Страница 4 из 22
— О-ох!
Корки вздрогнула и проснулась. Попыталась выровнять дыхание.
— Бобби!
Сестра исчезла. Синий свет померк, сменившись обычным, лунным. Девушка почувствовала, что ночная рубашка промокла от пота. Все тело тряслось, ее бросало то в жар, то в холод.
— Что происходит? — спросила она вслух. Крепко зажмурилась, пытаясь привести в порядок мысли. — Бобби не снилась мне уже много недель.
Корки подождала, пока дрожь уймется, потом спустила ноги на пол, собираясь попить воды. И наступила на что-то теплое, что-то хрустящее и движущееся. — Ой!
Девушка подпрыгнула. Под ногой что-то шуршало, щекоча ее пальцы. Корки опустила глаза.
— Нет! О, нет!
Тараканы. Тысячи молчаливых тараканов шевелились на полу, перелезая друг через друга, взбирались на ее ступни, карабкались по ногам. В лунном свете их тела казались синими и блестящими. Они бесшумно плыли по полу. Волнующийся, качающийся, дрожащий ковер из тараканов.
Глава 4
Ожог
— Помогите!
Бешено махая ногами, пытаясь стряхнуть с них тараканов, Корки кинулась к двери.
— Мама! Папа! Пожалуйста!
При каждом шаге она чувствовала, как насекомые хрустят и трещат под ее босыми ступнями. К горлу подступила тошнота.
— Помогите!
Девушка наклонилась, чтобы счистить с себя копошащихся тараканов, потом выскочила в прохладную темноту узкого коридора.
— Мама! Папа!
— Эй, что случилось? — Мистер Коркоран выглянул из спальни в одних штанах от пижамы, протирая глаза. Он был похож на медведя, которого подняли из берлоги.
— Папа…
— Корки, что у тебя стряслось? — Отец вышел в коридор, зажав уши руками.
— Тараканы! — с трудом выкрикнула девушка, все еще ощущая слабость и чувствуя, как по коже скребутся тоненькие ножки.
— Что?
— Тараканы!
— Неужели ты разбудила меня из-за того, что увидела в своей комнате таракана? — спросил отец. — Это же старый дом, а в старых домах бывают…
— Что тут за шум? — оборвала его неожиданно выросшая за спиною жена. Она машинально зачесывала назад свои светлые волосы. — Корки, что…
Миссис Коркоран подбежала к дочери и обхватила ее руками.
— Ты вся дрожишь. Что с тобой, милая?
Корки пыталась ответить, но слова застревали в горле. Она вырвалась из объятий матери и схватила ее за руку. Потом потянула в свою комнату.
— Тараканы, мама, — выговорила девушка наконец.
Отец направился за ними, качая головой.
— И это все, что она может сказать. Тараканы…
Они вместе вошли в спальню Корки.
— Смотрите! — крикнула дочь, шагнув в дверной проем и включив свет. Она задержала дыхание, борясь с подкатывающей к горлу тошнотой, и указала на пол. — Только посмотрите!
Все трое уставились вниз, на красный палас.
— Я ничего не вижу, — сказал отец тихо.
Мать пристально посмотрела на девушку, лицо ее было озабоченным.
Тараканы исчезли.
— Эй, вы меня разбудили! — раздался из коридора сердитый голос Шона, и в комнату просунулась светлая детская голова.
— Шон, это ты сыграл с сестрой какую-нибудь шутку? — спросила миссис Коркоран строго.
— Кто? Я? — На лице мальчика проступило искреннее недоумение.
— Ух ты! Мы приехали! — воскликнула Корки, глядя в окно автобуса, затормозившего посреди студенческого городка Медисонского колледжа, в котором устраивался лагерь для групп поддержки. Путь от Шейдисайда занял примерно час, и всю дорогу девчонки смеялись, шутили и пели.
— Как тут здорово! — объявила Ханна с восторгом. — Все здания из кирпича и покрыты плющом. Прямо как в кино!
— А почему никого не видно? — спросила Дебра, глядя в окно из-за плеча Корки.
— Каникулы же, — ответила Кимми с переднего сиденья.
— Ты хочешь сказать, здесь нет парней? — воскликнула Ронни. Она выглядела такой расстроенной, что все засмеялись.
Симмонс, молодой светловолосый водитель, указал на огромный спортзал, потом направил автобус к спальному корпусу. Как только он затормозил, появилась молодая женщина, начальник лагеря. Она вышла, чтобы поприветствовать девушек и показать им комнаты.
Спустя несколько минут Корки, Кимми и Дебра оказались в своем номере. Через большое окно весь городок был виден как на ладони. Посреди помещения стояли два небольших письменных стола, придвинутых друг к другу. Третий приткнулся у стены, между двумя невысокими шкафчиками. Над одним из них висел постер, вынутый из журнала. Стены в комнате были светло-зелеными.
— Чур, мое место это, — заявила Дебра, бросая свою сумку на низкую койку. — Без окна мне не обойтись.
Корки оглядела двухъярусную кровать, расположенную у дальней стены, и спросила Кимми:
— Тебе нравится наверху или внизу?
— Кажется, наверху, — ответила та.
— Оказывается, городок намного больше, чем я представляла, — сказала Дебра, разглядывая в окно огромный зеленый квадрат, на котором расположились кирпичные строения. — Как жалко, что здесь никого нет.
— Одни только группы поддержки, — ответила Кимми. — Десятки и десятки девчонок.
Она открыла свой чемодан и начала распаковываться, выкладывая свитера, кофточки, свернутые носки. Затем принялась раскладывать их на верхнюю полку ближайшего шкафчика.
— Ты уверена, что набрала достаточно носков? — засмеялась Корки.
У Кимми порозовели щеки, она смахнула со лба прядь волос.
— У меня сильно потеют ступни. А кое-кто из нас не любит носить одни и те же носки в течение месяца! — заметила она, выразительно поглядев на Корки. Затем достала из сумки плюшевого мишку и усадила его на верхнюю полку.
— Вот это да! — воскликнула Дебра. — Кимми, неужели ты все еще засыпаешь с мишкой?
— Даже мой маленький братишка перестал так делать, — добавила Корки. — Но твой мишка такой классный!
— Да я не засыпаю с ним. — Щеки Кимми стали пунцовыми. — Я просто… таскаю его с собой, ну, как талисман.
— Надеюсь, он принесет нам удачу, — сказал Дебра со вздохом.
При этих словах в комнате повисла тишина. Все замолчали. Дебра продолжала глядеть в окно, скрестив руки на груди, и даже не думала распаковывать вещи. Корки непроизвольно уставилась на Кимми. Та показалась ей слишком раздраженной. Еще в автобусе она была какой-то напряженной и не поддержала ни одной песни или шутки.
Сидя рядом с Деброй в самом конце маленького автобуса, Корки поведала ей свой сон. Рассказала о том, как Бобби сняла верх своей головы, как в ее черепе и на полу комнаты появились тараканы. Она знала, что подруга не станет над нею смеяться. С тех пор, как злой дух впервые потерпел поражение, Дебра всерьез занялась изучением оккультных наук. Стала носить на шее кристалл, обладавший, по ее мнению, тайной силой, и принялась поглощать всю литературу, связанную со спиритизмом и тайными искусствами.
— Я изучала сновидения, — ответила Дебра серьезно, пристально глядя на подругу своими льдистыми глазами.
— Но что означает этот ужасный сон? — спросила Корки. — Он был таким кошмарным.
— Бобби пыталась что-то сказать тебе, — произнесла Дебра низким голосом. — Или показать.
— Что показать? Тараканов? — удивилась та. — Зачем ей понадобилось показывать мне тараканов?
Подруга задумчиво закусила нижнюю губу и покачала головой.
— Не знаю, Корки. Пока что не понимаю.
Тогда девушка решила забыть вчерашний сон и радоваться лагерной жизни. Однако это оказалось не так-то просто. Кошмар преследовал ее повсюду. Неужели злой дух не оставит их и здесь?
От пугающих мыслей всех троих отвлек стук в дверь. Дебра первой кинулась открывать.
— Ханна! Привет! — воскликнула она.
Брюнетка, одетая в зеленую тенниску и черные леггинсы, прошествовала мимо нее на середину комнаты, держа в каждой руке по огромному кожаному чемодану. Она опустила их на пол и выдохнула:
— Ух!
— Что происходит? — удивилась Дебра, закрывая за нею дверь и тоже выходя на середину комнаты. Кимми и Корки уставились на Ханну с любопытством.