Страница 2 из 22
— По-моему, она встречается с Гари Брандтом, — сказала Кимми. — Во всяком случае, я видела их вместе в парке субботним вечером.
— Гари такой крутой, — заметила Ронни, поигрывая ложкой.
— Крутой! — согласилась Дебра с непривычным для нее подъемом.
— А представьте себе, как Ханна встречается с Гари? — ухмыльнулась Ронни и начала скандировать: — Вперед, Гари, вперед! Вперед, Гари, вперед! Йааааа!
Подружки покатились со смеху.
— И знаете что? — добавила Кимми. — Каждый раз, как он ее целует, она, наверное, делает прыжок с поворотом!
Все снова расхохотались.
— Так, девчонки, а вы подготовились к следующей неделе? — спросила Корки, снова меняя тему.
— Я уже почти упаковалась, — ответила Ронни. — Не могу дождаться. Это будут самые лучшие весенние каникулы!
— Выбраться из дому на целую неделю! — произнесла Корки, вздыхая. — На целую неделю сбежать от проделок моего братца!
— Может быть, мы встретим каких-нибудь ребят, — сказала Ронни, улыбаясь. — Ну, разных там студентов.
— Вы обе слишком легкомысленны, — заметила Дебра сухо. — Там не будет времени, чтобы вешаться на парней. Лагерь для групп поддержки — это каторга. Утром нужно делать массу упражнений, днем — повторять лозунги, переходя от одного номера к другому. А вечером добивать себя соревнованием с другими группами.
— Мы с Бобби, пока еще не переехали сюда, однажды летом были в лагере для групп поддержки в Миссури, — откликнулась Корки. — Работали на износ, но все-таки и повеселиться успели.
— В студенческом городке Медисонского колледжа, должно быть, замечательно, — сказала Ронни. — Мой двоюродный брат говорит, что домики, в которых нас поселят, совсем новые. Может быть, нас разместят в одной комнате! Это было бы потрясающе.
Ее поддержали все, кроме Дебры.
— Предстоит тяжкий труд, — увещевала она. — При этом нужно целый день проявлять рвение и держать на лице улыбку.
Когда Ронни и Дебра направились в туалет, Кимми подсела к Корки. Лицо ее было озабоченным.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она тихо.
— Кажется, нормально, — ответила Корки.
— Нет, я имею в виду, как ты чувствуешь себя на самом деле, — уточнила Кимми, изучающе глядя на подругу.
— Вроде бы немного лучше, — сказала та, вертя в руках ложку. — Я думаю о случившемся не так уж часто. Изо всех сил стараюсь забыть и про Бобби, и про Чипа, и про…
— А я не могу обо всем этом забыть, — ответила Кимми с горячностью, сжимая пальцами пластиковую столешницу. — Без конца думаю — а что, если зло все еще где-то рядом? Вдруг оно еще осталось во мне?
При этих словах ее голос сорвался. Она тяжело сглотнула.
— Кимми, — начала блондинка, накрыв ее ладонь своей. — Я же видела, как злой дух вышел из тебя, как исчез в водостоке. Он ушел, и ты снова в норме. Тебе не стоит волноваться…
— Но с чего ты взяла, что он действительно исчез? Ведь ты получила это письмо. Ну, то, где сказано, что зло нельзя утопить. И иногда, Корки, иногда я чувствую себя так странно, — прошептала Кимми, и ее глаза увлажнились. Она схватила подругу за руку и крепко сжала. — Временами я… я чувствую себя как-то не так.
Дверь кафе распахнулась, и вошло несколько ребят из баскетбольной команды. Один из них, прежде чем усесться за столик, помахал Кимми рукой. Это был Джон Миррен, худощавый парень с короткими каштановыми волосами и глуповатой ухмылкой.
— Кимми, мы уже убедились, что злой дух исчез, — сказала Корки.
— А что, если нет? — снова спросила брюнетка.
Корки пожала плечами и вдруг почувствовала неожиданный озноб.
— Он должен был исчезнуть, — произнесла она, понизив голос до шепота. — Я не перенесу новых смертей. Я не… — Ее голос сорвался.
Появились Дебра и Ронни, над чем-то смеясь и шутливо пихая друг друга. Смех внезапно оборвался, как только они увидели напряженные лица подруг.
— Эй, что случилось? — спросила Дебра. — Вы все еще обсуждаете Ханну Майлс? Пощадите бедную девчоночку.
Она скользнула за столик, Ронни опустилась с ней рядом. Корки вымученно улыбнулась:
— Нет, мы говорили вовсе не про Ханну.
— Кимми, ты не знаешь, из каких еще школ соберутся группы? — поинтересовалась Ронни.
Та покачала головой, разбросав свои черные кудри.
— Кажется, приедет группа из Уэйнсбриджа. А еще, может быть, из Бельведера.
— Это те, что выступали под рэп? — уточнила Ронни.
— Ух ты, они смотрелись замечательно! — воскликнула Корки. — А кто еще?
— Не знаю, — ответила Кимми. — По-моему, там будет около ста девчонок.
Появилась официантка, державшая поднос с едой.
— Кто заказывал гороховый суп? — спросила она, оглядывая девушек.
Все трое подружек Корки состроили кислые мины и указали на нее пальцами.
— Да хватит вам, — пробурчала та. — Мне до смерти хочется горохового супа, так что с того?
Официантка расставила тарелки и молча удалилась.
— Там тебе Джон Миррен махал, — сказала Дебра брюнетке, поливая картошку кетчупом. — Я заметила, когда выходила из туалета.
— И что? — спросила Кимми безразлично.
— Может быть, он в тебя влюбился? — предположила Дебра, ставя на место кетчуп и берясь за солонку.
Кимми пожала плечами.
— Он забавный малый, — сказала Ронни, жуя гамбургер. — Недавно начудил в кабинете химии. Вы там были на прошлой неделе, когда он разлил соляную кислоту?
— Звучит впечатляюще, — произнесла Дебра с иронией.
— Это надо было видеть, — ответила Ронни. Из ее гамбургера высунулся кусок помидора, и она стала запихивать его обратно.
Внезапно Корки испустила громкий крик. Девчонки оторвались от еды.
— Что случилось, Корки? — воскликнула Кимми.
Глаза девушки расширились от удивления.
— Смотрите, — указала она в свою тарелку.
Наклонившись к ней, подруги увидели, что зеленоватая жидкость начала бурлить.
— Что это значит? — спросила Ронни и потянулась к тарелке. — Ой!
Суп чуть было не брызнул ей в лицо.
— Эй! — встревоженно заорала Корки.
Густая жидкость бурлила, поднимая зеленоватые, словно океанские, волны все выше и выше.
— С ума сойти!
— Ни фига себе! Он живой!
— Что происходит?
Суп клокотал, словно зеленый вулкан. Кипящие волны поднимались выше и становились гуще. Горячая, дымящаяся масса готова была вот-вот выплеснуться на стол.
— Эй!
— Помогите!
— Поднимайся, Кимми! Бежим!
Девушки вскочили из-за стола. В этот момент раскаленная зеленая жидкость поднялась над столом, словно фонтан, и тут же обрушилась на пол.
— Что это?
— Что происходит?
— Куда они побежали?
Маленькое помещение заполнилось удивленными голосами. Ребята смотрели вслед Корки и ее подругам, которые проскочили через узкий предбанник, распахнули дверь и вылетели на улицу.
— Зло… — с трудом выдавила Корки, тяжело дыша и чувствуя, как бешено колотится сердце.
«Оно вернулось, — пронеслось у нее в голове. — Злой дух вернулся». По лицам остальных девушек было видно, что они думают то же самое. Злой дух вернулся, оказавшись прямо на столе. А вдруг он вселился в кого-то из них? Завладел одной из подруг?
Корки переводила взгляд с одного лица на другое. «В кого же? — думала она. — В кого же?»
Глава 2
Мертвец
Корки оглядела покосившиеся серые надгробия.
— Мне ее по-прежнему не хватает, — сказала она Кимми срывающимся от переживаний голосом. — Я по-прежнему без конца думаю о Бобби.
Кимми прикрыла глаза рукой от опускающегося солнца и вслед за подругой окинула взглядом старый кладбищенский холм.
Дебра и Ронни помчались домой с одним лишь желанием — убраться подальше от кафе и от выплеснувшегося прямо на них зла. Кимми же решила отвезти Корки домой, на улицу Страха. Но как только они туда добрались, стало ясно, что обеим неохота оставаться в одиночестве. Они отправились прогуляться и вскоре оказались на кладбище, находившемся всего в квартале от дома Корки. На том самом кладбище, где была похоронена ее сестра Бобби. А еще — ее приятель Чип. Оба пали жертвами зла, древнего зла, которое все еще живет и не думает умирать.