Страница 8 из 20
Капеллан умолк.
— Превосходная идея, — выражая общую мысль, живо произнес Базен. — Уверен, что не ошибусь, если скажу, что вряд ли можно было бы придумать что-либо более удачное для приложения наших сил и знаний. Любезный секретарь, вы превзошли самого себя, и я преклоняюсь перед вашим светлым умом.
Не будем же откладывать исполнение задуманного. Пусть наше сегодняшнее собрание будет началом совместной работы, и да сопутствует этой работе удача!
Все подтвердили, что они готовы тотчас же приступить к делу.
— Для нашей работы, — продолжал Базен, — можно воспользоваться печатными изданиями, появившимися совсем недавно в продаже. Они выпущены в Венеции и Виченце на итальянском языке, что не должно нас смущать. Дорогой Вальдземюллер, ручаюсь, что вам не придется долго ждать, обязуюсь в кратчайший срок сделать переводы этих изданий и вручить их вам для ознакомления.
Оживленная беседа затянулась далеко за полночь. Все были захвачены смелым и оригинальным предложением Люда, высказывали свои соображения, горячо обсуждали будущий совместный труд. Расходились, когда уже начало светать.
А спустя несколько дней на столе у Вальдземюллера уже лежала стопка листков, исписанных аккуратным почерком Базена. На первой странице было четко выведено: «Mondo novo е paesi nuovamente retrovati da Alberico Vesputio florentino» («Новый мир и новые страны, открытые Альберико [11] Веспуччи из Флоренции»).
Это был перевод самого последнего издания, вышедшего в Виченце в 1507 году. Издатель, зная по опыту предыдущих изданий, какой интерес проявляет широкая публика к подобного рода продукции, включил в опубликованный сборник описания путешествий Христофора Колумба, Васко да Гамы, Кадамосто, Кабраля и Америго Веспуччи.
Внимательно и неторопливо перелистывал Вальдземюллер перевод, и перед его мысленным взором со страниц вставали полные ярких красок и необычайных событий картины, рисовались образы отважных людей, упорных, настойчивых, целеустремленных. Чувство восхищения беззаветной смелостью, предприимчивостью упоминаемых в сборнике открывателей новых земель не покидало молодого ученого. И особенно сильное впечатление на его пылкое воображение производила колоритная фигура флорентийца Америго Веспуччи. Описания его путешествий были сочны и полны интересных подробностей. А самое главное, это был человек, открывший Новый Свет, как явствовало из заглавия сборника; от одного этого в глазах Вальдземюллера фигура Америго Веспуччи приобретала гигантские размеры, заслоняя собою всех остальных.
Чем больше углублялся Вальдземюллер в изучение материалов, тем более захватывала его работа. Он просиживал дни и ночи напролет, не один раз переписывая отдельные страницы введения в «Космографию» и скрупулезно вычерчивая географические карты. Несмотря на некоторые трудности, возникавшие главным образом из-за недостатка исходных материалов, работа подвигалась довольно споро.
И вот, наконец, наступил знаменательный день 25 апреля 1507 года. Все члены кружка собрались в той же комнате герцогского дворца, где некоторое время назад они восторженно приветствовали предложение почтенного капеллана. Взволнованные торжественностью минуты, они с нетерпением ожидали появления Готье Люда, который должен был принести первый отпечатанный экземпляр созданного их совместным трудом произведения. Особенно волновался Вальдземюллер, ведь он так много души вложил в эту работу.
Когда распахнулась дверь и в ней появился Люд с пачкой свежеотпечатанных листков, все в возбуждении вскочили с мест и окружили печатника. Каждому было лестно увидеть воочию плоды своего труда. Капеллан едва успевал отвечать на сыпавшиеся на него со всех сторон вопросы. Не в состоянии удовлетворить всех одновременно, он умоляюще поднял руки и воскликнул:
— Господа, убедительно прошу вас успокоиться и вернуться в свои кресла. Сейчас я постараюсь найти выход из создавшегося положения. Я, конечно, понимаю, что каждый из вас жаждет взять в руки наше общее произведение, но, поймите, нас много, а отпечатан пока только один экземпляр. Не будет ли наилучшим, если мы сейчас вслух зачитаем наш труд в его окончательном, уже печатном виде? Тем самым любопытство всех вас будет удовлетворено. Что вы на это скажете?
Все изъявили согласие с предложением капеллана и, усевшись поудобнее, приготовились слушать. Готье Люд открыл титульный лист и не без гордости прочитал заглавие:
«Введение в космографию с необходимыми для оной основами геометрии и астрономии. К сему четыре путешествия Америго Веспуччи и, кроме того, описание (карта) вселенной как в плоской, так и в глобусной форме тех частей света, о которых не знал Птолемей и которые открыты в новейшее время».
Далее следовало стихотворное посвящение императору Максимилиану и предисловие, также адресованное этому монарху. И только после этого начинался текст птолемеевой «Космографии» и приложенное к нему описание плаваний Америго Веспуччи, имя которого упоминается неоднократно на всем протяжении книги во все нарастающем его значении.
В начале труда при описании мира в том его виде, как представлялся он Птолемею, Вальдземюллер писал, что благодаря Америго Веспуччи человечество узнало о том, как расширились привычные для него границы обитаемого мира.
В середине книги читатель, жадный до всякого рода сенсаций и неожиданностей, узнавал, что Веспуччи не только поведал человечеству о новых землях, новом мире, но что он сам первый и открыл эти земли, что ему принадлежит честь, великая честь открытия Нового Света, о котором он упомянул впервые в своих письмах.
И как естественное следствие, автор, восхищенный великими талантами первооткрывателя четвертой части света, предлагает увековечить имя Америго Веспуччи. Он предлагает назвать его именем открытый им Новый Свет.
Готье Люд с особым выражением читает строки, посвященные этому предложению: «Поскольку эту четвертую часть света нашел Америкус, ее следовало бы с этого дня называть землей Америкуса, или Америкой… Сегодня эти части света (Европа, Африка и Азия) уже полностью исследованы, а четвертая часть света открыта Америго Веспуччи. И так как Европа и Азия названы женскими именами, то я не вижу препятствий к тому, чтобы назвать эту новую область Америго страной Америго, или Америкой, по имени мудрого человека, открывшего ее».
Чтение книги окончено. Чувство удовлетворения написано на лицах. Лениво обмениваясь замечаниями, все расходятся по домам. Надо торопиться. Их ожидает торжественная аудиенция у великого герцога, во время которой ему будет вручен экземпляр нового издания. Времени остается мало, а нужно еще приготовиться, привести себя в порядок. Ведь на аудиенции будет присутствовать весь двор.
А через некоторое время печатное издание Готье Люда появляется в продаже и расходится все дальше и дальше, проникая в различные города Западной Европы. Оно попадает в руки картографов, которые тщательно его изучают и на основании содержащихся там сведений, запечатлевают имя Америго Веспуччи на картах и в атласах.
Правда, в первое время название Америка относится только к той земле, которую открыл Кабрал и описал Веспуччи и которая до сих пор именовалась, как Земля Святого Креста, Новый Свет или Земля Попугаев. Все, что открыл Колумб, отделяется от этой земли и считается принадлежащим к Азии. Между ними на картах лежит обширное море.
Но такое положение длится недолго. Новые плавания, новые открытия, и вот уже оказывается, что Новый Свет Америго Веспуччи тянется далеко на юг, о чем свидетельствует кругосветное плавание Магеллана. Открыты и завоеваны Перу и Чили, а на севере Мексика, открыты полуостров Флорида и Калифорния. Все эти страны не отделены никакими морскими преградами от Земли Святого Креста, или Нового Света, а составляют с ним одно целое.
И естественно, первое, что делают картографы, составляя новые карты, — распространяют полюбившееся им звучное имя Америка на все растущую территорию Нового Света. И если впервые это название появляется в приложенной к «Введению» карте мира, любовно вычерченной Мартином Вальдземюллером, и происходит это в 1507 году, то уже через несколько лет, в 1515 году, известный нюрнбергский географ Шенер называет Америку четвертой частью света, а спустя три десятка лет после опубликования «Введения в космографию» отец картографии Герхард Меркатор составляет свою знаменитую карту мира, где изображен новый материк и северная и южная его части, неразделимо связанные узким перешейком. Эта новая часть света приобрела законные права и занимает достойное место рядом со старыми континентами: Европой, Африкой и Азией. Имя ее, написанное изящными буквами, легко читается и звучно произносится: Америка. Теперь, после того как это название появилось на карте знаменитого Меркатора, оно узаконено окончательно, и все последующие картографы, не задумываясь, воспроизводят его в своих работах.
11
Имя Веспуччи у итальянского издателя воспроизведено неправильно.