Страница 58 из 59
И вновь, поразительно, но сила, которую он направил на них, была отражена, и во все стороны брызнули искры и нити энергии.
— Удивительно, что можно спрятать, особенно в таком месте, — начала Тесса разговор. Ни в ее голосе, ни на лице не было ни капли напряжения. — Как например Руби под баптистерием. Которую ты оставил там умирать, медленно, среди трофеев, которые сохранил. Думаю, по большему счету, серийный убийца и есть… серийный убийца. Все твои разговоры о том, что ты выполняешь Божью волю, выеденного яйца не стоят — ты всего лишь убийца.
Из его горла вырвался звук настолько примитивный, что издать его могло только животное. Сэмюель поднял обе руки и послал в них раскаленную добела струю чистой энергии.
На этот раз, энергия был не просто отражена, а возращена источнику, опрокинув его на каменную колонну в основании лестницы. Сэмюель оперся на нее, слегка задыхаясь, его лицо побледнело, яростные глаза сузились.
— Удивительно, что можно спрятать, — повторила Тесса.
Голова Сэмюеля быстро повернулась в другую сторону, потому что ее голос теперь шел слева. Она стояла там с Руби, как и прежде. С Руби и мальчиком с темными, серьезными глазами. Коди.
— Если только знаешь как, — храбро сказала Руби. — Мы знаем — я и Тесса. И Коди знает, как помочь нам. У Коди много силы, но он прятал ее от тебя. До этого момента.
Впервые абсолютно сбитый с толку и потрясенный, Сэмюель снова взглянул направо. На том месте, где раньше стояли Тесса и Руби, оказалась Дани Джастис.
— Привет, — сказала она. — Помнишь меня? Ты забрал того, кого я сильно любила. И ты не сможешь избежать наказания. Ты не можешь отсиживаться здесь и становиться все сильней и сильней, питаясь людьми. Убивая их. Тебе не быть Богом. Не сегодня.
Ее руки были опущены, но когда они медленно поднялись, она, казалось, стояла внутри шара меняющихся, искрящихся энергий. Ее. Сойера. Демарко. Тессы. Руби. Коди. И других.
Многих, многих других.
Небо над ней разрезала молния. Затем она ударила в ауру Дани, усиливая ее дикой вспышкой чистой, необработанной энергии.
— Не сегодня, — повторила она. И выкинула вперед руки.
Звук был похож на взрыв. Да это и был взрыв. Волна сияющей энергии полетела от Дани и ударила Сэмюеля с той же силой, которую он использовал против Бишопа, но увеличенной в десятки раз.
Каменная колонна разрушилась и засыпала его осколками и пылью, и он остался лежать среди обломков. Он не был мертв, но его лицо корчилось от муки, из носа и рта текла кровь, и когда он попытался поднять руки для еще одной атаки, стало очевидно, что у него не осталось ничего. Даже искры.
Его руки задрожали, затем упали.
— Отец! — От маленькой группы членов церкви, стоящих возле ступеней, отделилась Бэмби и встала на колени среди осколков каменной колонны, бережно прижимая к груди его голову. — Отец…
Глядя вниз на Сэмюеля, Демарко спокойно сказал:
— Сейчас я могу прочитать его. Еще одной атаки не будет. Сегодня, по крайней мере. Может, никогда. — Он посмотрел на Дани. — Хороший выстрел.
— Спасибо. — Она слегка ослабла и побледнела, но продолжала оставаться невозмутимой. — Я копила энергию какое-то время. И мне сильно помогли.
Из другой небольшой группы людей вышел высокий, худощавый, мужчина с крепкими мышцами. Он подошел к Дани и обнял ее.
— Господи, я просто мечтаю, чтобы ты перестала так со мной поступать, — сказал ей Марк Перселл.
— Эй, ты заварил эту кашу. Сделал свой выбор. Не обвиняй меня в последствиях.
— Да, да.
Он поцеловал ее.
Хотя Тесса, Руби и Коди стояли и, улыбаясь, смотрели на пару, Сойер подошел и убедился, что с ними все в порядке, и только после повернулся и направился к разбитому джипу.
— Бишоп…
К его удивлению, Бишоп целый и невредимый спешил к искореженному автомобилю, в чьей мертвой хватке все еще лежал мужчина.
— Гелен, ты в порядке? — спросил он, добираясь до члена свой команды.
— Конечно, я не в порядке. Не знаю, почему вы все думаете, что умирать не больно. Тот факт, что я умею исцеляться, не означает, что это похоже на прогулку по парку. Черт побери, кто-нибудь добудьте лом и вытащите меня отсюда.
— Удивительно, что можно спрятать, — сказала Тесса. — Что можно изменить. Если только знаешь, как.
— Но почему вы скрывали это от меня, — негодующе поинтересовался Сойер.
— По той же причине… по которой они скрывали это от меня. Я вещаю, как радиостанция… а тебя… Сэмюель читал. Любой из нас… мог бы… выдать… наш план. — Слабый голос заставил всех обернуться, но Бишоп первым достиг Холлис.
— Эй, босс, — сказала она, ее голос все еще был слабым. Она без движения лежала на том же месте, куда упала. Но ее глаза были открыты и были нормального голубого цвета, только немного темней, чем обычно.
— Господи, Холлис, — пробормотал Бишоп.
— Еще одна… забавная новая игрушка… появилась у меня. — Она вздрогнула и закрыла глаза. — Прости… сейчас занята…
— Что за черт? — только и смог вымолвить Сойер.
Опускаясь на колено рядом с Холлис и явно испытывая огромное облегчение, Бишоп объяснил:
— Некоторые медиумы так же являются целителями. Энергии в этом месте должно быть послужили спусковым механизмом для Холлис.
— Что… тоже хорошо, — пробормотала она.
— С ней все будет в порядке? — спросил Сойер.
— Думаю, да.
Бишоп на мгновение положил руку ей на плечо, а затем встал на ноги. Оставив Квентина извлекать из крепкой хватки джипа Гелена, он повернулся к Лемотту. Лица обоих мужчин ничего не выражали, но побелевший шрам на щеке Бишопа не хуже неоновой вывески давал понять, что он испытывает.
— Сенатор, сегодня погибли два человека, хотя не должны были. О чем, черт побери, вы думали?
— Мне жаль, — сказал Лемотт, его тон был безжизненным. — Особенно офицера Кивер. Предполагалось, что она всего лишь будет передавать мне информацию.
Сойер сделал шаг по направлению к нему, чувствуя ярость.
— Информацию? Вы платили Робин, чтобы она шпионила для вас?
— Она мечтала, выбраться из маленького городка. — Лемотт пожал плечами. — Мечты стоят денег. И я убедил ее, что это ее шанс помочь вам убрать Сэмюеля, раз и навсегда. Поэтому она позвонила мне вчера вечером. И рассказала, что сегодня здесь случится.
— Ты — сукин сын, — выругался Сойер.
— Мне жаль, Сойер, — сказал Бишоп. — Мы были практически уверены, что у него есть уши и глаза в твоем управлении. Просто не знали, кто это.
Сойер повернул голову, чтобы посмотреть на безжизненное тело Робин, а затем почувствовал, как кто-то взял его за руку. Тесса.
— Мне жаль, — тихо сказала она, другой рукой она все еще обнимала Руби. — Мы знали, что Сэмюель примется за Бишопа и за меня, когда увидит нас с Руби, но не думали, что он может счесть угрозой еще кого-нибудь. Поэтому не защищали ее. Мне жаль.
— Да. — Его рука сжала ее пальцы. — Мне тоже. Ты… говорила, что-то о трофеях?
— Он держал их в нише под баптистерием, — ответила она. — Там же, где оставил Руби.
— Ужасные вещи, — сказала девочка, глаза которой сейчас стали совсем взрослыми и грустными. — Пряди волос, части одежды и другие вещи.
— ДНК, — сказал Бишоп. — Со всем этим, мы можем пригвоздить его.
Сенатор Лемотт засмеялся.
— Вы хотите сказать, посадить его в тюрьму? Позволить ему жить?
— Правосудие, — произнес Бишоп.
— Вы хотели уничтожить его.
— Да, — ровно признал Бишоп. — Хотел. И если бы уничтожая его способности, мы бы убили его, я не перестал бы спать по ночам. Но так будет правильнее. Его способности исчезли, и он проведет остаток своей жизни в клетке. Для меня этого достаточно.
— Но не для меня. — Лемотт повернул голову, чтобы посмотреть на то, что было Адамом Дьяконом Сэмюелем, и просто сказал: — Гадюка.
Все еще прижимая к груди голову Сэмюеля, Бэмби протянула свободную руку, и вытащила из-под длинной, строгой юбки блестящий нож. Не медля ни мгновения, она по рукоятку вогнала его в грудь Преподобного.