответа она ждет.

Но мог ли он дать ей этот ответ? Хотел ли? Или...

Неожиданно Мите прилетела помощь в облике толстой осы, которая с жужжанием пронеслась через всю веранду и кинулась к столу, к разрезанному торту с абрикосами. Он золотился, словно медовый, источая восхитительный аромат.

— О-ой! — завопила Люшка, которая больше всего в жизни боялась укусов. Потому что когда-то в детстве, правда, на другой даче, пчела укусила ее так сильно, что ее положили в глазную клинику. Оказалось, на роговицу попал кусочек хитина, невесть почему отломившийся от насекомого.

Митя облегченно вздохнул — можно не спешить с ответом — и кинулся выгонять непрошенную гостью. Он намеренно долго возился, чтобы напуганная Люшка забыла обо всем, когда нарушительница покоя улетела, речь пошла совершенно о другом.

Уезжая от Люшки, он спрашивал себя — хочет ли он жениться на этой женщине? Что-то влекло его к ней, да не что-то, а ее животная неутоленная страсть, он заводился как ни с кем и никогда. Но, если честно, он боялся эту женщину. Казалось, она способна на все. Даже убить, если сочтет, что всего остального мало...

Так стоит ли игра свеч?

Он надавил посильнее на педаль газа, вылетел на Старокаширское шоссе, опустил пониже окно, и теплый, настоянный на полевых травах ветер запел ему в уши: «Свобода, свобода, свобода».

Да, именно. Свобода! И ничего иного он не любит так сильно на этом свете.

Но свобода требует денег.

Кажется, он может стать обладателем того и другого. Иначе он не был бы Митечкой Летягиным.

12

— Здравствуйте, Ирина.

Феликс подошел, приятно улыбаясь.

Ирина посмотрела ему в лицо и сказала без тени сомнения или удивления:

— Вы Феликс.

— Да, именно.

— Я вас слушаю.





— А почему бы нам не перейти через Тверскую и не осесть за столиком во французской кафешке? Кофе, булочка? Сок?

Ирина замялась. Да, почему бы нет? Гораздо удобней говорить, сидя за столиком в приятной обстановке, тем более, когда неизвестно, о чем пойдет речь и не задрожат ли колени от какой-нибудь новости. Да, в кафе пойти было бы неплохо, а как же Татьяна? Она словно беломраморная колонна, небрежно задрапированная в бордо, стоит на страже в углу зала. Феликс даже не подозревает, что она явилась на свидание вместе с «чипероне».

— Пожалуй, нет, я не настроена рассиживаться в кафе. Говорите здесь и сейчас, зачем вы меня позвали. И лучше всего, если вы начнете с самого главного — кто вы такой? — В голосе Иры Зотовой прозвучало раздражение, и даже не на него, не на себя, а на странность ситуации.

— Ирина, вы пришли с подругой. Она стоит вон в том углу, в бордовом. — Он посмотрел ей прямо в лицо.

Она покраснела. У нападающего всегда преимущество перед тем, кто в обороне.

Ира слегка смутилась и почувствовала себя виноватой, шумно втянула воздух и с оттенком злости заявила:

— Да. И вы сами знаете почему. Сейчас такое время.

— Но, Ира, доверьтесь мне, как тому агентству по недвижимости, с которым вы только что совершили потрясающую сделку.

— Ясно, я так и думала! — Она вся подобралась, почувствовав, как затвердели мышцы икр, бедер, как вытянулся и окаменел позвоночник, а к горлу подступил комок, который вдруг сорвался, полетел вниз, в живот, и огненным шаром там замер. Теперь это была совершенно другая Ирина Зотова, собственница, которую ничто не остановит в защите своих владений. — Так вы насчет этого? Ну что ж, поговорим. — Она мгновенно ощетинилась, готовая драться до конца. Глаза приобрели зеленоватый оттенок. — Запомните, Феликс, я не обсуждаю...

— Нет-нет, Ирина, я просто хотел выразить свое восхищение. Смелость, риск и такой успех... — заторопился Феликс, потрясенный преображением молоденькой женщины. Вот это уже другое дело, похвалил он мысленно Иру Зотову, и тут же вспомнил про своего хозяина. А старик Замиралов, пожалуй, прав. Подумать только, неужели и впрямь гены так сильны? Ведь перед ним другой человек, стоило лишь коснуться темы собственности. И нате вам — зеленоглазая тигрица вместо приятной неброской птички, очень аккуратной и ничем особенным не примечательной. И если старик не грешит против истины — если он на самом деле не видел ее никогда и так был уверен...

— Нет, — перебила она его. Она уже овладела собой. — Вы говорите мне это только для того, чтобы я оценила вашу осведомленность, проницательность, прозорливость и что там еще у вас припасено? Какие таланты? — Она насмешливо сощурилась. Челка упала на ресницы, и Ирина сердито подула на нее снизу. Волосы разлетелись, Феликсу открылся чистый лоб и нежная незагорелая кожа. — Так чего вы от меня хотите? — Она вдруг вспомнила о своей рукописи на столе, мысленно увидела слева меньшую часть, а справа большую, непрочитанную. Черт знает что! У нее нет времени, а она стоит тут и что-то лепечет! Она посмотрела на часы на простом кожаном ремешке — дешевый кварцевый «Ситизен». — Я вас слушаю, — с вызовом сказала она Феликсу, тот понял, что ни в какое кафе она не пойдет.

— Хорошо. Я буду краток. Отец ждет вас у себя в офисе.

— Ч-что? Вы спятили? — Она разозлилась и покраснела. — Какой отец? Ваш отец? Зачем мне встречаться с вашим отцом?

— Нет-нет, Ирина, не мой отец, а ваш. Ваш отец ждет вас у себя в офисе.

Феликсу вдруг показалось, что сейчас она отвесит ему пощечину. Но Ира вдруг оглянулась на подругу, и та, оценив ее взгляд как просьбу о помощи, кинулась к ней. Бордовая туника развевалась, словно знамя под ураганным ветром, а белая могучая рука вынимала из кармана перцовый спрей. Уже в кармане нащупав пальцем кнопку, она выдернула руку и бросила ее вперед, прыская Феликсу в лицо огнедышащим зельем. Одного с ним роста, она попала точно в цель, совершенно не задев Ирину. Схватив подругу за руку, как ребенка, поволокла к выходу. Малочисленные зрители открыли рот, наблюдая за мужчиной, закрывшим лицо руками.

А маленькая белая «Ока» уже растворилась в автомобильном густом потоке.

13

— Это Тони Атвуд, — услышал Замиралов хорошо знакомый голос. — Как дела, Кеша?

Замиралов улыбнулся. Ему нравилось, как называл его Атвуд — Кеша. Он позволял ему эту вольность, которой не позволил бы никому другому. Надо сказать, никто и не пытался.

Так называла его единственная на свете любимая женщина. Даже жена звала его Иннокентий.

— Нормально, Тони.

— Показ в Орландо через три недели. Я жду тебя?

— Тони, у меня тут маленький бардачок, — многозначительно начал Замиралов.

Тони молчал. Наверное, пытался отыскать в голове перевод нового слова. Замиралов ухмыльнулся.

— Что у тебя, Кеша... такого нового? Не понял?

— Эх, Тони, кабы это было новое. Все старое — бардак не обновился, просто расширился. Да, не все слова ты выучил на курсах. Приезжай, у нас пройдешь и теорию, и практику. Ну ладно, я скажу по-другому: у меня структурная перестройка. Теперь понял?

— Ну еще бы! — радостно завопил Тони. — Еще бы! Это как у вас в стране!

— Вот именно, — ухмыльнулся Замиралов. — Так что давай в Москву, я познакомлю тебя с человеком, который полетит на выставку вместо меня.