Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 116 из 191

[Приписка Ф. Жиго]

Я с удовольствием пользуюсь случаем, который представляется мне благодаря этому письму, чтобы заверить Вас, как мне приятно вступить в переписку с таким выдающимся человеком как Вы. В ожидании остаюсь

преданный Вам Филипп Жиго

[Приписка Энгельса]

Что касается меня, то я могу лишь выразить надежду, что Вы, г-н Прудон, одобрите предложение, которое мы Вам сделали, и любезно согласитесь оказать нам содействие. Заверяя Вас в глубоком уважении к Вам, которое внушили мне Ваши сочинения,

остаюсь преданный Вам Фридрих Энгельс

Впервые опубликовано на языке оригинала в журнале «Die Gesellschaft», Jg. IV, 1927 г.

Печатается по рукописи, написанной Жиго и Энгельсом

Перевод с французского

29

ЭНГЕЛЬС И МАРКС — МОЗЕСУ ГЕССУ

В КЁЛЬН

Остенде, 27 июля 1846 г. Rue St. Thomas, 11

Дорогой Гесс!

Как видишь, я пишу тебе уже не из Брюсселя. До 10 августа я остаюсь здесь, а 11-го, по всей вероятности, уеду из Брюсселя в Париж. Твое письмо Маркс переслал мне сюда. Я охотно сделаю все возможное, чтобы переправить твою жену {596} тайком через границу, но все-таки плохо, что у нее нет паспорта. Так как я уехал из Брюсселя за несколько дней до ее приезда, то обо всей этой истории я знаю только то, что ты сообщаешь в письме. Повторяю, я сделаю все возможное.

Твой Энгельс

[Брюссель, около 28 июля 1846 г.]

Дорогой Гесс!

Пересылая тебе эти строки Энгельса, я должен еще добавить, что жена твоя весела и здорова.Зейлер служит ей как верный рыцарь и познакомил ее с Фоглером и его женой, с которыми она почти ежедневно проводит время. Моя жена не в силах что-либо сделать, так как она очень больна и большей частью лежит в постели.

Твой М.

Я уже собирался отправить письмо, как вдруг прочел объявление насчет твоей статьи о Руге в «Kolnische Zeitung». Так как печатание нашего сочинения {597} может еще очень задержаться, то я советую тебе взять обратно свою главу о Руге [419]. Ты сможешь использовать ее почти целиком.

Я написал вестфальцам, чтобы они послали рукопись Даниельсу. Если ее у него еще нет, попроси, чтобы они послали главу о Руге прямо тебе.

Что это за книга Гейнцена [420]? И что пишет о тебе Dottore Graziano [421]? Напиши мне об этом.

Впервые опубликовано в книге: «40 Jahre «Rheinische Zeitung»», Koln, 1911

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

30

МАРКС — КАРЛУ ВИЛЬГЕЛЬМУ ЛЕСКЕ

В ДАРМШТАДТ

[Черновик]

[Брюссель], 1 августа [1846 г.]





Милостивый государь!

На Ваше письмо, в котором Вы изложили мне свои сомнения относительно издания [422], я Вам ответил немедленно.Что касается Вашего вопроса о «научности», то я ответил Вам следующее: книга научна, но она научна не в том смысле, как это понимает прусское правительство и т. д. В Вашем первом письме, как Вы помните, Вы очень тревожились относительно прусского предостережения и допроса, которому подвергла Вас полиция. Я тогда же написал Вам, что буду искать другое издательство.

Я получилот Вас еще второе письмо, где Вы, с одной стороны, отказывались от издания, а с другой стороны, предлагали вернуть Вам аванс в форме векселя на предполагаемого нового издателя.

На это письмо Вы не получили никакого ответа, потому что я рассчитывал, что вскоре смогу дать Вам ответ по существу,то есть сообщить о другом издателе. Почему произошла задержка, Вы сейчас узнаете. Что Ваше предложение о возврате авансая принял как само собой разумеющееся,Вы можете видеть из того, что в единственном месте, где я предпринял шаги относительно издания, я сразу же заявил о необходимости уплатить Вам 1500 фр. в случае принятия рукописи. Доказательствоэтого я могу привести в любой момент.Кроме того, подтвердить это могут Энгельси Гесс.

С другой стороны, как Вы помните, во время парижских переговоров, а также в письменном договоре [423], никакойдоговоренности о том, насколько революционной может быть форма моей работы, не было, — наоборот, я считал в то время необходимым издать одновременно оба тома, так как появление первоготома повлекло бы за собой запрещение или конфискацию второго. Генрих Бюргерсиз Кёльна при этом присутствовал и может это засвидетельствовать. Поэтому с юридическойточки зрения Вы не имели праваставить новые условия или отказываться от издания, а я, со своей стороны, с юридическойточки зрения не обязан ни возвращать аванс, ни соглашаться на Ваши новые предложения, ни вносить изменения в мою работу. Но нечего и говорить,что я ни на минуту не думал руководствоваться в отношениях с Вами юридическими соображениями,тем более, что договор не обязывал и Вас давать мне аванс и что эту выплату я должен был рассматривать и рассматривал как чисто дружескую.Так же, как до сих пор, несмотря на большие денежные потери, я часто освобождал издателейот их договорных и имеющих юридическую силу обязательств (например, Виганда и Фрёбеля, в связи с изданием «Deutsch-Franzosische Jahrbucher», а равно и других издателей, в чем Вы сможете сейчас убедиться), — так и теперь мне никогдане приходило в голову причинить какому-либо издателю убыток хотя бы на один пфенниг, даже и имея на это юридическое право.Абсолютно непонятно, почему я стал бы делать исключение как разв отношении Вас,в то время как Вы оказали мне большую любезность. Относительно задержки ответа я должен сказать следующее.

Несколько капиталистов в Германии согласились издать ряд работ, написанных мною, Энгельсом и Гессом [424]. При этом имелось даже в виду образовать настоящее крупное издательство, не считающееся ни с какими полицейскими соображениями. Кроме того, через одного друга этих господ {598} мне было обещано издание моей «Критики политической экономии»и т. д. Этот друг оставался до мая в Брюсселе, чтобы в полной сохранности перевезти через границу рукопись первого тома работы, издаваемой под моей редакцией и при сотрудничестве Энгельса и других. Из Германии он должен был также сообщить окончательный ответ, принята ли к печати «Политическая экономия». Я не получал никаких известий или получал лишь очень неопределенные, и только совсем недавно, после того, как большая часть рукописи второго тома упомянутой работы {599} была уже переслана в Германию, эти господа в конце концов написали мне, что из всей этой истории ничегоне выйдет, так как их капитал вложен в другое дело. Поэтому-то я и задержал окончательный ответ Вам. После того как вопрос разрешился, я условился с находящимся здесь г-ном Пиршеромиз Дармштадта, что он передаст Вам мое письмо.

Из-за издания, о котором я сговорился с немецкими капиталистами, я отложил обработку «Политической экономии». Дело в том, что мне казалось крайне важным предпослатьмоему положительномуизложению предмета полемическую работу, направленную против немецкой философии и против возникшего за это время немецкого социализма.Это необходимо для того, чтобы подготовить публику к моей точке зрения в области политической экономии, которая прямо противопоставляет себя существовавшей до сих пор немецкой науке. Между прочим, это то самое полемическое сочинение, о котором я уже писал Вам в одном из моих писем, что оно должно быть окончено до издания «Политической экономии». Вот и все по этому поводу.

419

Речь идет о написанной М. Гессом в первой половине 1846 г. для «Немецкой идеологии» главе о Руге под названием «Dottore Graziano, паяц немецкой философии». В связи с затруднениями, которые встретило в 1846 г. издание «Немецкой идеологии», Гесс в письме Марксу во второй половине июля 1846 г. говорит о своем намерении издать эту главу отдельной брошюрой и просит, в случае согласия на это Маркса, дать распоряжение о высылке Гессу рукописи. Настоящее письмо Маркса является ответом на эту просьбу. Глава Гесса была опубликована в «Deutsche-Brusseler-Zeitung» №№ 62 и 63 от 5 и 8 августа 1847 г. под заглавием «Сочинения Dottore Graziano». — 396.

420

Имеется в виду сборник «Die Opposition» («Оппозиция»), изданный К. Гейнценом в Мангейме в 1846 году. — 396.

421

421 Речь идет о Руге и его книге: «Zwei Jahre in Paris. Studien und Eri

422

422 Имеется в виду письмо издателя К. В. Леске Марксу от 31 марта 1846 г. относительно издания задуманной Марксом работы «Критика политики и политической экономии» (см. примечание [6]). Данное письмо является ответом на письмо Леске Марксу от 29 июля 1846 года. — 397.

423

423 Речь идет о следующем договоре Маркса с Леске:

«Между г-ном д-ром Марксом, проживающим в настоящее время в Париже, с одной стороны, и издательством К. В. Леске в Дармштадте — с другой, сего числа заключен нижеследующий договор.

§ 1. Г-н д-р Маркс предоставляет издательству К. В. Леске исключительное право на издание своего сочинения под заглавием «Критика политики и политической экономии», которое будет состоять из двух томов формата фолио, каждый объемом свыше двадцати печатных листов.

§ 2. Автор, г-н Маркс, обязуется не выпускать в другом издательстве сочинение, которое могло бы конкурировать с вышеназванным.

§ 3. Со своей стороны, издательство Леске обязуется уплатить г-ну д-ру Марксу, в качестве гонорара за все сочинение, сумму в 3000 (три тысячи) франков, причем первую половину названной суммы оно уплачивает при представлении всей рукописи, вторую же — по окончании печатания. Сверх того оно обязуется предоставить г-ну автору двенадцать экземпляров книги бесплатно.

§ 4. Издательство приступает к печатанию сочинения немедленно по представлении рукописи и прилагает старания к тому, чтобы оно вышло в свет в надлежащем оформлении.

§ 5. Тираж книги «Критика политики и политической экономии» определяется в количестве 2000 экземпляров.

§ 6. Настоящий договор имеет, однако, силу только для первого издания этого сочинения. В случае, если окажется необходимым второе издание, должен быть заключен новый договор. Само собой разумеется, однако, что при втором издании преимущественное право сохраняется за издательством Леске.

Настоящий договор изготовлен в двух экземплярах и подписывается обеими сторонами.

Париж, 1 февраля 1845 г.

Д-р Карл Маркс К. Леске». —397.

424

424 Маркс имеет в виду переговоры с вестфальскими предпринимателями Ремпелем и Мейером об издании «Немецкой идеологии», а также проект создания коммунистического издательства на паях. См. об этом примечания 37 и 62. — 398.